Ничего ты хочешь сказать мне, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничего ты хочешь сказать мне, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anything you wanna tell me
Translate
ничего ты хочешь сказать мне, -

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- сказать

глагол: say, tell, observe

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Но я должен сказать, что в вашем предложении о психиатрической профилактике не нахожу ничего удивительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I must say that I find nothing surprising in your suggestion about psychiatric prophylaxis.

Ипполит Матвеевич хотел сказать какую-нибудь гадость и даже открыл для этой цели рот, но выдумать ничего не смог и рассерженно проследовал в свой номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich wanted to say something nasty and even opened his mouth to do so, but was unable to think of anything and angrily returned to his room.

Ничего нельзя сказать наверняка касательно привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no absolutes when it comes to bonding.

Также нельзя сказать, что крестьяне настолько невежественны, чтобы их мог легко обмануть хитроумный политик, обещающий многое, но дающий мало или вовсе ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none.

Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there.

Михайлов волновался, но не умел ничего сказать в защиту своей мысли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mihailov was greatly perturbed, but he could say nothing in defense of his own idea.

Но в этой стране нет ничего ясного и простого, и хотя жена Пабло внушает мне полное доверие, трудно сказать, как бы она отнеслась к столь крутой мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do not believe anything is that short nor that simple in this country and, while I trust the woman absolutely, I could not tell how she would react to such a drastic thing.

Она чувствовала, что нужно что-то сказать, что-то сделать, как-то сгладить неловкость, но ей решительно ничего не приходило в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to say something, do something, to pass on from the awkwardness of the situation, but no intelligent thought nor action came into her mind.

Я не смогу сказать ничего определенного, пока не отвезу ее в морг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have anything definitive until I get her back to the office.

Ну, ему ничего не оставалось, как сказать: Майк, мне сейчас конкретно хреново, у меня только десятка, а нужно две, чтобы дозу достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had to do was say, Mike, I'm really hurting right now, I only got 10, I need two to get straight, you know, which is understandable.

Но если, пока я туда доеду, никто из нас ничего от вас не услышит, боюсь, вместо этого мне придется сказать ей чистую правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if neither of us hears from you before I get there, I'm afraid what I'll have to tell her instead is the unvarnished truth.

Хочу сказать тебе, Люк, я больше никогда и ничего у тебя больше не возьму бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you, Luke, I am never accepting anything free from you again.

Когда Харниш причалил, они сидели вокруг костра, неподалеку от своей лодки. Ничего утешительного они сказать не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had just returned to their boat when Daylight landed his flour, and their report was pessimistic.

Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe!

Вот и пошёл дядя Михайло в сени за нужным делом, вдруг - бежит назад, волосы дыбом, глаза выкатились, горло перехвачено - ничего не может сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Uncle Michael went into the vestibule for something, and came running back at once, with his hair on end, his eyes rolling, gasping for breath, and unable to speak.

Интересно, почему я ничего не могу сказать как надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why I can't say anything in a businesslike manner.

Впервые за более 70 лет он снова стал Россией, и сказать, что она разваливается — значит ничего не сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s Russia once again, unimaginably enough, for the first time in more than seven decades, and to say that it is falling apart would be the understatement of the century.

Если же не сделает - значит, он ничего не сделал! Вся его жизнь окажется бесполезной, покаяние сведется на нет, и ему останется сказать одно: к чему было все, что было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had done nothing if he did not do all this; his whole life was useless; all his penitence was wasted. There was no longer any need of saying, What is the use?

Я знаю, что ничего из сказанного мной не сможет исправить тот факт что я должен был сказать тебе правду раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that nothing that I'm gonna say is gonna make up for the fact that I that I should have told you the truth sooner.

Я ничего не хочу сказать, но он мог бы походить хотя бы в вечернюю школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–I'm not saying he's illiterate. I mean, he could just use some night-schooling to perfect his spelling.

Я был огорчен твоим поведением в прошлом но сейчас ничего не могу тебе сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been disappointed with your performance in the past... but it's nothing I haven't said to you.

И во всем, что он говорил или делал, Стефани чудилась какая-то спокойная, дружеская ласка, хотя, сказать по правде, в ее присутствии он почти ничего не говорил и еще меньше делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a friendly warmth about all that he said or did, though he said or did little.

Сказать, что эта история перевернула мою жизнь, значит, ничего не сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say this whole thing had taken over my life would be a colossal understatement.

Ничего нельзя сказать о гонщике, который...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot say nothing to a rider that...

И могу сказать, что ничего не сработало, потому что она до сих пор ворчит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can tell it's not working because she's still bitching at me.

Я ему ясно сказала, чтоб он не смел ни сделать, ни сказать ничего грубого или вызывающего при Селии, чего я не думаю, что он утворит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made it clear to him, he hasn't... to do or say anything crude or provocative in front of Celia, which I don't think he will.

Значит, вы либо не можете, либо не хотите ничего больше сказать о его родословной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you either cannot or will not tell me anything more about his parentage.

В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question.

Мне пришлось из кожи вон лезть, чтобы достать эти деньги, - ведь Персивалю я ничего сказать не могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an awful job getting the money, because of course I couldn't tell Percival.

Сожалею, но я действительно ничего не могу вам сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret, but indeed I can tell you nothing.

Брут (Орсон) говорит с Порцией, ее играет Мюриэл Брэсслер. Первосортная стерва, но никто не может ничего сказать, потому что у Орсона с ней роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutus, Orson, is talking with Portia, Muriel Brassler a bitch of the first water but nobody can say anything because Orson's having an affair with her.

И все ребята старались поймать золотое кольцо, и моя Фиби тоже, я даже испугался - вдруг упадет с этой дурацкой лошади, но нельзя было ничего ни сказать, ни сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the kids kept trying to grab for the gold ring, and so was old Phoebe, and I was sort of afraid she'd fall off the goddam horse, but I didn't say anything or do anything.

Можете честно сказать, что никогда не делал ничего обманного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you honestly tell me you've never done anything hypocritical?

Ты ничего не хочешь сказать, пока джедаи не вернутся и не потолкуют с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to say anything till the Jedi come back and talk to you.

А теперь она ничего не умела и не могла сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now she did not know how to say it, and could say nothing.

Я не смогу сказать ничего определенного, пока не отвезу ее в морг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have anything definitive until I get her back to the office.

— Простите, но я ничего не могу сказать, — произнес он. — Я должен использовать более сильный растворитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but I cannot tell yet, he said. I must use a stronger solvent.

Если из этого ничего не выйдет, тебе нужно набраться мужества и сказать ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not gonna work out, You need to muster your courage and let him know.

Ничего остроумного сказать не можем ни я, ни они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have nothing clever to say, not one of us.

Можно говорить долго, но не сказать ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to talk for a long time without saying anything.

Должен сказать, что в сознании Крейла не было ничего болезненного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crale, I should say, had very little conscience, and certainly not a morbid one.

Против мудрости божией ничего нельзя сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the divine wisdom it is not for us to rebel.

Я ничего не могу сказать относительно других ваших предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't tell you about your other guesses.

Ты хочешь мне сказать, что твое чудесное преображение не имеет ничего общего с той сногсшибательной красоткой на улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean to tell me that this miraculous conversion of yours has nothing to do with the fact that the woman standing outside is a knockout?

Он терпеливо смотрел на меня, пока я придумывал, что бы ему сказать, но в тот момент мне ничего не приходило на ум, и он снова зашагал вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at me patiently while I was thinking of something to say, but I could find nothing on the spur of the moment, and he began to walk on.

Все что я хочу сказать, что в продолжении обучения нет ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is that there's no downside to more education.

Не могу сказать, что развод для Канады - типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't say, divorce is a typical thing in Canada, but it's not uncommon to hear of divorce.

Я хочу сказать, когда она танцует, она ничего не боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when she's dancing she's not self-conscious about anything.

Еще месяц назад я ничего, можно сказать, не знал об Эдварде Ф. Эшбернаме, кроме инициалов Э.Ф.Э. на десятках чемоданов и чемоданчиков из превосходной свиной кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was absolutely all that I knew of him until a month ago-that and the profusion of his cases, all of pigskin and stamped with his initials, E. F. A.

Они не смогут заставить тебя сказать ничего позорного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't force you to say anything embarrassing.

Без него нет мира, нет нас самих, нет вообще ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it there's no world, there's no self, there's nothing at all.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Я просто хотел сказать, что полностью поддерживаю Лесли Ноуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say that I fully endorse Leslie Knope.

Без натяжки можно сказать, что я помешан на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a stretch to say I'd turn on them.

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have heard some strange things coming out of your office.

Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.

Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.

Ну ладно, достаточно сказать я, безусловно, ошибался, выражая свое восхищение убийцей Симмса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, suffice it to say I most certainly erred in expressing my fascination at Simms' killer.

И спокойно сказать предмету, что ему сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calmly tell the thing what to do.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего ты хочешь сказать мне,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего ты хочешь сказать мне,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, ты, хочешь, сказать, мне, . Также, к фразе «ничего ты хочешь сказать мне,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information