Объяснять урок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: explain, explicate, account for, account, interpret, translate, read, justify, elucidate, unravel
словосочетание: put wise to
объяснять причины чего-л. - to explain the reasons for smth.
объяснять детали - explain details
объяснять наглядно - explain clearly
объяснять провал - account for failure
объясняю - I explain
во многом объясняет - largely explains
объясняет причину - explains the reason
объясняется возросший - attributed to the increased
объясняющий интерфейс - explanatory interface
объясняя концепцию - explaining the concept
Синонимы к объяснять: изъяснять, пояснять, разъяснять, вразумлять, излагать, описывать, передавать, осмысливать, разжевывать, толковать
имя существительное: lesson, example, class, period, task, job, schoolwork
очевидный урок - obvious lesson
уроком - lesson
14. уроки - 14. lessons
был хороший урок для - was a good lesson for
Первые уроки - early lessons learned
Старайтесь на уроках - be diligent at lessons
планы уроков для - lesson plans for
уроки рисования уроки - drawing lessons learned
урок в жизни - lesson in life
учить уроки - to study one's lessons
Синонимы к урок: час, урок, пора, время, учебный час, учение, доктрина, теория, обучение, учеба
Значение урок: Работа, заданная для выполнения в определённый срок ( устар. ).
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Каргрейвзу пришлось подробно объяснять, каким образом он надеется воплотить замысел при ограниченных средствах. |
Doctor Cargraves laid the whole thing before them, and explained how he hoped to carry out his plans on a slim budget. |
Однако эти изменения связаны с уменьшением содержания кальция и не могут исключительно объясняться ответной реакцией на сокращение уровня кислотности. |
However, these changes are linked to a decrease in the calcium content and cannot solely be explained as responses to reductions in acidity. |
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. |
The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient. |
Было бы логично ожидать, что Китай и Россия усвоят этот урок. |
You will be forgiven if you think that China and Russia have learnt their lesson. |
Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть. |
The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries. |
Для российских лидеров урок 1989 г. был ясен. |
For Russian leaders, 1989's lesson was clear. |
А МВФ, как и в прошлом году, придется объяснять, что экономические прогнозы, легшие в основу его помощи Украине, были слишком радужными. |
And the IMF will have to explain, as it did in last year's assessment, that the economic predictions on which its assistance to Ukraine was based had been too rosy. |
А это урок хороших уличных манер от самого крутого четвероногого Нью-Йорка. |
Consider it a free lesson in street savoir faire from New York's coolest quadruped. |
Биржевики и финансисты Тихоокеанского побережья на всю жизнь запомнили урок, который получили Чарльз Клинкнер и Калифорнийско-Алтамонтский трест. |
The business men and financiers of the Pacific coast never forgot the lesson of Charles Klinkner and the California & Altamont Trust Company. |
При каждой нашей встрече я даю вам небольшой урок, и так постепенно вы приобретете все необходимые знания. |
I teach you a little each time I see you and eventually you will acquire an education. |
And now for your last lesson, squire. |
|
А сейчас, - не сказал, а прокричал Директор (ибо шум стоял оглушительный), - сейчас мы слегка подействуем на них электротоком, чтобы закрепить преподанный урок. |
And now, the Director shouted (for the noise was deafening), now we proceed to rub in the lesson with a mild electric shock. |
Думаешь, раз сегодня последний день учёбы, можно отсиживаться в сторонке и трепаться весь урок? |
You think just because it's the last day of school, you can sit and socialize the entire period? |
Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья. |
But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings. |
And then Hankins decides I'm being disruptive. |
|
Я провожу урок духовности. |
I'm ving a lesson on spirituality. |
Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи? |
Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family? |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
We learned an important lesson tonight. |
|
Должен ли я вам это объяснять? |
Do I have to spell it out to you? |
I've been taught such a lesson |
|
Prince was teaching, of course. |
|
I don't know, I was just given his lesson to copy on the board. |
|
I'm about to give you a lesson. |
|
Let him know you learned from the experience. |
|
У меня скоро урок подводного плавания. |
I've got a scuba diving class at three. |
Выиграл в лотерею на работе бесплатный урок йоги. |
I won a free yoga class at a work raffle. |
Бернард начал было объяснять, затем предложил пойти лучше послушать, как обучают другим предметам. |
Bernard tried to explain, then thought better of it and suggested that they should go to some other classroom. |
I gotta run, class has started. |
|
Лейтенант Пэрис предложил дать мне урок пилотирования. |
Lieutenant Paris has offered to give me a piloting lesson. |
Maybe Mr. Jackie gave him a lesson there. |
|
Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок. |
We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this. |
Гейл Винанд, который гордился тем, что ему не надо повторять урок дважды, за все последующие годы больше никогда не влюблялся. |
Gail Wynand, who prided himself on never needing a lesson twice, did not fall in love again in the years that followed. |
And she takes a lesson from it. |
|
I think you've learned your lesson. |
|
Надеюсь, этот урок ты усвоил. |
I hope you've learned your lesson |
Я каждый год так с вами поступаю, Диандра потому что вы с братом никак не выучите урок, который я пытаюсь преподать вам на Рождество. |
I do it to you every year, Deandra... because you and your brother... never learn the lesson that I try to impart at Christmastime. |
Now's when we have music class. |
|
Тут ещё много надо объяснять. |
On this point there was a lot more that needed explaining. |
Очевидный урок - фондю и пятилетки не самое лучшее сочетание. |
Fondue and 5-year-olds don't mix is the obvious lesson here. |
Unless it's explained to you in quantum physics. |
|
I learned my lesson. |
|
то обязательный урок. |
It's a compulsory lesson. |
Нет, нет, нет, я усвоил урок, я больше не даю вам просто так деньги и не облегчаю вашу жизнь. |
No, no, no, I have learned my lesson, I am not just giving you girls money and smoothing your way anymore. |
Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой. |
I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream. |
We hope she's learned a valuable lesson. |
|
В дополнение к арабскому языку, учащиеся должны пройти один урок иностранного языка в 3-12 классах. |
In addition to Arabic, students are required to take one foreign language class in grades 3-12. |
Я не думаю, что мне нужно объяснять второй; если память мне не изменяет, армия Соединенных Штатов предприняла пять атак на Канаду, и все они потерпели неудачу. |
I don't think I need to explain the second one; if memory serves me correctly, the United States Army launched five attacks on Canada, all of which failed. |
Некоторые утверждают, что юмор не следует объяснять. |
Some claim that humour should not be explained. |
Урок воздушного боя Второй мировой войны состоял в том, что немецкие, итальянские и японские истребители могли атаковать американские самолеты с большой дистанции с их пушечным основным вооружением. |
A lesson of World War II air combat was that German, Italian, and Japanese fighters could attack American aircraft from long range with their cannon main armament. |
Вторая часть трактата Брабурна вызвала новый урок для Indoctus Doctor, &c., 1654, на который Брабурн написал второе оправдание в ответ. |
A second part of Brabourne's tract provoked A New Lesson for the Indoctus Doctor, &c., 1654, to which Brabourne wrote a Second Vindication in reply. |
Я уже устал объяснять, почему епископ запретил мне это делать и почему я продолжаю действовать в соответствии с его запретом. |
I was getting tired of trying to explain how the Bishop had forbidden me, and why I continued to act in obedience to his prohibition. |
Доминантный или рецессивный аллель может объяснять любой из этих типов признаков. |
A dominant or recessive allele may account for any of these trait types. |
журнал как урок эмоционального интеллекта и лидерства. |
magazine as a lesson in emotional intelligence and leadership. |
Причудливый банкет хозяйки разрушается из-за отсутствия еды и одежды, и она получает ценный урок. |
The mistress' fancy banquet is ruined by the lack of food and clothing, and she learns a valuable lesson. |
Он быстро подтвердил истину, и последовал урок о касте. |
He quickly confirmed the truth and a lesson on caste ensues. |
Оба они продолжали объяснять этот эффект в терминах предвзятости отбора и закона действительно больших чисел. |
Both went on to explain the effect in terms of selection bias and the law of truly large numbers. |
Также крайне неуместно и неуважительно объяснять происходящее в Чосоне в терминах аналогичных событий в Китае. |
It is also extremely unnecessary and disrespectful to explain things in Joseon in terms of similar events in China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объяснять урок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объяснять урок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объяснять, урок . Также, к фразе «объяснять урок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.