Не слишком горд, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вовсе не - not
чуть не - near
не вымученный - unlabored
не приличествовать - misbecome
Не беда! - No problem!
не до - not up to par
не упоминать - fail to mention
не знакомы с - not conversant with
не приходя в сознание - without regaining consciousness
брак не по любви - loveless marriage
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
уделять слишком много внимания - place too much emphasis on
слишком активно - too active
слишком тугой - too tight
музыка слишком громкая - the music is too loud
были слишком тяжелыми - were too heavy
возможно, это не слишком поздно - perhaps it is not too late
слишком надуманно - too far-fetched
это было слишком хорошо, чтобы быть - it was too good to be
слишком мало кислорода - too little oxygen
слишком стар - is too old
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
благородная гордость - noble pride
большая гордость - fierce / great / strong pride
все должны гордиться - should all be proud
гордится мной - proud of me
гордо носить - proudly wear
гордый поставщик - proud supplier
мы так гордимся тобой - we are so proud of you
любовь и гордость - love and pride
чрезмерная гордость - immoderate pride
с гордостью представляет - is proud to present
Синонимы к горд: гордый, гордовина, гордовик, гордина
Но я уже слишком много получил от вас подарков, Скарлетт, - и пищу, и кров, и даже одежду для себя, и для Мелли, и для малыша. |
And I've taken too many gifts from you already, Scarlett-food and shelter and even clothes for myself and Melanie and the baby. |
He'd have run too much risk of being seen. |
|
Но Адольф слишком застенчив, слишком неуверен в себе как мужчина. |
Adolf was too shy, too uncertain of his manhood. |
Их не слишком интересует смерть людей, но им важно хорошо выглядеть в газетах. |
They don't care much about getting people killed, but they do care about looking bad in the newspapers. |
Человека не убивают только за то, что его собака слишком громко лает. |
You're not going to kill someone because their dog barks too much. |
Морфин может облегчить вашу боль, но слишком большая доза вас убьет. |
The morphine may ease your pain, but too many drops will be fatal. |
Если бы я отрубал ноги каждому парню, который слишком пристально смотрит на Брину... |
If I chopped the feet off of every guy that gave Breena two looks... |
Она слишком задержалась в ловушке, расставленной ей в Моридже из-за Подменыша. |
She had lingered in this snare in Morija because of Changeling. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
Ожидать, что сэр Уолтер снизойдет до маленького домика по соседству, было бы уже слишком. |
It would be too much to expect Sir Walter to descend into a small house in his own neighbourhood. |
Тут никогда не было слишком холодно, хотя воздух покалывал словно в ясный зимний день. |
It was never too cold, although the air did prickle like winter air on a sunny day. |
Иногда ты слишком сурова с людьми, и мне приходится сглаживать острые углы время от времени. |
Sometimes you're a little hard on people, and I have to smooth things over from time to time. |
Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой. |
Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva. |
You seem to be quite fond of Booth, Senator. |
|
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
Как вы знаете, клуб принадлежит, украинским бизнесменам, подозреваемым в связях с организованной преступностью, так что я бы не рассчитывал на то, что кто то станет слишком разговорчивым. |
As you know, the club's owned by Ukrainian business interests with suspected ties to organized crime, so I wouldn't count on anybody getting too talkative. |
Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело. |
But being alone in that room is too hard for me. |
Нет, слишком тихо для воскресенья. |
No, it's all very quiet for a Sunday. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
They waited too long to take action. |
|
Если самка получает слишком много ранений, или рана вдруг заражается, то самка может умереть. |
If a female gets too many stab wounds, or if a stab wound happens to become infected, she can actually die from it. |
Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды. |
I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars. |
Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки. |
Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line. |
Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца. |
However it was born late and was too young to borrow a throne of the father. |
Потому что они шли слишком быстро, оторвались от обоза. |
Because they wanted to go too fast, the refueling couldn't keep up. |
While game streaming, I’m having too much lag or latency |
|
Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы. |
Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption. |
Не нужно создавать слишком сложные или многоплановые изображения. |
Avoid making your images too complex or busy. |
Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды. |
You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken. |
Западные аудитории регулярно подпитывают неименными рассказами о неудачах Украины, и слишком многие из них оказываются верными. |
Western audiences regularly encounter a steady diet of Ukrainian failure stories, too many of which are correct. |
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. |
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. |
Сейчас у народа нет желания поднимать новое восстание, потому что прошло слишком мало времени после революции и войны на востоке. |
There's little will for further upheavals so soon after the revolution and the war in the east. |
Поцелуй в щеку - слишком фамильярно. |
A kiss on the cheek is too familiar. |
— Меня не перестает беспокоить то, что слишком часто то, что в разведывательном сообществе говорят американцам, не соответствует тому, что я узнаю в частном порядке. |
“I continue to be concerned about how, in the intelligence community, too often what the American people are told isn’t in line with what I learn about privately. |
Селин рассказала мне, что она перестала посещать клинику, когда клиническое исследование закончилось, потому что у неё не было денег на автобус, а преодолевать 35 км пешком она не могла из-за слишком плохого самочувствия. |
She told me that she stopped coming to the clinic when the trial ended because she had no money for the bus fare and was too ill to walk the 35-kilometer distance. |
У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время». |
Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.” |
Международные спортивные организации слишком часто злоупотребляют властью, чтобы их попытки самосовершенствования оказались успешными. |
International sports organizations have too much arbitrary power for their attempts at self-improvement to be effective. |
The gate was too narrow for the truck. |
|
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. |
The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced. |
It would take a long time to share them out, one by one. |
|
I was too busy making fuzzy navels. |
|
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком правая. |
For a left-wing journalist. Your game is a little too far right. |
Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится. |
Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it. |
И не обольщайтесь, если задание покажется слишком легким. Предупреждаю: еще до конца года больше половины из вас будут исключены за неуспеваемость. |
If it seems too simple for you, let me warn you: Before the year is over, more than half of you will be eliminated.. |
Члены твоей команды слишком оптимистичны. |
Your internals are overly optimistic. |
Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной. |
At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough. |
Да все русские таковы, и знаете почему: потому что русские слишком богато и многосторонне одарены, чтоб скоро приискать себе приличную форму. |
It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression. |
Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа. |
Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing... yeah. |
Натяжение слишком велико! |
There's too much tension! |
К несчастью, он прибыл слишком поздно, чтобы предупредить неизбежное - в светской хронике появилась статейка, которая не замедлила попасть в руки Эйлин. |
Unfortunately, he arrived too late to forestall an inevitable article in Town Topics, which presently fell into Aileen's hands. |
Но это далеко не так: я просто утратил способность наслаждаться разрушением - а я слишком ленив, чтоб разрушать впустую. |
It is far from being the case: I have lost the faculty of enjoying their destruction, and I am too idle to destroy for nothing. |
How conceited and self-satisfied he will be when he gets my note! |
|
Я был очень горд тем, как капитан восхищался моими укреплениями. |
I was very proud about how the captain admired my fortification. |
Программы,как эта,помогают мне учить любить книги, и я так горд передавать это следующему поколению, вместе с моей любовью к плохим каламбурам. |
Programs like this helped me learn to love books, and I am so proud to be passing it on to the next generation, along with my love of bad puns. |
Сначала он был слишком горд, чтобы принять помощь, но я уговорила его. |
At first, he was too proud to accept help, but I wore him down. |
Да ладно, Элли. Столько лет я был горд завершить работу так блестяще, после большой победы. |
Come on, Ellie, for years now, I've been so proud of going out on a high note, after a big win. |
I have never been more proud than I am at this moment. |
|
Была настоящая инди этика в восьмидесятых... ты не должен был быть горд от того, что у тебя есть хитовые записи... или что ты машина хитов. |
There was a real indie ethic in the eighties... that you weren't supposed to be proud of having hit records... or being a hit machine. |
Совершенно новый союз Verizon-Chipotle-Exxon горд быть одной из 8 компаний Америки. |
The all-new Verizon-Chipotle-Exxon- proud to be one of America's 8 companies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не слишком горд,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не слишком горд,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, слишком, горд, . Также, к фразе «не слишком горд,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.