Одевать траншею мешками с песком и т. п. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одевать траншею мешками с песком и т. п. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to revet a trench
Translate
одевать траншею мешками с песком и т. п. -

- одевать

глагол: dress, tog, garb, habilitate, garment, wear, tire, clothe, invest, clad

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- и [частица]

союз: and

- т

t

- п

P



Придирчивый к своей внешности, он всегда заботился о том, чтобы хорошо одеваться, даже во время сражений, и современники отмечали его подстриженные и чистые ногти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fastidious about his appearance, he always took care to dress well, even during battles, and contemporaries made note of his trimmed and clean nails.

Вроде того, когда ты стал одеваться как Эминем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, like when you started dressing like Eminem?

Она стала одеваться быстро, без проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got dressed quickly and without resistance.

Я определяю, что ты будешь делать и одевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will determine what you will do and put on.

Тогда я на третий день утром встала и начала одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on the third day I got up and dressed.

Они развязали узел с белыми одеждами и начали одевать мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They unfolded the coarse white garments and began donning them.

Потом я делаю зарядку, принимаю душ, умываю лицо и руки, чистить зубы и одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I do exercises, take a shower, wash my face and hands, clean teeth and dress.

Просто дело в том, что вам нужно одевать в фильме не так, как в фильме о современном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just something about the fact that you have to dress the film in a way that you don't have to dress a contemporary film.

Есть доля иронии в том, что именно мистер Бейтс будет его одевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and it seems a bit ironic for Mr Bates to dress him.

Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always have to wear a tie because of my job.

Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers had to suit up just to enter it.

Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings.

Когда болеешь за Packers, то нужно ещё одевать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put this on when you're roong for the packers.

Через 2 месяца все будут одеваться как пираты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look.

Я полежал еще несколько минут, потом встал и начал одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lay there a few minutes longer and then got up and started putting on my clothes.

Степан Аркадьич уже был умыт и расчесан и сбирался одеваться, когда Матвей, медленно ступая поскрипывающими сапогами, с телеграммой в руке, вернулся в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch was already washed and combed and ready to be dressed, when Matvey, stepping deliberately in his creaky boots, came back into the room with the telegram in his hand.

Я не собираюсь одевать розовые g-стринги на вынужденное свидание с моим коллегой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to wear a pink g-string on my coerced date with my coworker.

Тони проснулся от стона и начал поспешно одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her moans awakened Tony. He began hurriedly dressing.

Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T hey' re not allowed to wear inappropriate clothing or something obscene on their T -shirt.

Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress.

Не стоит одевать их в туники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put them in those suffocating tunics.

Возможно, атмосфера Трантора располагала одеваться в легкие светлые одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a clean environment, it made sense to wear light colors.

Зато одевать кальсоны под брюки меня уже не заставишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm going to stop wearing underpants.

Не нужно было одеваться как активисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not dressing like activists per se.

Но тебе всегда нравились жаркие страны Там можно одевать шорты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought you liked going to hot places, you know, so you can wear your shorts.

Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!'

Тебе приходилось одевать на кого-то лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever put a new face on someone?

Детка, пора одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, it's time to get dressed.

Бедные должны хорошо одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor are forced to dress well.

После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for.

Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash.

Немного странно, что на такие деньги он в состоянии платить за квартиру, одеваться так, как он одевается, и водить вас в ночные клубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems a little strange that on that he should be able to have a flat, dress the way he does and take people to night clubs.'

Нет, про только-то уж я скажу, - перебил он, выскакивая в переднюю и надевая шинель (за ним и я стал одеваться).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as for that only, let me tell you, he interrupted, dashing out into the entry and putting on his coat (I followed his example).

Ей нравилось одеваться в белые платья, но по утрам этот цвет был ей не к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very fond of white; in the morning it did not suit her.

Купать и одевать её, и укладывать спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wash it and dress it and rock it to sleep.

А если я решу всегда так одеваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I chose always to dress like this?

Ты носишь галстук потому, что тебе не приходило в голову не одевать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wear the tie because it never occurred to you not to.

Посещать все занятия... и сидеть на них за первыми партами, одевать пиджак и галстук в дни матчей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attending all classes... sitting in the front row of those classes, and wearing a tie on game day.

Почему я всегда должна одевать платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I always got to wear a dress?

Давай одеваться, и погнали на свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just get dressed and go to the wedding.

Как одеваться, как накладывать макияж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How to dress, how to put on makeup.

Говорили ли вам, что вы будете уволены, если вы будете продолжать одеваться как женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you told that you would be terminated if you continued to wear drag?

Она стала более уверенной в себе и стала лучше одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has become more confident and has developed better dress sense.

Суперфиниширующие камни мягче и изнашиваются быстрее, однако их не нужно одевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superfinishing stones are softer and wear more quickly, however they do not need to be dressed.

Заинтересованный в карьере солдата с самого раннего возраста, Геринг любил играть с игрушечными солдатиками и одеваться в Бурскую форму, которую ему подарил отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested in a career as a soldier from a very early age, Göring enjoyed playing with toy soldiers and dressing up in a Boer uniform his father had given him.

Один танк в левой группе сломался, но два других достигли немецких траншей и убили много пехоты, прежде чем броситься в траншею Макдоннелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tank in the left group broke down but the other two reached the German trenches and killed many infantry before ditching in McDonnell Trench.

Склонность шведской королевы Кристины одеваться по-мужски была хорошо известна в ее время и оправдывалась ее благородным происхождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Christina of Sweden's tendency to dress as a man was well known during her time, and excused because of her noble birth.

Теперь в наших руках—на самом деле, в наших библиотеках—технология, позволяющая кормить, одевать и снабжать энергией постоянно растущее население в течение следующих семи миллиардов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now have in our hands—really, in our libraries—the technology to feed, clothe, and supply energy to an ever-growing population for the next seven billion years.

Различные виды украшений, поясов, шарфов и жакетов можно носить с основным платьем, чтобы одеваться вверх или вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different kinds of jewelry, belts, scarves, and jackets can be worn with the basic dress to dress up or down.

Лица с серьезными нарушениями могут одеваться неподобающим образом, отказывая себе в желаемом самовыражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons with serious disabilities may be dress inappropriately, denying their desired expression.

Огонь 200 тяжелых орудий и гаубиц, а также полевая артиллерия семи дивизий, как было установлено, сильно повредили траншею штучка / Регина и перерезали большую часть проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire of 200 heavy guns and howitzers and the field artilleries of seven divisions were found to have severely damaged Stuff/Regina Trench and cut most of the wire.

После смерти отца Вито стал все более замкнутым и враждебным,начал одеваться и общаться с детьми в готической субкультуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of his father, Vito became increasingly isolated and hostile, and started to dress and hang around with kids in the Gothic subculture.

Конечный вид в начале остатков ха-ха В Бичвортской лечебнице, показывающей наклонную траншею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

End view at the beginning of the remains of the ha-ha at Beechworth Asylum, showing the sloping trench.

В особом случае Гиацинта находится в отношениях с мистером Уильямом Хичкоком, которого Гиацинта заставляет одеваться и носить шляпу, когда они гуляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the special, Hyacinth is in a relationship with a Mr. William Hitchcock, whom Hyacinth forces to dress up and wear a hat when they walk.

Плащ был намеком на Сократа и его манеру одеваться, а посох - на клуб Геракла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloak came as an allusion to Socrates and his manner of dress, while the staff was to the club of Heracles.

Заключенные должны были платить арендную плату,кормить и одевать себя, а в больших тюрьмах-обставлять свои комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners had to pay rent, feed and clothe themselves and, in the larger prisons, furnish their rooms.

Они подражают их языку, их манере одеваться, их манере проводить свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further problem is the difficulty of specifying legitimate criteria.

Когда мода стала доступна для всех, люди должны были одеваться по последней моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When fashion became available for everybody, people were expected to dress according to the latest fashion.

В этом сражении они вырыли траншею, чтобы сделать неприятельскую кавалерию неэффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this battle they dug a trench to render the enemy cavalry ineffective.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одевать траншею мешками с песком и т. п.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одевать траншею мешками с песком и т. п.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одевать, траншею, мешками, с, песком, и, т., п. . Также, к фразе «одевать траншею мешками с песком и т. п.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information