Не только приносит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не подвергшийся обработке - green
ничего не выражающий - Nothing expresses
не долетать до цели - fall short
не стоящий внимания - not worth the attention
не могущий быть скрытым - insuppressible
не сейчас - not now
не хватает - short of
волк волка не съест - wolf will not eat wolf
пока гром не грянет, мужик не перекрестится - peasant will not cross himself before it begins to thunder
кто не работает, тот не ест - no song, no supper
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
лишь только - just
где; где уж; где (уж) только - Where; where too; where (I) only
только так сказать - only so to speak
как только сможете - as soon as you can
только что принятый - just accepted
только ручная стирка - hand wash only
были доступны только на английском языке - were available in english only
быть только немного - be just a little bit
делать только штраф - do just fine
все и только - all and only
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
приносить хорошую прибыль - make good profit
доход, приносимый собственностью - proprietary receipts
приносит интерес - brings interest
мгновенно приносит - instantly brings
Приносим извинения за доставленные неудобства - apologies for any inconvenience caused
приносит награды - brings rewards
приносит облегчение - brings simplification
приносит сильный - brings strong
почему вы приносите его - why do you bring him
не следует приносить в жертву - should not be sacrificed
Синонимы к приносит: приносить, подносить, подавать, рапортовать, докладывать, доносить, доставлять, донести, привозить, везти
Он приносит фотографии только разбитых машин. |
He only brings in pictures of wrecked cars. |
This trial demonstrated that love causes only pain. |
|
Это может быть неприятно, когда терапевт считает, что переводчик служит только для удобства клиента и не приносит пользы обеим сторонам. |
It can be frustrating when the therapist believes that the translator is only for the client’s comfort and not benefiting both parties. |
Во всем мире только взяточничество, по оценкам, ежегодно приносит более 1 трлн долларов США. |
Worldwide, bribery alone is estimated to involve over 1 trillion US dollars annually. |
Эта молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском монастыре. |
This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery. |
Например, взятие первых 10 трюков, когда был объявлен маленький Мо, все еще приносит команде только 150 очков. |
For instance, taking the first 10 tricks when a Little Mo had been declared still only earns the team 150 points. |
Этот чертенок приносит с собою зло всюду, где только ни появится, - непочтительно заявил майор. |
That little devil brings mischief wherever she goes, the Major said disrespectfully. |
Испарились деньги - вот и все! В кармане он их не приносит, зато приносит в брюхе - все равно они приходят к хозяйке, только другим способом. |
He had nothing left because it had all gone into his stomach. |
Мне это приносит только пользу. |
This will do me some good. |
Спасибо, конечно, но ведь кролик не целиком приносит счастье, а только его маленькая часть. |
It's a beautiful thought, Carly, but I don't think it's the whole bunny that's lucky. You see, it's just this section here. |
Как только редактор отменяет правки в статье, Люди должны прекратить враждовать из-за этого; это никому не приносит никакой пользы. |
Once an editor has reverted edits in an article, people should stop warring over it; it doesn't do anyone any good. |
Suíte приносит таким же applicatory один из ранее варианта, с только одним newness: чудодей дуплексирования, двухшпиндельный ассистент для впечатлений. |
Suíte brings same the applicatory ones of the previous version, with only one newness: the Duplexing Wizard, a duplex assistant for impressions. |
Он пытается защитить скромную проститутку и ее бедную, но счастливую семью, но приносит им только горе. |
He tries to protect a lowly prostitute and her poor but happy family but only brings them sorrow. |
Дерево приносит плоды во все времена года; в то время как одни опадают, другие созревают, а третьи, опять же, только начинают рождаться. |
The tree bears fruit at all seasons of the year; while some is falling off, other fruit is ripening, and other, again, just bursting into birth. |
Обычно большие или главные подарки приносят Три короля 6 января, а Тио приносит только маленькие вещи. |
Usually the larger or main gifts are brought by the Three Kings on 6 January, and the tió only brings small things. |
Моя мама заинтересована во мне только тогда, когда это приносит пользу ей. |
My mom's only interested in me when it benefits her. |
В ресторанах типа шведского стола, где официант приносит только напитки, обычно 10%. |
In buffet-style restaurants where the server brings only beverages, 10% is customary. |
Это позволит всем странам – а не только крупным экономическим державам – воспользоваться выгодами «сеньоража», то есть прибылью, которую приносит эмиссия денег. |
It would allow all countries – not just major economic powers – to enjoy “seigniorage,” or the profits brought by money creation. |
Сатира приносит пользу не только защите свободы слова, но и культуре, а также научному и художественному производству. |
Satire benefits not only of the protection to freedom of speech, but also to that to culture, and that to scientific and artistic production. |
Врежь посильнее, только не по зубам, моя улыбка приносит хорошую прибыль. |
Give it to me hard, just not in the teeth 'cause my smile's my moneymaker. |
По-моему, это все равно что убить бешеную собаку - уничтожить то, что приносит только вред. |
I think it's just like killing a mad dog - something that's doing harm in the world and must be stopped. |
В качестве современного транспорта, он не только приносит удобство в нашу повседневную жизнь, но и повышает эффективность. |
As a modern transportation, it not only brings convenience to our daily life, but also enhances the efficiency. |
Прикосновение его рук приносит разложение, заставляя жертву мгновенно разлагаться, оставляя только голые кости. |
The touch of his hands brings decay, causing the victim to instantly decompose, leaving only bare bones. |
Только эта отрасль приносит ежегодный доход в размере около 220 миллиардов долларов США, поддерживая 277 000 рабочих мест. |
This industry alone generates an annual revenue of about US$220 billion, supporting 277,000 jobs. |
Честная торговля не приносит барышей - в нынешние времена богатеют только хитрецы да обманщики! |
But Lord's my life-the world's no memory; straightforward dealings don't bring profit-'tis the sly and the underhand that get on in these times! |
Но, как и в контексте поэмы Горация, все они преподают урок умеренности своих амбиций, поскольку излишество приносит только неприятности. |
But, as in the context of Horace's poem, all teach the lesson of moderating one's ambitions since superfluity only brings trouble. |
Используя касту как критерий в государственной политике, правительство Индии фактически обращается с богатыми и бедными одинаково, что приносит пользу только первым. |
By using caste as a criterion in public policy, India's government is effectively treating the rich and the poor equally, thereby conveying benefits to the former. |
Принцип различия допускает неравенство в распределении благ только в том случае, если это неравенство приносит пользу наиболее обездоленным членам общества. |
The difference principle permits inequalities in the distribution of goods only if those inequalities benefit the worst-off members of society. |
Только докажи, что что-то приносит людям счастье, - и оно обречено. |
Just prove that a thing makes men happy - and you've damned it. |
Чтение приносит только проблемы. |
Reading just gets you into trouble. |
Нет никаких регенераций, и ловить мяч не приносит нового игрока - как только игрок выходит, они выходят навсегда. |
There are no regenerations, and catching a ball does not bring in a new player- once a player is out, they are out for good. |
Стимулирование этих систем головного мозга приносит не только чувство удовольствия, но и является причиной возникновения болезненного пристрастия. |
Stimulation of this system not only causes pleasure but also gives alcohol its addictive qualities. |
Но только когда я использую мой интеллект для добрых дел, это приносит мне удовольствие. |
But when I use my intelligence for the greater good, that's when I'm most fulfilled. |
Аранда показывает женщину в возрасте 30 лет, которая отправляется на поиски сексуального удовольствия, которое приносит ей только одиночество. |
Aranda features a woman in her 30s embarks on a quest for sexual pleasure which only brings her loneliness. |
Интернет не только коренным образом изменил то, как мы храним то, что написали, он приносит целую уйму перемен в то, что написано и кто это всё пишет. |
'The internet is not only radically transforming 'our way of storing what we write, 'it is bringing about a new raft of changes in what is written, 'and who writes it. |
По оценкам Института Брукингса, только сланцевый газ приносит чистую экономическую выгоду в размере 48 миллиардов долларов в год. |
The Brookings Institution estimates that the benefits of Shale Gas alone has led to a net economic benefit of $48 billion per year. |
Только Фиеста Сан-Антонио приносит ежегодный экономический эффект в размере 340 миллионов долларов. |
Fiesta San Antonio alone carries an annual economic impact of $340 million. |
В каждом случае есть женщина; как только кто-то приносит мне отчет, я говорю: ищите эту женщину! |
There is a woman in every case; as soon as someone brings me a report, I say, 'Look for the woman! |
Потому что красота женщины принадлежит не только ей. Это частица рая, которую она приносит в мир. |
Because a woman's beauty does not belong to her alone, it's part of the bounty she brings into the world. |
Другими словами, криминал не только приносит выгоду, он еще и пользу. |
Crime not only pays, in other words, it also gives. |
Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом. |
What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business. |
Самец продолжает совокупляться с самкой, когда приносит пищу, что делает только что вылупившихся птенцов уязвимыми для травм. |
The male continues to copulate with the female when he brings food which makes the newly hatched chicks vulnerable to injury. |
Похвала приносит радость, только когда она заслуженна. |
Such joys are reserved for conscious merit. |
Жизнь снова становится первобытной, и те, кто бесполезен, кто является только обузой или -приносит вред, должны умереть. |
Life is real again, and the useless and cumbersome and mischievous have to die. |
Автобус, полный белых, которые поют песни на черном языке - такое признание не только приносит хорошее настроение и радость, но даже, случалось, вызывало слезы на глазах суровых пограничников. |
A bus full of white people, who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy, but some grim-faced border soldiers even shed a few tears. |
Только рыболовство коралловых рифов в Юго-Восточной Азии приносит около 2,4 миллиарда долларов в год из морепродуктов. |
Southeast Asia's coral reef fisheries alone yield about $2.4 billion annually from seafood. |
Если только новоиспечённая мать приносит ребёнка на работу затем, чтобы ребёнка бросить, потому что она его ненавидит и считает, что совершила огромную ошибку. |
Unless the new mother brings the baby to work because she wants to dump the baby, because she hates the baby and thinks she made a big mistake. |
Isn't loving a person all about happiness? |
|
Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа. |
Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap. |
Я слышал однажды, что демонов можно уничтожить только специально изготовленным оружием или путем сожжения. |
I had heard once that demons could only be destroyed by specially constructed weapons or by burning. |
The only other stuff that sounds like that is the equipment in airplane cockpits. |
|
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Ему необходимо достичь желаемого без применения силы, которая только вызовет сопротивление щита. |
He would have to achieve what he wanted without applying force that would invoke that reaction. |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
Сейчас мы увидим, какую пользу приносит барий при проведении диагностики. |
We're going to look at the diagnostic benefits afforded us by the use of barium. |
Надо сказать, это приносит такое удовлетворение. |
I got to tell you, it is so fulfilling. |
Maybe he is doing more good than harm. |
|
Из-за того, что он приносит хаос, злого человека также обычно называют Кукудх. |
Because he brings mayhem, an evil man is also commonly referred to as a Kukudh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не только приносит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не только приносит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, только, приносит . Также, к фразе «не только приносит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.