Но в вашем случае - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но они - but they
но и это ещё не всё - but there is more to come
в чем-нибудь, но - in anything but
регион, но и - the region but also
но не общее - but not total
но и не делает - but neither does
но я оставляю это - but i leave it to
но как долго - but for how long
но не менее - but least
но ушел в отставку - but resigned
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
обваливать в муке - dump in flour
равнение в затылок - trace
оставаться в живых - stay alive
в частности - in particular
выступать в главной роли - feature
обращать в другую веру - convert
в последнее время - lately
говорить в пользу - speak in favor of
заковывать в кандалы - shackle
отливать в форму - mold
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в вашем браузере - in your browser
в вашем журнале - in your journal
как в вашем случае - as in your case
как мы можем помочь вашему бизнесу - how we can help your business
получить в вашем - receive in your
прямо к вашему дому - straight to your home
соответствовать вашему бюджету - fit your budget
о вашем курении - about your smoking
но в вашем случае - but in your case
на вашем Iphone - on your iphone
3 в лучшем случае - 3 at the most
в каждом случае только - in each case only
или где в противном случае - or where otherwise
в одном таком случае - on one such occasion
в противном случае для - otherwise for
в противном случае одинаковые условия - otherwise identical conditions
в противном случае подлежит - would otherwise be subject to
в противном случае прекращено - otherwise terminated
в противном случае, я согласен - otherwise, i agree
в случае возникновения неисправности - if a fault occurs
Как сотрудник или, как в вашем случае, главный редактор, вы могли бы сделать много вещей и придумать много оригинальных идей. |
As an employee, or as in your case, an editor-in-chief, you could have done many things and come up with many original ideas. |
Обычно, это обязанность мужчины - заявить о своей любви, но в вашем случае, придется преодолеть девичью стыдливость и сделать Альберту предложение. |
Normally, it is the man who must declare his love, but, in your case, you will have to overcome your maidenly modesty and propose to Albert. |
Мистер Элли распрострается о Вашем шоу при каждом удобном случае. |
Mr. Alley has effused about your act to me on any number of occasions. |
В вашем случае это была всего лишь небольшая правка уже небольшого раздела. |
Everything and everyone contains these two elements or principles. |
Отображаемые данные зависят от настроек конфиденциальности, заданных в вашем профиле; однако в любом случае там будут отображаться базовые поля. |
What appears here for you is determined by the privacy settings of your profile, but there should at least be some basic fields. |
И вы считаете, что такое решение применимо И В вашем случае? |
And you think that solution could be applied to you. |
И в вашем случае это была самооборона. |
Yours is a case of self-defence. |
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут. |
Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause. |
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии. |
In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means that... your wife will receive a pension from British Army. |
Оно предполагает, что мне известны ваши чувства, и в этом случае заговорить с мисс Г арт о вашем будущем - все равно что спросить ее, отвечает ли она вам взаимностью. |
I shall have to presuppose your attachment to her; and to enter on the subject as you wish me to do, will be asking her to tell me whether she returns it. |
Но можно сделать исключение в вашем случае, потому что вы не проходите физическое воздействие. |
But we might be able to make an exception in your case, because you won't be going through any physical withdrawal. |
Это профессиональный риск, и в вашем случае, это не лесть. |
That's an occupational hazard, and in your case, it's not flattery. |
В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой. |
When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day. |
В вашем случае, мой дорогой Маркиз, я должен сделать редкое исключение. |
In your case, my dear Marquis, I must make a rare exception. |
Если мы принципиально не одобряем способ использования разрешений в вашем приложении, мы сообщим об этом в отзыве. В этом случае вам не следует отправлять повторную заявку на проверку. |
If your app uses a permission in a way that isn't approvable, your feedback will explain this and you shouldn't resubmit for review. |
Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед. |
Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede. |
В вашем случае, я бы сказал, что вы заслужили право ответить утвердительно. |
In your case, though, I'd say that you'd earned the right to answer in the affirmative. |
11 В случае, если у Вас есть активные инвесторы, запросы на пополнение счета или вывод средств будут одобрены, как только Вы закроете все позиции на Вашем счете |
11 In case you have active Investors, a deposit or withdrawal request will only be processed as soon as you close all open positions in your account. |
Помимо этого, необходимо соблюдать политики в области рекламы, если они применимы в вашем случае. |
And, if applicable, the ads policy as well. |
В случае, если Greenstone уже установлена на вашем компьютере, вы можете пропустить данный раздел. |
If so, Greenstone is already installed on your computer and you should skip the rest of this section. |
В тихом омуте черти водятся, в вашем случае это, безусловно, так. |
Still waters certainly run deep in your case. |
Даже если вы можете найти достоверную цитату из Линдси о современном пророчестве в целом, она должна быть полезна в вашем случае. |
Even if you can find a verifiable quote from Lindsey about modern-day prophecy in general, it should be of use in your case. |
В случае редактирования профиля во время подачи заявки на вакансию в мобильном приложении Job Search или в мобильном приложении LinkedIn изменения будут отражены в вашем профиле на всех платформах. |
If you edit your profile while applying for a job on the Job Search mobile app or the LinkedIn mobile app, your changes will be reflected on your profile across all platforms. |
Не знаю, что вам известно о моей специализации. В вашем случае я вижу сублимацию чувств, причиняющих слишком большую боль. |
I don't know how much you know of this issue, but obviously... it involves the sublimation of emotions that are too painful to address. |
В случае, если в Вашем телефоне включен режим автоматического выбора сети, телефон самостоятельно найдет и зарегистрируется в любой из доступных сетей. |
Please always switch off your mobile phone before boarding the plane. |
Чем бы это ни было в вашем случае, готов поспорить, что среди всего прочего, это дало вам немного больше свободы, немного больше времени. |
Whatever it was for you, I bet that, among other things, this gave you a little more freedom, a little more time. |
Просто... вы должны понимать, что зов сердца... или, в вашем случае, губ... очень химически сложны. |
It's just... you got to bear in mind, affairs of the heart... or the lips in your case... are very chemically complex. |
Я могу оформить полис страхования жизни, чтобы о вашем ребенке позаботились в случае непредвиденных событий или еще одной трагедии. |
I could set up a life insurance policy to make sure that your baby is taken care of in the unlikely event of another tragedy. |
Вы понимаете, что максимальное наказание в вашем случае это смертная казнь путем укола смертельного препарата? |
Do you understand that the maximum penalty possible, in your case, is death by lethal injection? |
Я, конечно, не принуждаю никого стать подопытной крысой, но в вашем случае... |
Of course, I cannot force anyone to become a Guinea pig. But, under these circumstances... |
Или, в вашем случае, подготовки к экзаменам или... беспокойстве о региональных. |
Or in your guys' case, studying for exams or... worrying about regionals. |
Я никогда не стоял рядом с Тоу, как вы пришли к ней эот аттакк всех тех, кто осмеливается говорить о вашем гуру в любом случае, кроме любящей похвалы. |
I never had standignwith tou as you came her eot attakc all those who dare to speak of your Guru in anyhtign but loving praise. |
Внимание Ганнибала оказалось в вашем случае опытом настолько пагубным и вдобавок непреодолимым, что он губит вашу способность думать рационально. |
Your experience of Hannibal's attention is so profoundly harmful, yet so irresistible... it undermines your ability to think rationally. |
В этом случае SDK для JavaScript настроит файл «cookie» в вашем домене с информацией о пользователе в форме подписанного запроса. |
This will make the SDK for JavaScript set a cookie on your domain containing information about the user in the form of a signed request. |
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун |
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun |
In your case, you'll wish you had cut it off sooner. |
|
На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком. |
If I were you, cowpokes... I wouldn't think about waving a white bandanna. |
Then with respect I must remind you of your promise to me. |
|
Все, что я сделал в вашем последнем случае, было более объективным, более конкретным, сохраняя только те ссылки, которые непосредственно связаны с тем, что вы сказали. |
All that I did on your latest was be more objective, more specific, keeping only the links that directly related to what you said. |
В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ. |
In your case, I wanted to test your loyalty to your companions. |
В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь. |
In your case, I would recommend the jasmine or the potpourri. |
А ещё, мы убедили наших друзей в СМИ поподробнее осветить вашу обвинительницу и её мотивы, также как они делали это в вашем случае. |
And we have encouraged our friends in the press to cover your accuser and her motives as thoroughly as they did the false accusations against you. |
Или говорите правду, и в таком случае некая влиятельная в вашем агентстве фигура подставляет вас, как мальчика для битья, чтобы прикрыть свои собственные прегрешения. |
Or you're telling the truth, and someone powerful in the agency is setting you up as a fall guy for his own misdealings. |
В вашем случае это была всего лишь небольшая правка уже небольшого раздела. |
In your case, it was but a small edit of an already small section. |
Но, полагаю, в вашем случае, мы обойдёмся фиксированной суммой. |
But I think in your case it's more cost effective to go with a flat fee. |
В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ. |
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU. |
Можно привести еще сотни других, и в каждом случае заголовок может быть, собственно, о «вас», но автор статьи предпочитает говорить о «вашем мозге». |
There are hundreds more, and in each case, the headline could be about you but the writer chooses to make it about your brain. |
Я не понимаю пиньинь или аббревиатуру в вашем предмете, но в любом случае спасибо за эту экспертную помощь! |
I don't understand the pinyin or abbreviation in your subject, but anyway thanks for this expert assistance! |
Так ли это в вашем случае? |
But what about all of you? |
Обычно, причиной тому инфекция, но в вашем случае мы не можем понять, в чём дело. |
Infection is the most common cause, but we don't know what's causing yours. |
Мне стыдно, что я пытался осквернить память о вашем муже. |
It was shameful of me To disgrace the memory of your husband. |
В случае полной экспроприации инвестиций в форме акционерного капитала МИГА выплачивает чистую балансовую стоимость застрахованных инвестиций. |
For total expropriation of equity investments, MIGA pays the net book value of the insured investment. |
Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию. |
Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information. |
В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия. |
An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia. |
— Я понимаю, зачем это делается, но количество новых вирусов, которые мы обнаруживаем, огромно, а поэтому прогнозы в данном случае просто непригодны». |
“I understand why it’s done, but what I think I get from this and the sheer number of new viruses we’re discovering is it’s just not viable.” |
В случае необходимости следующий метод может быть использован как для проверки прототипа, так и для испытания серийного оборудования. |
The following method may, if necessary, be used both for reference equipment and for tests on series manufactured equipment. |
Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге. |
We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue. |
Видите ли, в вашем штате не практикуют смертную казнь. А в Нью-Йорке она практикуется. |
So you don't practice capital punishment here in the uh, Wolverine State, do ya? |
Поскольку вы, по-видимому, развязали их со словом в вашем списке рассылки, могу ли я почтительно предложить вам вернуть их в свои загоны? |
Since you apparently unleashed them with a word on your mailing list, might I respectfully suggest you return them to their pens? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но в вашем случае».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но в вашем случае» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но, в, вашем, случае . Также, к фразе «но в вашем случае» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.