Оборот речи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оборот речи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn of speech
Translate
оборот речи -

Словарь
  • оборот речи сущ
    1. turn of speech
    2. figure of speech, turn of phrase
      (фигура речи)
    3. expression, locution
      (выражение)

имя существительное
turn of speechоборот речи
expressionвыражение, экспрессия, выразительность, выжимание, оборот речи
locutionвыражение, оборот речи, идиома
turnочередь, поворот, оборот, черед, виток, оборот речи
- оборот [имя существительное]

имя существительное: turnover, turn, tour, revolution, rev, turnaround, phrase, return, wheeling, convolution

- речь [имя существительное]

имя существительное: speech, language, address, words, discourse, word, oration, tongue, harangue, accent


фигура речи, образное выражение, речевой оборот


Это просто оборот речи такой, а на самом деле это звучит так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a turn of phrase. Actually it means go to bed.

Ага, пушка просто оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the gun's just a conversation piece.

Это просто оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a turn of phrase.

Это такой оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's like a figure of speech.

Это оборот речи, несущий в себе идею неразделенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a turn of phrase that brings with it a sense of not sharing.

Какой-то оборот французской речи, вероятно, сбил его с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some idiom had probably misled him.

Какой интересный оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an interesting turn of phrase.

Это... а-а... знаете... Это просто оборот речи, не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's...uh...you know... it's just a figure of speech, it's not...

Это просто оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a figure of speech.

Просто оборот речи, я полагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a manner of speech, I suppose.

Это такой оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a figure of speech.

Ну, это просто оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's a figure of speech.

Будем надеяться, что это просто оборот речи, а не предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just hope that's a figure of speech and not a sales pitch.

Оборот речи, который мы только что употребили: низведен до степени, Руайе -Коллар объявил неологизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locution of which we have made use-passed to the state of-has been condemned as a neologism by M. Royer Collard.

Я думала, это просто оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that was just colorful language.

И какой гениальный оборот речи приходит тебе на ум чтобы описать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what brilliant turn of phrase have you come up with to describe me?

Это всего лишь оборот речи, Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a turn of phrase, Rachel.

Это унижающий оборот речи, и я так никогда не говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a degrading term, and I would never use it.

Еще один оборот речи, как я понимаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another figure of speech, I take it?

В период с 1938 по 1985 год его энтузиазм и запоминающийся оборот речи вызывали симпатию у многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1938 and 1985 his enthusiasm and a memorable turn of phrase endeared him to many.

Это был оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a turn of phrase.

Некоторые другие переводчики, с другими приоритетами, нашли изящные средства точно передать оригинальный оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other translators, with other priorities, found elegant means to render the original turn of speech exactly.

Возможно, это не тот оборот речи, который я хотел употребить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that's not the figure of speech I wanted right there.

Это был просто красочный оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was merely a colourful turn of phrase.

Постепенно из его речи исчезла пьяная бесшабашность, и, в конце концов, осталась лишь мрачная решимость последних фраз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke, his voice kept losing its swaggering gaiety, and it slipped to a dead flatness on the last sentences.

Я понимала ее прекрасно, так как привыкла к быстрой речи мадам Пьеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood her very well, for I had been accustomed to the fluent tongue of Madame Pierrot.

Эти меры предусматривают поощрение приобретения знаний, навыков речи и общения, которые потребуются позднее в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include promoting learning, language and social skills needed later in school.

От этого упоминания в речи Обамы великой опасности для “родины”, идущей из Афганистана, становятся смехотворными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This renders the references in Obama’s speech to the great danger for the ‘homeland’ emanating from Afghanistan sadly laughable.

Сначала Браун решил, что его предали, но, поразмыслив, убедился, что о предательстве не может быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first Brown saw himself completely sold and betrayed, but a moment's reflection convinced him that there could be no treachery intended.

Он не был красноречив, но его молчание было исполнено достоинства, и великой серьезностью дышали его нескладные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not eloquent, but there was a dignity in this constitutional reticence, there was a high seriousness in his stammerings.

Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children.

Ну, по крайней мере больше не придётся выслушивать дурацкие речи этого экскурсовода по два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore.

О такой трусливой глупости, как дать взятку и попросить его покинуть это место, не может быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving him money and asking him to leave - such lily-livered nonsense is out of the question.

Дефекты речи - часть твоего характера, или ты всё же попробуешь говорить как подобает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is your speech impediment part of your character or are you going to be speaking properly?

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.

Но во дни своей жизни я слышал великие речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in my days I have listened to great talk.

И каждое простое слово сей речи, выговоренное голосом, летевшим прямо с сердечного дна, было облечено в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each simple word of this speech, uttered in a voice which penetrated straight to the depths of her heart, was clothed in power.

Я устала слушать твои речи про этот безумный мир шкафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.

Взгляды и лица были еще озлобленнее и неистовее речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks and faces were even more violent and furious than their words.

Нет, нет, нет, это просто фигура речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, it's just a figure of speech.

Мистер Бернс ничего не сказал KXBD но перед лицом прокурора он непременно обретет дар речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Burns may have had no comment for KXBD but he may be compelled to find his voice for the district attorney.

Вы все слышали, что было сказано в речи о работе с цветными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all heard what was said in the speech about working with coloured labour.

Остап все время произносил речи, спичи и тосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap kept making speeches and proposing toasts.

Всё равно в нас не осталось крови, так что и речи о кровном родстве уже быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, we don't have a drop of blood left in our bodies, anyway.

Если вы это сделаете, мы тут же сдадимся после произнесения речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do, we will surrender our weapons after the speech.

В качестве характеристики речи и письма метафоры могут служить поэтическому воображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a characteristic of speech and writing, metaphors can serve the poetic imagination.

Недавняя дискуссия о безболезненном самоубийстве действительно потрясла меня и заставила немного задуматься о том, как справочный стол используется в качестве носителя свободной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent discussion about painless suicide really shocked me and made me think a little about how the reference desk is being used as a free speech medium.

Я шел домой с золотисто-смуглым мальчиком и никогда не говорил ни слова, Чимборасо, Котопакси отнял у меня дар речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked home with a gold dark boy And never a word I'd say, Chimborazo, Cotopaxi Had taken my speech away.

Напротив, домохозяйства с высоким уровнем СЭС задают своим детям широкие вопросы для развития речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, high SES households ask their children broad questions to cultivate speech development.

Американский композитор Боб Дилан в своей речи о присуждении Нобелевской премии в 2017 году назвал Моби Дика одной из трех книг, которые оказали на него наибольшее влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American songwriter Bob Dylan's Nobel Prize Acceptance Speech of 2017 cited Moby-Dick as one of the three books that influenced him most.

Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад во время своей речи в Колумбийском университете в 2007 году заявил, что в Иране нет гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, during his 2007 speech at Columbia University, asserted that there were no gay people in Iran.

Речь теочью значительно отличается от Речи Цюаньчжана как в произношении, так и в лексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teochew speech is significantly different from Quanzhang speech in both pronunciation and vocabulary.

Вот почему повреждение этой области приводит к бессмысленной речи, часто с парафазическими ошибками и вновь созданными словами или выражениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why damage to this area results in meaningless speech, often with paraphasic errors and newly created words or expressions.

На данный момент самая большая проблема с этой страницей заключается в том, что она не вдается в какие-либо детали самой речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, the biggest problem with this page is that it doesn't go into any detail about the speech itself.

И Эйлред, и Генрих Хантингдонский сообщают о речи, произнесенной англо-норманнами перед началом сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Ailred and Henry of Huntingdon report a speech made to the Anglo-Normans before battle was joined.

Это односторонний идеологический аргумент, который выходит далеко за пределы Речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a one-sided ideology argument which extends far beyond the bounds of the speech.

Для телефонной речи частота дискретизации составляет 8000 выборок в секунду; .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For telephone speech the sampling rate is 8000 samples per second; .

Композиции в кавье включают аллитерацию, Упаму, Рупаку и другие фигуры речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compositions in the kavya feature alliteration, Upama, Rupaka and other figures of speech.

Общепризнано ли, что числительные являются частью речи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it generally accepted that numerals are a part of speech?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оборот речи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оборот речи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оборот, речи . Также, к фразе «оборот речи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information