Образовательное использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
платить за профессиональное образование - pay for vocational training
предотвращающий образование катышек - anti pill
образование конденсата - condensation
образование язвы - ulceration
акушерское образование - midwifery education
дорога образование - road education
содержание права на образование - content of the right to education
равные права на образование - equal rights to education
образование для детей - education for children
через образование - is through education
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование канала - channel utilization
использование в учебном процессе - use in the classroom
домашнее и офисное использование - home and office use
генерировать использование - generate usage
может быть использован только - may only be used by
может быть использована для различных целей - can be used for various purposes
может быть использован только для - can only be used for
может быть использована на всех типов кожи - can be used on all skin-types
на самом деле может быть использован - can actually be used
мы использовали до настоящего времени - we used to date
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Поскольку это была образовательная программа, она использовала формат и элементы Доктора Кто для изучения процессов сотворения Земли. |
As it was an educational programme, it used the Doctor Who format and elements to explore the processes of the creation of the Earth. |
Сократ использовал образовательный метод, который фокусировался на поиске ответов, задавая вопросы своим ученикам. |
Socrates utilized an educational method that focused on discovering answers by asking questions from his students. |
Как вы можете видеть ниже, это добросовестное использование при использовании в образовательных и информационных целях, что именно мы и делаем! |
As you can see below, it is fair use when used for educational and informational purposes which is exactly what we are doing! |
Провинциальная автономия в области образования была усилена в начале XX века, и все четыре провинциальных правительства использовали государственные средства главным образом для обучения белых. |
Provincial autonomy in education was strengthened in the early twentieth century, and all four provincial governments used government funds primarily to educate whites. |
Педагоги традиционно пытались устранить использование AAVE через систему государственного образования, воспринимая диалект как грамматически дефектный. |
Educators traditionally have attempted to eliminate AAVE usage through the public education system, perceiving the dialect as grammatically defective. |
Основой терапии как острой, так и хронической крапивницы является образование, избегание триггеров и использование антигистаминных препаратов. |
The mainstay of therapy for both acute and chronic hives is education, avoiding triggers and using antihistamines. |
Однако за пределами программы TRULINCS почти все Штаты запрещают использование интернета заключенными, серьезно ограничивая технологический доступ к возможностям получения образования. |
However outside of the TRULINCS program, nearly all states prohibit Internet use by inmates, severely limiting technology-based access to educational opportunities. |
Использование кислорода как части процесса выработки метаболической энергии приводит к образованию активных форм кислорода. |
The use of oxygen as part of the process for generating metabolic energy produces reactive oxygen species. |
После того как турки отвоевали Акрополь, они использовали часть обломков, образовавшихся в результате взрыва, для возведения небольшой мечети внутри разрушенного Парфенона. |
After the Turks had recaptured the Acropolis they used some of the rubble produced by this explosion to erect a smaller mosque within the shell of the ruined Parthenon. |
Использование извести или известняка требовало более высокой температуры печи для образования сыпучего шлака. |
Use of lime or limestone required higher furnace temperatures to form a free-flowing slag. |
Однако, поскольку конкуренция в американском высшем образовании накалилась, традиционные школы также использовали их. |
However, as competition has heated up in US higher education, traditional schools have also employed them. |
Добросовестное использование защищает использование в таких целях, как образование, критика, комментарии, новостные репортажи или пародия. |
Fair use protects usage for purposes such as education, criticism, commentary, news reporting or parody. |
Официальным языком Кувейта является современный стандартный арабский, но его повседневное использование ограничено журналистикой и образованием. |
Kuwait's official language is Modern Standard Arabic, but its everyday usage is limited to journalism and education. |
Совет использовал доходы для развития инфраструктуры, здравоохранения и образования для своих граждан. |
The council has used revenues to develop infrastructure, healthcare and educational support for its people. |
Использование фамилий было еще довольно редким явлением в XVII веке среди дворянства и образованного класса. |
The use of surnames was still quite uncommon in the 17th century among the nobility and the educated class. |
Они образовали единое здание, которое еще 900 лет назад было нетронутым и использовалось в качестве мечети тогдашнего города Эстахр. |
These formed a single building, which was still intact 900 years ago, and was used as the mosque of the then-existing city of Estakhr. |
В 1970-х годах этот термин был применен к богатым либеральным сторонникам открытого жилья и принудительного школьного автобуса, которые не использовали государственное образование. |
In the 1970s, the term was applied to wealthy liberal supporters of open-housing and forced school busing who didn't make use of public schooling. |
Использование денег, которые можно было бы инвестировать в технологии, образование и инфраструктуру, на строительство стены между США и Мексикой является вдвойне бессмысленным способом расходования ресурсов. |
Using money that could be invested in technology, education, or infrastructure to build a wall between the US and Mexico is a twofer in terms of wasting resources. |
Так вы подтвердите свое право на использование подписки для образования. |
This will verify to Microsoft that you qualify for an education subscription. |
Стимулирующий пакет Обамы в размере 800 миллиардов долларов включал 100 миллиардов долларов для государственных школ, которые каждый штат использовал для защиты своего бюджета на образование. |
Obama's $800 billion stimulus package included $100 billion for public schools, which every state used to protect its education budget. |
Позднее DRIP-seq был использован для профилирования образования R-петли в местах начала и окончания транскрипции в человеческих плюрипотентных клетках Ntera2. |
DRIP-seq was later used to profile R-loop formation at transcription start and termination sites in human pluripotent Ntera2 cells. |
Храмы Каджурахо активно использовались в индуистских царствах вплоть до образования делийских султанатов в 13 веке. |
The Khajuraho temples were in active use under Hindu kingdoms, until the establishment of the Delhi Sultanates of the 13th century. |
Френсис, от природы мягкий, послушный и любящий, с великим рвением использовал преимущества своего образования и воспитания и всецело посвятил себя работе. |
Francis, who was of a docile and affectionate disposition, profited by these advantages with zeal, and devoted himself heart and soul to his employment. |
С другой стороны, повторное использование электронных отходов помогает сократить объем образования отходов. |
On the other hand, e-waste reusing assists with cutting down on the volume of waste generation. |
Использование времени является важным вопросом в понимании человеческого поведения, образования и поведения в путешествиях. |
The use of time is an important issue in understanding human behavior, education, and travel behavior. |
Один образовательный научный эксперимент включает в себя прикрепление электродов к лимону и использование его в качестве батареи для производства электричества. |
One educational science experiment involves attaching electrodes to a lemon and using it as a battery to produce electricity. |
С интернетом и социальными сетями использование образовательных приложений делает студентов очень восприимчивыми к отвлечению внимания и отвлекающим маневрам. |
With the Internet and social media, using educational apps makes the students highly susceptible to distraction and sidetracking. |
Гравитационная съемка может быть использована для обнаружения плотных тел горных пород в пределах вмещающих образований менее плотных стеновых пород. |
Gravity surveying can be used to detect dense bodies of rocks within host formations of less dense wall rocks. |
DRIP-seq впервые был использован для геномного профилирования R-петель у человека,что показало широкое распространение образования R-петель у промоторов CpG island. |
DRIP-seq was first used for genome-wide profiling of R-loops in humans, which showed widespread R-loop formation at CpG island promoters. |
Эти стратегии могут быть направлены не только на повторное использование и переработку ресурсов, но и на поощрение ответственного использования и минимизацию образования отходов и мусора. |
These strategies may focus not only on the reuse and recycling of resources, but also on encouraging responsible use and minimization of waste generation and litter. |
Исследование показало, что отец одного из участников часто использовал консехос, чтобы побудить своего сына продолжить свое образование. |
The study found that one of the participant's father would frequently use consejos to encourage his son to continue his education. |
В рамках этого образования Мугабе начал преподавать в своей старой школе, зарабатывая 2 фунта в месяц, которые он использовал для поддержки своей семьи. |
As part of this education, Mugabe began teaching at his old school, earning £2 per month, which he used to support his family. |
Использование вращательных электрических зубных щеток может снизить риск образования зубного налета и гингивита, хотя неясно, имеют ли они клиническое значение. |
The use of rotational electric toothbrushes might reduce the risk of plaque and gingivitis, though it is unclear whether they are of clinical importance. |
Эта модель была разработана на основе теоретических принципов строительных лесов, чтобы подчеркнуть использование строительных лесов в образовательных целях. |
This model was developed based on the theoretical principles of scaffolding to highlight the use of scaffolding for educational purposes. |
В Индии он обычно использовался как средство выражения и средство выражения гнева простых людей против авторитарных образований. |
In India, it has usually been used as a means of expression and an outlet for common people to express their anger against authoritarian entities. |
Один образовательный научный эксперимент включает в себя прикрепление электродов к лимону и использование его в качестве батареи для производства электричества. |
This species is insectivorous and feeds predominantly on insects and other small terrestrial invertebrates. |
Научно обоснованное образование - это использование хорошо продуманных научных исследований для определения того, какие методы обучения работают лучше всего. |
Evidence-based education is the use of well designed scientific studies to determine which education methods work best. |
В сварной башне использовалась разнесенная броня, образованная двумя стальными пластинами. |
The welded turret utilised spaced armour formed by two steel plates. |
Клаудио Коста сказал, что дополнительные кредитные декреты использовались для образовательных программ. |
Cláudio Costa said the supplementary credit decrees were used for educational programs. |
Термин банковская модель образования впервые был использован Пауло Фрейре в его весьма влиятельной книге Педагогика угнетенных. |
The term banking model of education was first used by Paulo Freire in his highly influential book Pedagogy of the Oppressed. |
Эти люди поощряют исключительное использование родного алфавита хангыль во всем корейском обществе и конец образованию символов в государственных школах. |
These individuals encourage the exclusive use of the native hangul alphabet throughout Korean society and the end to character education in public schools. |
Что касается образования, то социальная премия также может быть использована для строительства и оснащения школ. |
In terms of education, the social premium can be used to build and furnish schools too. |
Консорциум открытого образования утверждает, что совместное использование-это фундаментальный атрибут образования. |
The Open Education Consortium claims “Sharing is a fundamental attribute of education. |
В то время как некоторые образовательные приложения были доступны для AR к 2016 году, он не был широко использован. |
While some educational apps were available for AR by 2016, it was not broadly used. |
Возможно, отчасти из-за того, что гомеровские поэмы широко использовались в образовании, многие авторы полагали, что первоначальная цель Гомера состояла в том, чтобы дать образование. |
Perhaps partially because of the Homeric poems' extensive use in education, many authors believed that Homer's original purpose had been to educate. |
Эволуон использовался как образовательный центр науки и техники. |
The Evoluon was used as an educational centre for science and technology. |
Синтез речи иногда использовался в сторонних программах, особенно в текстовых процессорах и образовательных программах. |
Speech synthesis was occasionally used in third-party programs, particularly word processors and educational software. |
Использование этих индейских языков, однако, постепенно уменьшается из-за широкого использования испанского языка в образовании. |
Use of these Amerindian languages are, however, gradually diminishing due to Spanish's widespread use in education. |
Динозавры, изображенные в книгах, фильмах, телевизионных программах, художественных произведениях и других средствах массовой информации, использовались как для образования, так и для развлечений. |
The dinosaurs featured in books, films, television programs, artwork, and other media have been used for both education and entertainment. |
Это всё очень разные примеры того, как люди использовали свои возможности и ресурсы в образовании, технологиях и СМИ, чтобы заявить о своей поддержке. |
These are all very different examples of people who drew upon their platforms and resources in academia, tech and media, to actively express their allyship. |
Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека. |
Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself. |
Пехота расступилась, и в образовавшиеся проходы Хоквинд повел готовую к атаке тяжелую кавалерию. |
Hawkwind led the heavy horse through aisles in the infantry, formed for a charge. |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд. |
And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars. |
Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу. |
Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образовательное использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образовательное использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образовательное, использование . Также, к фразе «образовательное использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.