Оборачивающее зеркало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оборачивающее зеркало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reversal mirror
Translate
оборачивающее зеркало -

- зеркало [имя существительное]

имя существительное: mirror, glass, speculum, looking-glass, keeking-glass



Эти тексты не оборачиваются автоматически; если требуется обертывание, можно использовать, как показано ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These texts do not wrap automatically; if wrapping is required, can be used, as below.

Не думаю, что удар о зеркало был случайным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think the blow to the mirror was coincidental.

Призываю Вас: идите домой, и посмотрите в зеркало, и молитесь, чтобы Ваш сын не встал на путь страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge you to go home and look in the mirror, and pray that your son doesn't succumb to the path of fear.

Не боясь, что зеркало вернет ему образ чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without fear of the mirror returning the image of a monster.

Шум в зале начал понемногу стихать, и все новые люди оборачивались на крик Магьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background noise began to fade as more and more people turned their heads toward Magiere's raised voice.

Фельдшер тут же оборачивал одеялами всех выходящих на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medic was folding blankets around everybody as they hit shore.

Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can you do that is more responsible than what you're doing now?

Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.

Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start as usual, go the other way around the loop.

Джонни Стокс был весёлый парнишка с ямочками на щеках и золотыми кудрями; люди всегда оборачивались и смотрели на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny Stokes was a bright kid with dimples and golden curls; people always turned to look at Johnny Stokes.

Ваша мать оборачивала вас в соболиный мех, когда ты был маленьким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wrapped you up in a sable when you were little?

Он совершает глупые поступки, но они оборачиваются в его сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does silly things and they turn out right.

В это время одна его студентка рассеянно оборачивается и видит потрошеного хроника, который подвешен за пятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the pause one of his pupils stargazes around and sees the gutted Chronic dangling by his heel.

В виду всего воинства уходил полк, и долго еще оборачивался Тарас и все грозил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band departed in full view of all the army, and Taras continued long to turn and glower.

Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown.

Повторяй эту фразу глядя в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat this dialogue.. ...while looking in the mirror.

Пока она смотрела в зеркало, она видела сказочную страну и себя - принцессу, только что проснувшуюся от долгого сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While looking in her mirror she had seen fairyland and herself, a princess, just awakening from a long slumber.

На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase.

Посмотри в зеркало заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look in your rear-view, will you?

Кто-то легонько толкнул меня, но мне не хотелось оборачиваться, я не отрываясь смотрела на людей внизу, на Аттикуса, который одиноко шёл по проходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was punching me, but I was reluctant to take my eyes from the people below us, and from the image of Atticus's lonely walk down the aisle.

Уродливое зеркало разбито, и это настоящая трагедия, но его уже не вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ugly mirror's broken, which is tragic, yes, but also irreversible.

Папаша Горио, и тот напился, - продолжала она, оборачиваясь в сторону вермишельщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, now! she added, looking round for the old vermicelli maker, there is that Father Goriot half seas over.

Ясными серым глазами она взглянула в зеркало и попыталась представить себя в белой шапочке и в форме медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at her face out of her clear gray eyes and tried to imagine herself in the white cap and uniform of a nurse.

Я как раз кормила свиней завтраком, оборачиваюсь, а там доктор Хант предлагает мне вернуться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was giving the pigs their breakfast, and I turn around, and there's Dr. Hunt, offering me my job back.

Глаза - зеркало души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes are the window to the soul.

Надень пончо и сандалии и посмотрись в свое новое зеркало, ты увидишь, что тебя легко представить готовящей убийственный тамаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take a look at yourself in your new mirror. Because with a poncho and huaraches, you can make a killing selling tamales.

Течение оборачивается против твоего мужа, и я не могу стоять у него на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tide is turning against your husband, and I can't stand in the way of it.

Марсиане и их орудия были невидимы, только на тонкой мачте беспрерывно вращалось зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Martians and their appliances were altogether invisible, save for that thin mast upon which their restless mirror wobbled.

Я посмотрел в зеркало, а оттуда на меня глядела горилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked in the mirror, and a gorilla stared back at me

Зачем твои глаза сверкают молниями ты оборачиваешь свою душу против бога и выплёвываешь такие слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do your eyes flash lightning but you turn your soul against God and spit out words like this?

Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side.

Никто никогда не оборачивался, чтобы взглянуть на Эллсворта Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody had ever turned to look at Ellsworth Toohey.

Сказавши это, Петенька вдруг перестает качаться на стуле, оборачивается к столу и облокачивается на него обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this Petenka suddenly ceased swaying his chair, turned about, faced the table and rested both elbows on it.

Она берет твое заветное желание, и оборачивает его против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it takes your heart's desires and it twists it back on you.

Может быть, зеркало, в которое хотят смотреть мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a mirror where men watch themselves.

Если у тебя трудный период, предлагаю тебе посмотреть в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're having a hard time, I suggest you look in the mirror.

И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это она сама; тогда я встала и завесила зеркало полушалком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And say what I could, I was incapable of making her comprehend it to be her own; so I rose and covered it with a shawl.

Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It circles the sun, travelling far away and then returning.

А зеркало говорит ей очень неприятные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the mirror, it says to her things most distressing.

До сих пор все свидетельствовало о виновности Кэролайн Крейл, теперь же и ее собственные слова оборачивались показанием против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything so far had pointed unswervingly to Caroline Crale's guilt. Now even her own words testified against her.

Слушай, у нас гигантская оборачиваемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, our turnov rate is huge.

После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital.

Волокно оборачивается вокруг прялки и завязывается на месте кусочком ленты или бечевки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiber is wrapped around the distaff, and tied in place with a piece of ribbon or string.

Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape.

Однако зеркало также является гетеротопией, поскольку оно является реальным объектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the mirror is also a heterotopia, in that it is a real object.

Каждый глаз содержит хрусталик, две сетчатки и вогнутое сферическое зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each eye contains a lens, two retinas and a concave spherical mirror.

Шелкографическое печатное стеклянное зеркало изготовлено с использованием неорганических цветных чернил, которые печатают узоры через специальный экран на стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silkscreen printed glass mirror is produced using inorganic color ink that prints patterns through a special screen onto glass.

Если многоциклическая кольцевая цепь Штайнера имеет n полных окружностей и оборачивается вокруг m раз перед закрытием, угол между окружностями цепи Штайнера равен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a multicyclic annular Steiner chain has n total circles and wraps around m times before closing, the angle between Steiner-chain circles equals.

Анна оборачивается, чтобы посмотреть на Деклана, но видит, что он уже вышел из отеля, и принимает предложение Джереми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna turns around to look at Declan just to see that he had already walked out of the hotel, and she accepts Jeremy's proposal.

В отеле есть бар, бильярдный стол и зеркало, расположенное так, чтобы участники могли сидеть и смотреть на Массачусетс-Авеню снаружи, не будучи замеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bar, a billiards table and a mirror arranged so that members can sit and view Massachusetts Avenue outside without themselves being seen.

Художники, изображающие человека, смотрящего в зеркало, часто также показывают его отражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painters depicting someone gazing into a mirror often also show the person's reflection.

Зеркало должно было почитаться как изображение Аматэрасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mirror was to be worshipped as a representation of Amaterasu.

Николас может пройти через зеркало в 1995 году и забрать свое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas is able to travel through the mirror to 1995 and retrieve his ring.

Кроме того, носовое зеркало Thudichum обычно используется при амбулаторном обследовании носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the Thudichum nasal speculum is commonly used in the outpatient examination of the nose.

Ухо или слуховое зеркало напоминают воронку и бывают разных размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ear or aural specula resemble a funnel, and come in a variety of sizes.

Было добавлено зеркало слепого пятна водителя, а новый режим рулевого управления, выбираемый водителем, является стандартным для ограниченных и спортивных моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A driver's blind spot mirror was added and a new Driver Selectable Steering Mode is standard on the Limited and Sport models.

Ежедневные продажи, по данным украинского периодического издания Зеркало недели, в 2004 году оценивались в 20 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daily sales, according to the Ukrainian periodical Zerkalo Nedeli, were believed to be as high as USD 20 million in 2004.

Который оборачивает x в кортеж, описанный выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which wraps x in the tuple described above.

Девушка оборачивается, чтобы посмотреть на кого-то или что-то, идущее позади них, в то время как ее спутник-мужчина, кажется, ничего не замечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl turns to look at someone or something coming up behind them, while her male companion seems oblivious.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оборачивающее зеркало». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оборачивающее зеркало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оборачивающее, зеркало . Также, к фразе «оборачивающее зеркало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information