Не могут приспособиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не обращающий внимания - oblivious
не более чем - not more than
не получаться - go wrong
не слишком строгих правил - of easy virtue
не вполне приличный - not quite decent
не гаснущая на ветру - no fading in the wind
не выше - not aboveboard
не раз и не два - not once or twice
брань на вороту не виснет - hard words break no bones
не говори "гоп", пока не перепрыгнешь - do not exclaim "Up" having not yet make a jump
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
больше не могут позволить себе - can no longer afford
вещи могут пойти не так - things can go wrong
другие могут привести к - others can cause
Гости могут бесплатно - is free for guests
Затраты могут применяться - costs may apply
могут получить - are likely to receive
могут быть воспроизведены только - may only be reproduced
могут быть забронированы - can be booked as
могут быть записи - can be write
могут быть заявлены только - can only be claimed
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
приспособительное поведение - adaptive behavior
приспособление для установки стержней в литейную форму - core jig
приспособление экономики к денежным изменениям - economy adapt to changes in the money
наиболее приспособленный - the fittest
формовочное приспособление - forming appliance
многоместное зажимное приспособление на стойке - tombstone cube
приспособление для прикатки протектора - tyre tread stitcher
приспособление для натяжения мерной ленты - tape stretcher
не приспособлен - has not been adapted
разрывное приспособление аэростата - rip panel
Синонимы к приспособиться: приноровиться, примениться, подладиться, подделаться, приладиться, приловчиться, адаптироваться, сообразоваться, пристать, попасть в тон
Значение приспособиться: Освоившись с чем-н., приобрести нужные навыки, сноровку.
У нас даже есть предварительные доказательства, что эти микроорганизмы могут быть активными в высушенном состоянии, как если бы мумии начали ходить среди нас, и могут использовать УФ-излучение в качестве источника энергии. |
We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy. |
Мы разрушили этот принцип дизайна игр, отключив возможность выбора для игроков, таким образом они узнаю́т, что в игре они ничем не могут изменить исход для Джоэла. |
We subverted that principle of game design, collapsing the choices in on the player so that they discover for themselves that there is nothing that they can do that will change the outcome for Joel. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
С помощью творчества, военнослужащие могут безболезненно разобраться с переживаниями. |
Service members can use the art-making to work through their experiences in a nonthreatening way. |
Сам Дмитрий Аркадьевич вполне успешно приспособился к изменившимся обстоятельствам. |
Dmitriy Arkadeyevich had adapted himself quite well to changing circumstances. |
Они могут удлинить ноги и уменьшить большой толстый утиный зад. |
Might make those legs look longer and minimize the big fat duck butt. |
Можно думать о них именно как о слегка надоедливых созданиях, которые могут испортить пикник. |
You might think of these as just slightly annoying creatures that can ruin a picnic. |
Эпизодические случаи преходящей обширной амнезии могут быть вызваны физическим или эмоциональным потрясением. |
Episodes of transient global amnesia can be traced to physically or emotionally stressful incidents. |
Вы не боитесь, что Повелители могут изменить планы в отношении Новых Афин? |
Aren't you worried that the Overlords might change their minds about New Athens? |
Штормовые приливы и нагон воды могут оказывать прямое влияние на повседневное функционирование портов, приводя к их закрытию. |
Daily port operations can be directly influenced by storm surges and backwater, resulting in port closures. |
Левая и правая стрелки на переключателях или сигнальных устройствах могут быть разделены. |
The left and right arrows on switches or tell-tales may be separated. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
В противном случае могут возникнуть не предусмотренные в бюджете расходы в размере до 50 млн. долл. США. |
Otherwise, unbudgeted expenditures up to $50 million could arise. |
Генетические тесты могут легко породить любой вид дискриминации. |
Genetic testing could easily give rise to all sorts of discrimination. |
Члены задали вопрос о том, могут ли замужние женщины на Маврикии жить со своими родителями. |
Members inquired if married women in Mauritius were allowed to live in the parental home. |
Когда права мигрантов соблюдаются, мигранты могут вносить свой вклад в общество, частью которого они являются. |
When migrants' rights are honoured, they are free to contribute to the communities of which they are a part. |
В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо. |
In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu. |
Говорят, они могут проникать внутрь прямо из подземного мира. |
It's said they can travel into the Boundary from the underworld. |
Существуют и другие подобные программы, осуществляемые НПО, которые могут обеспечить получение формального и неформального образования. |
There are other similar programmes conducted by NGOs, which can provide both formal and informal education. |
Их могут вынуждать к этому любые из ряда факторов давления, в том числе культурного, социального, экономического или политического. |
They may be driven by any of several forces, including cultural, social, economic or political pressures. |
In this connection, Board members can also ask questions of the asylum-seeker. |
|
Статистические данные о расходах могут также быть недостаточными для прояснения этого вопроса. |
Statistics on expenditures may not clarify the matter either. |
Городские власти не могут или не хотят давать обещаний о том, когда появится свет. |
City officials are unable or unwilling to speculate on when the lights might be back on. |
Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях. |
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. |
Кормящие матери могут возобновлять трудовую деятельность лишь по собственному согласию. |
Nursing mothers may only be employed with their consent. |
Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже:. |
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are:. |
Вместе с тем они могут связаться со своими друзьями и родственниками по телефону. |
They may nonetheless contact their friends and family by telephone. |
Из-за сохраняющихся трансграничных и местных конфликтов по поводу количества и качества водных ресурсов люди, жизнь которых зависит от водных ресурсов, не могут получить к ним доступ. |
Unresolved transboundary and local conflicts over the quantity and quality of water can block access to water resources by people who need it to live. |
Другая возможность повышения пропускной способности существующих сетей состоит в создании железнодорожных линий, приспособленных конкретно либо для транспортировки грузов, либо для перевозки пассажиров. |
Another possibility for increasing the available capacity of existing networks would be through the establishment of dedicated freight and passenger lines. |
Благодаря связывающим условиям могут также уменьшаться риски, связанные с лицензированием нововведений, коммерческая ценность которых пока еще является неопределенной. |
Tying may also reduce the risk inherent in the licensing of innovations whose commercial value is still uncertain. |
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. |
They may even be regarded as a nuisance by professionals. |
Оба эти значения могут быть получены при проведении испытания на растяжение. |
Both values can be measured from a tensile test. e is the natural logarithmic constant. |
Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке. |
The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences. |
События 14 мая 2002 года в Кисангани не могут рассматриваться без учета общей обстановки насилия в стране. |
The events of 14 May 2002 in Kisangani cannot be isolated from the overall state of violence in the country. |
Представления о старости в культурном наследии общества могут оказать влияние на целое молодое поколение. |
How ageing is portrayed in the wider cultural landscape can affect an entire generation of youth. |
Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов. |
Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts. |
Технические усовершенствования могут стать важной превентивной мерой, способствующей сокращению числа случаев возникновения ВПВ. |
Technical improvements can be an important preventative step in reducing the occurrence of ERW. |
Мероприятия второго этапа могут оказаться более разнообразными, чем первого этапа, при этом они могут включать один или несколько дополнительных аспектов. |
Phase 2 can be more varied than phase 1, incorporating one or more additional aspects. |
По историческим причинам большинство схем кредитования Фонда лучше приспособлены для управления кризисами, чем для их предотвращения. |
For historical reasons, most Fund facilities are better suited to managing crises than they are to preventing them. |
Но до сих пор мы не понимаем как они работают вместе и почему они так чудно приспособлены к жизни. |
But we don't yet understand how they all fit together or why they seem to be finely adjusted to allow life. |
Наш новый дом здесь, в устье Ярры, с видом на наиболее приспособленный для жизни город в мире. |
Our new home, here at Yarra Cove, overlooking the world's most liveable city. |
Они смогут приспособить это устройство. |
They will still have to accommodate this device. |
Лишь небольшое количество животных смогли приспособиться к жизни рядом с нами. |
Only a small number of animals have managed to find ways of living alongside us. |
А знаешь, к чему я не могу приспособиться? |
You know what I can't adjust to? |
И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида. |
Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species. |
Большая часть греческого мифа, по его мнению, зафиксировала последовавшее религиозное политическое и социальное приспособление вплоть до окончательного торжества патриархата. |
Much of Greek myth in his view recorded the consequent religious political and social accommodations until the final triumph of patriarchy. |
Семейство Hirundinidae приспособлено к воздушному питанию. |
The family Hirundinidae is adapted to aerial feeding. |
Они не считаются экстремофильными, потому что не приспособлены к эксплуатации этих условий, а только к их переносу. |
They are not considered extremophilic because they are not adapted to exploit these conditions, only to endure them. |
Ротовые части приспособлены для кусания с зубастой челюстью; похожий на лоскут лабрум, в передней части рта, может быть быстро выстрелен вперед, чтобы поймать добычу. |
The mouthparts are adapted for biting with a toothed jaw; the flap-like labrum, at the front of the mouth, can be shot rapidly forward to catch prey. |
У рабов же, напротив, не было иного выбора, кроме как приспособиться. |
The slaves, in contrast, had little choice but to adapt. |
Это привело к увековечиванию мифа о том, что корпуса кораблей были приспособлением для уничтожения заключенных и что условия на борту были невыносимыми. |
This has resulted in the perpetuation of a myth that the hulks were a device for the extermination of prisoners and that conditions on board were intolerable. |
В некоторых местах Юго-Восточной Азии ислам приспособлен к сосуществованию с уже существующими местными традициями. |
Some places in Southeast Asia, Islam is adapted to coexist with already existent local traditions. |
В июне 1962 года он был продан снова, переименован в Arctic Endeavour и приспособлен для герметизации работ в Арктике. |
In June 1962 she was sold again, renamed the Arctic Endeavour and fitted out for sealing work in the Arctic. |
Использование функциональных приспособлений для коррекции неправильного прикуса II класса также может иметь психологические преимущества. |
The use of functional appliances to correct Class II malocclusion can also have psychological benefits. |
К каждому двигателю приспособлены два больших цилиндра, которые выдыхают четырнадцать кубических футов воздуха в секунду. |
To each engine is adapted two large cylinders, which exhaust fourteen cubic feet of air per second. |
Этот феномен может дать носителям дефицита G6PD эволюционное преимущество, повышая их приспособленность к малярийной эндемичной среде. |
This phenomenon might give G6PD deficiency carriers an evolutionary advantage by increasing their fitness in malarial endemic environments. |
Все кредиты персонала приспособились от примечаниями на пожелания. |
All personnel credits adapted from Horsedrawn Wishes's liner notes. |
Из-за того, что шлем брони был приспособлен к мозговым волнам Старка, у Родса появились головные боли и он стал более непредсказуемым и агрессивным. |
Due to the armor's helmet being tailored to Stark's brainwaves, Rhodes developed headaches and grew more erratic and aggressive. |
Чтобы защитить уши во время воздействия, человек может использовать головной колпачок, беруши или специально приспособленные плавательные формы. |
To protect the ears during exposure, the individual can use a head cap, ear plugs, or custom-fitted swim molds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не могут приспособиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не могут приспособиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, могут, приспособиться . Также, к фразе «не могут приспособиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.