Ну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Ну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Well
Translate
ну -

  • ну част
    1. well
      (да)
    2. so, now, there
      (так, теперь, там)

частица
wellну, что ж, уж

  • ну част
    • короче
    • но · и
    • итак
    • давай
    • разве
    • неужели · неужто · ужели · ужель
    • допустим

но, же, да, да ну, разве, да что вы, давать, неужели, да что ты

Ну Неужели? правда ли?.



Ну так что, возвращение можно считать свершившимся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that make the comeback complete or what?

Ну или по крайней мере уберем оттуда масонскую пирамидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we ought to get that Masonic pyramid bullshit off the back.

Ну эти зэки стали агрессивными и отказались возвращаться в камеры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, these inmates became belligerent and they refused to rack in.

С лиственными породами полегче, ну знаешь, орех, дуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better with hardwoods, you know, walnut, oak.

Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway.

Ну же, Миротворец, ты наставил свой пистолетик на скромную змейку. для этого должна быть причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Peacekeeper, you pull out your little six-gun on a lowly snake, there must be a reason.

Ну же, Фин, ты должен выведать побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Fin, you need to get out more.

Ну вот, шкура комара от большого взрыв...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There we were, the skin of a gnat's whisker from the big bang...

Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently.

Ну давай, сломай ещё, ведь моё помятое платье отлично скроет ото всех мои необутые ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break it because my wrinkled dress will surely distract everyone from my bare feet.

Ну для этих ваших перебирателей четок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for your rosary rattlers.

Ну а этот парень представляет собой вершину нашей эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this guy's the pinnacle of our evolution.

Ну так вот, это вам не легковушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, she don't handle like an Austin Seven.

Ах, ну это дело другого рода, - сладко, но все-таки с недоверием пропела экономка. -Потрудитесь перевернуть страничку и посмотрите, каков счет вашей возлюбленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ach, that's a business of another kind, sweetly, but still with mistrust, the housekeeper intoned. I will trouble you to turn the page, and see what the bill of your beloved is.

Тьфу, ну те к чорту, - раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, go to the devil! called out a voice, drowned by the laughter of the orderlies and servants.

Ну конечно же, совсем недавно, в слишком памятный для меня день, я видел точно такие же глаза и руки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, I had seen exactly such eyes and such hands on a memorable occasion very lately!

Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are- a schematic of the EMH and its component subroutines.

Ну и профессия же у нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phew, he said. Not a nice job, ours.

Я был бы не прочь посмотреть, как ты расслабляешься, ну хоть немного, перед тем как мы все, все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see you unbend just a little before we're all, all...

Ну что, старый, запаршивел тут без меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, old man, have become mangy without me?

Моя жена - за социалистов, моя золовка - за Либеральную партию, мой сын - республиканец, ну а я - за серп и молот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife is in the socialist party, My sister joined the Liberal Party, my son is a Republican, and I am for the hammer and sickle.

Ну так, гони за ним, мистер 12-циллиндровое чудо немецкой инженерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, catch him, Mr. 12-Cylinder-German-Engineering.

Я взял твой номер из... ну знаешь, буклета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got your number from- you know, there's a booklet.

О, ну вперед, прямо в кроличью нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, here we go, down the rabbit hole.

Ну а затем... ты будешь давать мне его каждый выходной... ну... чтоб я мог выплачивать свои карточные долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... you can just loan it to me every other weekend... and... so I can pay off some gambling debts.

Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef.

Ну ты и пресыщенный, мерзкий искатель приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a jaded, ghoulish adventure seeker.

Ну конечно же он желаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of course he's desirable.

Эм, ну давай просто скажем, что Французская революция имела не только экономическое неравенство и приглашала перевертышей в гости к маркизу де Сада домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, l-let's just say that the French revolution had less to do with economic disparity and more to do with inviting a face dancer to a party at the Marquis de Sade's house.

Ну вы будете рады узнать, что у меня есть необходимые наклейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll be pleased to know I have the requisite stickers.

Ведь я тогда в Нью-Йорке часто бывал у вас, ну и ясно, она подозревала, что мы с тобой в связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of my contact with you and your mother in New York, she has suspected for a long time that there was an intrigue between us.

Ну а с конвертом что ты сделала? - спросил Максим, зажигая сигарету; в его тоне звучали и смех, и раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, what did you do with the envelope?' said Maxim, lighting a cigarette, his tone a mixture of amusement and exasperation.

Ну нельзя же буквально ночевать на работе или где ты там две ночи провёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just hibernate in your office or wherever you've spent the last two nights.

Ну знаешь, у нас пока нет чёткого плана...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't really have, you know, a succinct plan yet, you know, per se.

Ну и что с того, что у меня доминирующий характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have a dominant personality.

Пора убираться здесь мы легкая добыча, ну же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

let's go. we're sitting ducks out here. come on.

Возможно, я слишком размечтался, ну а вдруг попытки улучшить жизнь американцев здесь, дома, окажутся еще и самым надежным способом улучшить перспективы развития демократии в других странах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I’m dreaming, but might doing more to improve the lives of Americans here at home also be the best way to enhance democracy’s prospects abroad?

Ну ты заставляешь меня скреплять всё по диагонали в двух сантиметрах от верхнего левого угла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you do make me staple everything on a diagonal two centimeters from the top left...

Теперь вы можете сказать: Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you might say, Well, OK, but why not just look at it?

Ну конечно, стих из псалма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh! the verse of a Psalm! angels sing Psalms;' says he.

И Чед говорит, Ну а то! Типа у нас есть это. лосось, и он по типу в такой корочке, типа из васаби,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Chad says, Sure, like, we have this, like, salmon, that's, like, rolled in this, like, wasabi, like, crust.

Ну а путь к сердцу поварихи лежит, как говорится, через ее выпечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way to a cook's heart, as they say, is through her pastry.

Я к тому, что ведь комиксы, фильмы, телепередачи вокруг... Ну хотя бы один неприкаянный чудак должен был сшить себе костюм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, all those comic books, movies, TV shows, you'd think that one eccentric loner would have made himself a costume.

Ну а этот Баланчук, он высоко стоит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this Balanchuk, he's high up the ladder?

Ну так выбей ему глаз пробкой, как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, tear out his left eye with a corkscrew, as usual.

Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в Ограблении по-итальянски, ну а остальное уже формальность, очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously.

Ну да, воры ведь обычно не за айфоном лезут или магнитолой, а за сумкой со старыми ручками и тетрадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, tweakers usually pass right over a stereo or an iPhone so they can get their hands on some old pencils.

Ну что, комиссар? - спросил Квакин. - Вот и тебе, я вижу, бывает невесело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Commissar? said Kvakin. I see you have your nasty moments too.

Ну как, вкусное у нас сегодня угощение? -спросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, now, isn't that a treat?' she said.

Мы только хотим облегчить его жизнь в пятом классе, ну знаете, школьный конкурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only go up to fifth grade here, and you know middle school competition.

Ну что ж, выпьем за нашу смерть в каком-нибудь забытом сражении, в то время как Бонэр закончит свои дни старым, толстым и богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, here's to us dying together on some forgotten battlefield while Bonnaire ends his days old and fat and rich.

Ну уж извини, - сухо отозвался Люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, excuse me! said Luke stiffly.

Ну что, кретины, вы можете донести это или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, can you nerdlings deliver that or not?

Так, покажи-ка мне... ну типа я был непослушным мальчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so just give me a... a cheeky, sort of, I've been a naughty boy look.

Ну да помогаю, например губу заячью прооперировать или оспу какой-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do charity work like I fix a cleft lip or a child's deformity.

Она сама вызвалась, ну и пусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she wants to volunteer, let her volunteer.

Да, ну что ж, ее любовь - опора более могущественная, чем деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-her love might help a man more than her money.

Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors.



0You have only looked at
% of the information