Никто не может сказать мне, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никто не знал - No one knew
никто не говорит - no one speaks
никто не идеален - nobody is perfect
что никто не должен - that no one should
никто не никогда не делал - no one has ever done
никто не должен знать, - no one should know
так что никто - so no one
никто, кроме O - nobody except o
я не думал, что никто не - i thought no one
поскольку никто не может - as nobody can
Синонимы к никто: никто, никого, никакая, никакие, никакой, ни один
Значение никто: О человеке, не состоящем с кем-н. в родственных, дружеских отношениях ( разг. ).
не одобрять - disapprove
и ахнуть не успел - before you can say knife
не давать распространяться - keep under
работающий не по найму - self-employed
а не - but not
не относящийся к вопросам морали - non-moral
не так давно - not so long ago
не говорить о - not to speak of
больше не используется - no longer in use
быть не в своей тарелке - feel uneasy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
автомобиль вполне может здесь проехать - the car may well be here to drive
, может быть , - , maybe,
Высокий суд может - the high court may
высота может быть - the height can be
делать все, что он может - do everything he can
вряд ли может обеспечить - can hardly provide
изображение может быть искажено - image may be distorted
дурак может задать больше вопросов в час, чем мудрый человек может ответить на семь лет - a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
Дьявол может заплакать - devil may cry
если кто-то может найти - if anyone can find
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
позвольте мне сказать - let me say
Должен ли я сказать им - do i have to tell them
думаю, что я мог бы сказать, - think i could say
глупая вещь, чтобы сказать - stupid thing to say
Вы можете сказать мне, что это такое - can you tell me what this is
вы просто не сказать - not you just tell
есть так много, чтобы сказать вам, - have so much to tell you
знаю, что сказать - know what to say
и я должен сказать, - and i must say
Что вы можете сказать - what do you have to say
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
раньше мне казалось - I used to think
каково мне было - what was it like for me
мне нужно знать - I need to know
отдай мне деньги - give me the money
а мне интересно - well i wonder
беспокоитесь обо мне - are worrying about me
было бы доставить мне удовольствие - it would please me
как мне повезло иметь - how lucky i am to have
думал обо мне, как - thought of me as
в общем мне нравится - generally i like
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Никто не может точно сказать заранее, но, вероятнее всего, Медведев не станет мешать Путину на его пути к президентской должности. |
One never knows, but it's unlikely Medvedev will challenge Putin's bid for the presidency. |
Но если, пока я туда доеду, никто из нас ничего от вас не услышит, боюсь, вместо этого мне придется сказать ей чистую правду. |
But if neither of us hears from you before I get there, I'm afraid what I'll have to tell her instead is the unvarnished truth. |
Я хочу сказать, что никто не посчитает, что эта бессмысленная мазня прелестна. |
I mean, no one's gonna find this meaningless chicken scratch adorable. |
Никто не счел нужным сказать мне что мой главный герой покинул шоу? |
No one saw fit to tell me that my leading man has left the show? |
Тому, кто больше всего занят делом, кто реально работает и продвигает дело как никто, нечего сказать обществу. |
When facing society, the man most concerned, the man who is to do the most and contribute the most, has the least say. |
And I suppose there's not one of you out there that has the gumption... to stand up and say what you think, is there? |
|
Пусть никто не посмеет сказать, что Уильям Гаппи повернулся спиной к другу! - с жаром изрекает мистер Гаппи. |
For never shall it be said, Mr. Guppy adds with emphasis, that William Guppy turned his back upon his friend! |
Воспитайте его так, чтобы никто не мог сказать ... что это вина его глухих родителей. |
Bring him up well, so that no one can say... it's the fault of his deaf parents. |
Думаю, можно с уверенностью сказать, что атом здесь никто расщеплять не будет, Марти. |
I think it's safe to say that nobody here is gonna be splitting the atom, Marty. |
Чтобы мог сказать, что транспорт утонул в заливе, и чтобы его до конца войны, никто не искал. |
So that he can say that the transport is lost, at the bottom of the Baltic Sea, and to make sure that no one will be looking for it until the end of the war. |
Никто не может с уверенностью сказать, когда готовое к поставке оружие придёт из Северной Кореи в ближайшие два, четыре года или позже. |
No one can say for sure whether a deliverable weapon will come from North Korea in the next two years, four years, or later. |
Я хочу сказать, что, пока никто не пытается повлиять на ваше решение, надо воспользоваться этой возможностью, потому что такова жизнь. |
What I'm trying to say is this: while nobody's trying to influence your decision, it's important that you realise this because it's a fact of life. |
Никто не может сказать, что я не ценю оригинальность. |
Never let it be said that I don't reward originality. |
Можно с уверенностью сказать, что такого от нее не ожидал никто». |
It is safe to say that nobody had expected Russia to grab land by force.” |
Более того, не будет преувеличением сказать, что никто другой не занимает такого выдающегося места в истории социальных реформ текущего столетия... - и так далее. |
In fact, it may safely be said that no single man occupies so high a place in the history of the social reform of his century, etc. |
В это время Дэвиса позвали к телефону, поэтому никто не мог сказать, что же произошло на самом деле. |
Davis was summoned to the main building for a telephone call, and what happened after that was a matter of great confusion. |
You mean no one would buy your dvds. |
|
Оливия, ты как никто можешь сказать этому мужчине, что то, что он несет, безумие. |
Olivia, will you tell this man that what he's saying is insane? |
Могу искренне сказать, что никто не заставлял меня стоять здесь рядом с этим человеком. |
I think I can say in all candour that no one could force me to stand next to this man. |
К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. |
No one whom Rostov asked could tell him where the Emperor or Kutuzov was. |
Когда цены на нефть достигнут этого уровня, и как долго они должны оставаться там, никто не может сказать наверняка. |
Exactly when oil prices hit that level and how long they need to stay there is a question no one can say for sure. |
С самого начала и до последнего момента никто и слова не должен сказать |
From first to last, none of us must breathe a word. |
Выражая явную поддержку действиям России, полковник Фан говорит, что с учетом вакуума власти в Киеве «никто не может сказать, что здесь законно, а что нет». |
In an apparent expression of support for Russian actions, Colonel Fang asks that given the power vacuum in Kiev, “... who can say what is legal?” |
Довольно долго никто не отзывался. И когда он наконец добился ответа, нельзя сказать, чтобы он был приятным. |
It was some time before he obtained any answer, and the reply, when made, was unpropitious. |
Вы можете сказать, что та информация полностью потеряна, ведь никто уже не в силах ее восстановить. |
You might say, well, my goodness, the information is clearly lost - nobody can reconstruct it now. |
Или, лучше сказать, есть соблазны, да никто с них за это не взыскивает. |
Or, rather, they have temptations but they are never called to answer for their doings. |
Ты хочешь сказать, что у нас есть спецназовский снайпер, который сорвался с цепи, и никто не может его найти? |
Are you telling me we have a SWAT sniper gone rouge and no one can find him? |
Была ли та полоса у него от рождения, или же это после какой-то ужасной раны остался белый шрам, никто, конечно, не мог сказать. |
Whether that mark was born with him, or whether it was the scar left by some desperate wound, no one could certainly say. |
Никто не может мне сказать, где ты. |
No one can tell me where you are. |
Брут (Орсон) говорит с Порцией, ее играет Мюриэл Брэсслер. Первосортная стерва, но никто не может ничего сказать, потому что у Орсона с ней роман. |
Brutus, Orson, is talking with Portia, Muriel Brassler a bitch of the first water but nobody can say anything because Orson's having an affair with her. |
Никто не сможет сказать, что он их не предупреждал. |
No one could say he hadn't warned them. |
Что касается опроса свидетелей, никто из корабельного лазарета не смог сказать, где возник взрыв. |
As for the witness interviews, no one in the ship's sick bay could say where the blast originated. |
Я еще ровно никого не аффильировал, и никто про меня не имеет права сказать, что я аффильирую, а мы просто говорили о мнениях. |
I have so far initiated no one, and no one has the right to say of me that I initiate members. We were simply discussing our opinions. |
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. |
Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. |
Я хочу сказать, что сейчас, похоже, симптомов никто не проявляет. |
My point is, nobody now seems to be demonstrating symptoms. |
Можно сказать, что род Дедлоков - это крупная сумма, разделенная на некоторое число, а бедные родственники - остаток, и никто не знает, что с ними делать. |
The rich family sum has been divided by so many figures, and they are the something over that nobody knows what to do with. |
Что они строили, и почему это должно было располагаться в такой отдаленной местности никто не мог сказать. |
What they were building or why it was located in a remote, desolate place... no one could say. |
Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет. |
Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. |
Никто не осмеливался сказать ей неправду, потому что она всегда знала. |
No one of us ever lied to her because she always knew. |
Никто сегодня не может с уверенностью сказать, как будет развиваться ситуация, но вполне возможно, что Россия и США из простых соперников и конкурентов снова превратятся в открытых врагов. |
All bets are off on where things will head, and it’s entirely possible that Russia and the US could once again be not simply rivals or competitors, but openly declared enemies. |
Под Джонсборо идут бои - это было все, что стало известно, но как разворачиваются события на поле боя, не мог сказать никто, и самые дикие слухи терзали город. |
There was fighting at Jonesboro-that much Atlanta knew, but how the battle went no one could tell and the most insane rumors tortured the town. |
Речь о здесь и сейчас, и правда в том, что здесь никто не может сказать, что мой клиент – виновен. |
This case is about the here and now, and the truth regarding the here and now is this- there's no way anyone can say beyond a reasonable doubt that my client is guilty. |
Мальчик, о котором идёт речь, подозревался в нарушении, но никто не мог сказать точно, что это сделал он. |
The boy in question was suspected of the transgression, but no one was able to say, definitively, that he had done it. |
Никто не может сказать, что люди-обезьяны, и никто не может сказать, что люди-не обезьяны. |
No one can say that humans are apes, and no one can say that humans are not apes. |
Никто не мог бы сказать, что его дочери не довелось потанцевать с преподобным де Брикассаром. |
No one could say their daughter had not had an opportunity to dance with Father de Bricassart. |
Я думаю, что, возможно, в ближайшем будущем это приведет к укреплению «неприступной крепости Израиля», ведь никто не будет, так сказать, стоять на пути. |
I think in the short run, it would probably create a larger Fortress Israel, because there would be no one in the way, so to speak. |
В наши дни никто не может сказать, что не нуждается в деньгах, - беспечно отозвался Джордж. |
Nobody could honestly say that money isn't welcome these days. George's tone was light. |
Никто не может сказать с уверенностью, особенно в то время, когда Италии может понадобиться полная поддержка Ширака и Шредера в попытке спасти Алиталию. |
one cannot know, especially at a time when Italy may need the full support of Chirac and Shröder as it tries to bail out Alitalia. |
Никто сегодня не может с уверенностью сказать, что находится в безопасности. |
Nobody can claim to be safe today. |
Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной! |
France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! |
Nobody talks about Quantum Physics in the Stones' airplane. |
|
Get the feel of their condiments, their unmentionables. |
|
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз. |
What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time. |
Теперь вы можете сказать: Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее? |
Now you might say, Well, OK, but why not just look at it? |
Не поверил я, что закройщица знает, как смеются над нею, и тотчас решил сказать ей об этом. |
I did not believe that the wife of the cutter-out knew that they were laughing at her, and I resolved at once to tell her about it. |
Calmly tell the thing what to do. |
|
Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна. |
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. |
Дети могут излагать что-либо во многих, так сказать, жанрах, и для маленьких это очень полезно. |
A lot of different genres that kids might be able to engage in, that is a wonderful thing for young kids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никто не может сказать мне,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никто не может сказать мне,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никто, не, может, сказать, мне, . Также, к фразе «никто не может сказать мне,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.