Новости по теме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потрясающая новость - amazing news
приятная новость - good news
пикантная новость - tidbit
хорошая новость - good news
ошеломляющая новость - bombshell
неожиданная новость - unexpected news
сногсшибательная новость - stunning news
поразительная новость - startling news
передавать новость - broadcast news
последние новость - latest news
Синонимы к новость: новости, новость, весть, известие, известия, сообщение, новинка, новизна, новинки, новшество
Значение новость: Нечто новое: новое явление, открытие, изобретение, новый сорт товара и т. п..
условный переход по плюсу - branch on higher than zero
По тому же рецепту - Mixture As Before
министр по вопросам развития заморских территорий - minister for overseas development
агент по печати и рекламе - press agent
траст, по которому доверенное лицо выполняет активные функции - Trust, in which the trustee performs active functions
был по уши в долгах - I was in debt
по жалюзи - for blinds
бухгалтер по управленческому учёту - management accountant
замминистра по делам Северного Кавказа России - Deputy Minister of North Caucasus Affairs
межправительственная консультативная группа по техническим вопросам - Intergovernmental Technical Advisory Panel
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: topic, theme, subject, text, chapter, burden, burthen, ground, subject-matter
словосочетание: a peg to hang a thing on
скучная тема - boring theme
повторяющаяся музыкальная тема - repetitive musical theme
актуальная тема - hot topic
болезненная тема - sensitive issue
тема для сочинения - essay topic
тема разговора - topic of conversation
любимая тема - favorite subject
нужная тема - the desired topic
тема диссертации - dissertation topic
тема его творчества - its theme of creativity
Синонимы к тема: вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, мотив, материя
Значение тема: Предмет, основное содержание рассуждения, изложения, разговора и т. п..
Теперь вернемся к нашей главной теме, потому что у нас есть свежие новости. |
Now turning back to our top story, we have an update. |
Новости по теме: нынешний федеральный прокурор Джеймс Кастро сегодня объявил, что снимает свою кандидатуру с гонки... а также репортер Фрэнк Прэди объявил, что он будет... |
In related news, incumbent State's Attorney James Castro announced today he was withdrawing from the race... this as newsman Frank Prady announced he would be... |
Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме. |
I have basically merged all the sections dealing with light, leaving out duplications and stuff that was very off topic. |
Они основали газеты, и вот, впервые в истории США, новости, которые люди получали, полностью шли через призму либо Республиканской, либо Федералистской партий. |
They founded newspapers, and so for the first time in US history, the news that people received came entirely through the lens of either the Republican or the Federalist party. |
Мы жадно искали новости о проводимых исследованиях. |
We devoured what research there was. |
Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события. |
I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate. |
Хотел бы я предоставить тебе другие новости, Но её состояние прогрессирует быстрее, чем мы предполагали. |
I wish I had better news to give you... but her condition is progressing quicker than we anticipated. |
Подготовлена исследовательская работа по этой теме, которая в настоящее время проходит редактирование и будет опубликована в начале 2015 года. |
A research paper for this topic is available and is currently being revised for publication at the beginning of 2015. |
Десятый пункт посвящен теме, которую моя делегация затронула при обсуждении механизма разоружения. |
The tenth preambular paragraph is dedicated to a topic that my delegation touched upon when discussing disarmament machinery. |
Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора. |
The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored. |
Недавно в журнале Таймс написали: Иногда надо принимать суровые меры, и поэтому Уэйлс заблокировал статьи по теме Кэрри и Буша практически на весь 2004 год. |
Time magazine recently reported that Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004. |
Такие исторические исследования очень смахивают на газету, которая - есть ли новости или нет - всегда состоит из одинакового числа слов. |
Such histories as these do, in reality, very much resemble a newspaper, which consists of just the same number of words, whether there be any news in it or not. |
Действительно, я до сих пор вспоминаю его реакцию... на неприятные новости, которые я |
Indeed, to this day, I recall his response... to the unwelcome news that I would trans |
А, во-вторых, думаешь твоя маленькая история о наших порушенных надеждах и мечтах перевернет новости? |
And, second, you think your little story here about our failed hopes and dreams, that gonna revolutionize news reporting'? |
Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно. |
The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately. |
Подозреваю, что это нежелательное вторжение означает, что вы ищете меня, чтобы обсудить последние новости по делу, которое я не хочу обсуждать. |
I assume this unwanted interruption means you're looking for me to discuss the latest development in the case I don't want to discuss. |
The news is false and slanderous. |
|
Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме. |
Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject. |
Никогда еще я не был так близок к настоящей теме моих исследований. |
I'm never this close than ever, to the real subject to my research. |
Хорошие новости в том, что эта радиопередача относительно слаба. |
The good news is the radio transmissions aren't very strong. |
Этот малыш в теме. |
This little guy's on the level. |
В былые времена вроде 10 минут назад мы делали новости как надо. |
In the old days of about 10 minutes ago, we did the news well. |
Вот это новости! |
That's quite a piece of news! |
Но раз он принес такие замечательные новости, я беру свои слова назад. |
Because he has brought in such a pleasant piece of news, I retract all I said just now. |
Но хорошие новости - это то, что плохие чувства могут быть использованы в хороших действиях. |
But the good news is bad feelings can be harnessed into good actions. |
In the news theme, there's the question and answer leitmotif |
|
С вами Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити. |
This is Nick Roberts, ESPN News, New York City. |
Эти новости о вас? |
That news report was be talking about you guys right? |
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением... |
Here's the news, ln Omaha, President Roosevelt told the nation, |
На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и... |
Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and |
Я описывал этот редкий экземпляр... Ну, а какие у вас новости? |
I have been this rare specimen describing. . . . Na! And what is your good news? |
I did an episode on that phenomenon once. |
|
Местные новости! Большая суматоха в отеле в центре города... |
Well, in local news, major excitement at a downtown hotel today... |
Хелен, новости разносятся быстро. |
Helen, news travels fast. |
Well, the good news is, is he's slowing down. |
|
Посмотрим же, как подходит к той же теме автор Горних песнопений. |
Now, hear the author of ' Hymns of the Hill,' and how he deals with the same subject. |
Он также преподавал и был автором многих работ по этой теме, и его тексты считаются классикой в этой области и являются обязательным чтением для студентов РПП. |
He had also taught and authored many papers on the subject, and his texts are considered classics in the field and are mandatory reading for students of RCE. |
Я приглашаю Вас высказать свое мнение по этой теме - и если вы против отдельных статей, то каковы будут критерии для значимых примеров? |
I invite you to present your opinions on the topic - and if you are against separate articles, what would be the criteria for significant examples? |
Дорогой брат, было приятно узнать о твоих знаниях о Мохаммеде, так как ты уделил много времени этой теме. |
Dear brother, it was good to learn about your knowledge on Mohammad as you have given much of your time to this topic. |
Эта статья была помечена для обновления в 2017 году и не только безнадежно устарела, но и отражает фейковые новости прошлого года. |
This article was tagged for updating in 2017 and is not only hopelessly out of date, but reflects the fake news of yesteryear. |
Его исследования по этой теме демонстрировали большую целеустремленность и сосредоточенность, не говоря уже о превосходном подходе к глубоким исследованиям, которые он проводил. |
His scholarship on the topic exhibited great determination and focus, not to mention the excellence in his approach of the in-depth research he performed. |
Поскольку сайт, о котором идет речь в этом разделе, посвящен более широкой теме, включающей vBulletin, я считаю, что это не будет хорошей темой для этой статьи. |
Since the site in question in this section is about a broader topic that includes vBulletin, I feel that this would not be a good EL for this article. |
Иногда Редакторы WP думают, что, поскольку надежный источник упоминает определенную группу, книгу, фильм или другую тему, это придает заметность книге, фильму или другой теме. |
Sometimes, WP editors think that because a reliable source mentions a certain band, book, film or other topic, this confers notability on the book, film or other topic. |
С января по октябрь 1890 года Моррис издал свой роман новости из ниоткуда в Commonweal, что привело к улучшению тиража газеты. |
From January to October 1890, Morris serialised his novel, News from Nowhere, in Commonweal, resulting in improved circulation for the paper. |
Вполне вероятно, что в такой теме источники находятся в автономном режиме, и требуется немного времени, чтобы проверить их. |
It's likely with a topic like this that the sources are offline, and a little time is needed to check them. |
Независимый источник может иметь сильно позитивное или негативное представление о теме или идее. |
An independent source may hold a strongly positive or negative view of a topic or an idea. |
Сократ делал вид, что ничего не знает об обсуждаемой теме, чтобы подчеркнуть присущую его собеседникам бессмыслицу. |
Socrates would pretend to be ignorant of the topic under discussion, to draw out the inherent nonsense in the arguments of his interlocutors. |
Содержательные решения в теме принимаются сообществом в целом. |
Content decisions in a topic are for the community as a whole. |
Другими словами, выбор правильных слов и пребывание “на теме” во время разговора исходят от VLPFC. |
In other words, choosing the correct words and staying “on topic” during conversation come from the VLPFC. |
Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении. |
Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard. |
И да, я бы сказал, что гендерные бредни здесь действительно представляют собой тираду, потому что они оба необоснованны и не по теме. |
And yes, I would say the gender ramblings here did constitute a rant because they're both unfounded and off-topic. |
Я хотел бы добавить тег catagory к ряду статей по данной теме. |
I would like to add a catagory tag to a number of articles on a given subject. |
Кэмпбелл получил докторскую степень в Гарварде в 1901 году, а его диссертация была посвящена теме его исследования загрузочной катушки в AT&T. |
Campbell received a doctorate from Harvard in 1901 with his dissertation being on the subject of his loading coil research at AT&T. |
А затем в довершение всего получите возможность отменить изменения для людей, которые действительно что-то знают о данной теме! |
They argued that slave property contributed to the wealth of the Southern states and as such should be used in calculating representation. |
Для статьи, посвященной этой теме, не хватает учености. |
There is not enough scholarship for an article dedicated to this topic. |
И по любой теме Под солнцем трудно или невозможно найти идеальные источники. |
And on any topic under the sun, it's hard or impossible to find perfect sources. |
The place for material on this topic is here. |
|
В том же духе, что и моя заметка чуть выше, я хотел бы привлечь внимание к этой теме, хотя она и была как бы заархивирована. |
In a similar spirit to my note just above, I'd like to draw attention to this thread even though it has been sort of archived. |
Эй все, я просто хотел посмотреть, сколько людей все еще заинтересованы в этой теме, так как решение может быть хорошим в ближайшее время. |
Hey All, I just wanted to see how many people are still interested in this topic as a resolution might be nice sometime soon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новости по теме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новости по теме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новости, по, теме . Также, к фразе «новости по теме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.