Но в вашем случае - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Но в вашем случае - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
but in your case
Translate
но в вашем случае -

- но

союз: but, yet, only, and

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Как сотрудник или, как в вашем случае, главный редактор, вы могли бы сделать много вещей и придумать много оригинальных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an employee, or as in your case, an editor-in-chief, you could have done many things and come up with many original ideas.

Обычно, это обязанность мужчины - заявить о своей любви, но в вашем случае, придется преодолеть девичью стыдливость и сделать Альберту предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, it is the man who must declare his love, but, in your case, you will have to overcome your maidenly modesty and propose to Albert.

Мистер Элли распрострается о Вашем шоу при каждом удобном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Alley has effused about your act to me on any number of occasions.

В вашем случае это была всего лишь небольшая правка уже небольшого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything and everyone contains these two elements or principles.

Отображаемые данные зависят от настроек конфиденциальности, заданных в вашем профиле; однако в любом случае там будут отображаться базовые поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What appears here for you is determined by the privacy settings of your profile, but there should at least be some basic fields.

И вы считаете, что такое решение применимо И В вашем случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think that solution could be applied to you.

И в вашем случае это была самооборона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours is a case of self-defence.

Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause.

В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means that... your wife will receive a pension from British Army.

Оно предполагает, что мне известны ваши чувства, и в этом случае заговорить с мисс Г арт о вашем будущем - все равно что спросить ее, отвечает ли она вам взаимностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to presuppose your attachment to her; and to enter on the subject as you wish me to do, will be asking her to tell me whether she returns it.

Но можно сделать исключение в вашем случае, потому что вы не проходите физическое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we might be able to make an exception in your case, because you won't be going through any physical withdrawal.

Это профессиональный риск, и в вашем случае, это не лесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an occupational hazard, and in your case, it's not flattery.

В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day.

В вашем случае, мой дорогой Маркиз, я должен сделать редкое исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, my dear Marquis, I must make a rare exception.

Если мы принципиально не одобряем способ использования разрешений в вашем приложении, мы сообщим об этом в отзыве. В этом случае вам не следует отправлять повторную заявку на проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your app uses a permission in a way that isn't approvable, your feedback will explain this and you shouldn't resubmit for review.

Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede.

В вашем случае, я бы сказал, что вы заслужили право ответить утвердительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, though, I'd say that you'd earned the right to answer in the affirmative.

11 В случае, если у Вас есть активные инвесторы, запросы на пополнение счета или вывод средств будут одобрены, как только Вы закроете все позиции на Вашем счете

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 In case you have active Investors, a deposit or withdrawal request will only be processed as soon as you close all open positions in your account.

Помимо этого, необходимо соблюдать политики в области рекламы, если они применимы в вашем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if applicable, the ads policy as well.

В случае, если Greenstone уже установлена на вашем компьютере, вы можете пропустить данный раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, Greenstone is already installed on your computer and you should skip the rest of this section.

В тихом омуте черти водятся, в вашем случае это, безусловно, так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still waters certainly run deep in your case.

Даже если вы можете найти достоверную цитату из Линдси о современном пророчестве в целом, она должна быть полезна в вашем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you can find a verifiable quote from Lindsey about modern-day prophecy in general, it should be of use in your case.

В случае редактирования профиля во время подачи заявки на вакансию в мобильном приложении Job Search или в мобильном приложении LinkedIn изменения будут отражены в вашем профиле на всех платформах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you edit your profile while applying for a job on the Job Search mobile app or the LinkedIn mobile app, your changes will be reflected on your profile across all platforms.

Не знаю, что вам известно о моей специализации. В вашем случае я вижу сублимацию чувств, причиняющих слишком большую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how much you know of this issue, but obviously... it involves the sublimation of emotions that are too painful to address.

В случае, если в Вашем телефоне включен режим автоматического выбора сети, телефон самостоятельно найдет и зарегистрируется в любой из доступных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please always switch off your mobile phone before boarding the plane.

Чем бы это ни было в вашем случае, готов поспорить, что среди всего прочего, это дало вам немного больше свободы, немного больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it was for you, I bet that, among other things, this gave you a little more freedom, a little more time.

Просто... вы должны понимать, что зов сердца... или, в вашем случае, губ... очень химически сложны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... you got to bear in mind, affairs of the heart... or the lips in your case... are very chemically complex.

Я могу оформить полис страхования жизни, чтобы о вашем ребенке позаботились в случае непредвиденных событий или еще одной трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could set up a life insurance policy to make sure that your baby is taken care of in the unlikely event of another tragedy.

Вы понимаете, что максимальное наказание в вашем случае это смертная казнь путем укола смертельного препарата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you understand that the maximum penalty possible, in your case, is death by lethal injection?

Я, конечно, не принуждаю никого стать подопытной крысой, но в вашем случае...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I cannot force anyone to become a Guinea pig. But, under these circumstances...

Или, в вашем случае, подготовки к экзаменам или... беспокойстве о региональных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or in your guys' case, studying for exams or... worrying about regionals.

Я никогда не стоял рядом с Тоу, как вы пришли к ней эот аттакк всех тех, кто осмеливается говорить о вашем гуру в любом случае, кроме любящей похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had standignwith tou as you came her eot attakc all those who dare to speak of your Guru in anyhtign but loving praise.

Внимание Ганнибала оказалось в вашем случае опытом настолько пагубным и вдобавок непреодолимым, что он губит вашу способность думать рационально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your experience of Hannibal's attention is so profoundly harmful, yet so irresistible... it undermines your ability to think rationally.

В этом случае SDK для JavaScript настроит файл «cookie» в вашем домене с информацией о пользователе в форме подписанного запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will make the SDK for JavaScript set a cookie on your domain containing information about the user in the form of a signed request.

Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun

В вашем случае, вы бы пожелали побыстрее её отрубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, you'll wish you had cut it off sooner.

На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, cowpokes... I wouldn't think about waving a white bandanna.

В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then with respect I must remind you of your promise to me.

Все, что я сделал в вашем последнем случае, было более объективным, более конкретным, сохраняя только те ссылки, которые непосредственно связаны с тем, что вы сказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that I did on your latest was be more objective, more specific, keeping only the links that directly related to what you said.

В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, I wanted to test your loyalty to your companions.

В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, I would recommend the jasmine or the potpourri.

А ещё, мы убедили наших друзей в СМИ поподробнее осветить вашу обвинительницу и её мотивы, также как они делали это в вашем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have encouraged our friends in the press to cover your accuser and her motives as thoroughly as they did the false accusations against you.

Или говорите правду, и в таком случае некая влиятельная в вашем агентстве фигура подставляет вас, как мальчика для битья, чтобы прикрыть свои собственные прегрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you're telling the truth, and someone powerful in the agency is setting you up as a fall guy for his own misdealings.

В вашем случае это была всего лишь небольшая правка уже небольшого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, it was but a small edit of an already small section.

Но, полагаю, в вашем случае, мы обойдёмся фиксированной суммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think in your case it's more cost effective to go with a flat fee.

В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU.

Можно привести еще сотни других, и в каждом случае заголовок может быть, собственно, о «вас», но автор статьи предпочитает говорить о «вашем мозге».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are hundreds more, and in each case, the headline could be about you but the writer chooses to make it about your brain.

Я не понимаю пиньинь или аббревиатуру в вашем предмете, но в любом случае спасибо за эту экспертную помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand the pinyin or abbreviation in your subject, but anyway thanks for this expert assistance!

Так ли это в вашем случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what about all of you?

Обычно, причиной тому инфекция, но в вашем случае мы не можем понять, в чём дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infection is the most common cause, but we don't know what's causing yours.

Мне стыдно, что я пытался осквернить память о вашем муже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shameful of me To disgrace the memory of your husband.

В случае полной экспроприации инвестиций в форме акционерного капитала МИГА выплачивает чистую балансовую стоимость застрахованных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For total expropriation of equity investments, MIGA pays the net book value of the insured investment.

Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information.

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

— Я понимаю, зачем это делается, но количество новых вирусов, которые мы обнаруживаем, огромно, а поэтому прогнозы в данном случае просто непригодны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I understand why it’s done, but what I think I get from this and the sheer number of new viruses we’re discovering is it’s just not viable.”

В случае необходимости следующий метод может быть использован как для проверки прототипа, так и для испытания серийного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following method may, if necessary, be used both for reference equipment and for tests on series manufactured equipment.

Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue.

Видите ли, в вашем штате не практикуют смертную казнь. А в Нью-Йорке она практикуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you don't practice capital punishment here in the uh, Wolverine State, do ya?

Поскольку вы, по-видимому, развязали их со словом в вашем списке рассылки, могу ли я почтительно предложить вам вернуть их в свои загоны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you apparently unleashed them with a word on your mailing list, might I respectfully suggest you return them to their pens?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но в вашем случае». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но в вашем случае» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но, в, вашем, случае . Также, к фразе «но в вашем случае» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information