Одевать траншею мешками с песком и т. п. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одеваться по моде - be fashionably dressed
одеваться со вкусом - dress tastefully
одевать иллюстрацию в оборку - dress illustration
одеваться потеплее - dress warmly
как одеваться - how to dress
одеваться тепло - dress up warmly
одеваться как женщина - dress like a woman
одевать / кормить / содержать семью - to clothe / feed / support a family
одевать траншею мешками с песком и т. п. - to revet a trench
одеваться легко - to dress lightly
Синонимы к одевать: облекать, обмундировать, экипировать, снабжать одеждой, обувать, справлять костюм, надевать, облачать, обряжать, рядить
Значение одевать: Давать возможность носить одежду того или иного фасона, качества и т. п..
опускание трубопровода в траншею - lowering-in of pipes
b2c траншею - b2c trench
выкопать траншею - excavate a trench
рыть траншею - excavate the trench
машина для укладки заполнителя в дренажную траншею - trench filler
люлька для спуска трубопровода в траншею - pipeline cradle
траншею стена - trench wall
укладка плетей трубопровода в траншею - lowering in
одевать траншею мешками с песком и т. п. - to revet a trench
подсыпка для укладки коллектора в траншею - sewer bedding
защищать мешками с песком - sandbag
мешками - bags
с мешками под глазами - pocket-eyed
обложенное мешками с песком укрытие - sandbagged emplacement
интерференция с почтовыми мешками - interference with mail-bags
одевать траншею мешками с песком и т. п. - to revet a trench
одевать траншею мешками с песком - revet a trench
с - from
в связи с этим - concerning
связанный с развитием - developmental
с широко раскрытыми глазами - with wide-open eyes
отвергать с презрением - spurn
швырнуть с силой - slap
свержение с престола - dethronement
снимать с мели - take off
пудинг с изюмом - plum pudding
с горы - from the mountain
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
посыпать песком - sand
смешанный с песком - sanded
очистка песком до белого металла - blast cleaning to white metal
гипсовая штукатурка, смешанная с песком - gypsum ready-sanded plaster
засыпать огонь песком - to blanket the fire with sand
кирпич, формованный в посыпанных песком формах - sanded brick
лечение песком - sand treatment
наваривать откосы песком - frit sand on the banks
мешки с песком - sandbags
пляж с мелким песком - beach of fine sand
принятый в медицине и фармакопее - officinal
честный и прямой - honest and direct
двигающийся вверх и вниз - moving up and down
снимать и заверять копию - exemplify
отношения патрона и клиентов - clientage
муж и жена - husband and wife
свободный и легкий - free and easy
подписано и запечатано - signed and sealed
министерство внутренних дел и местного развития - Ministry of the Interior and Local Development
как аукнется, так и откликнется - as the call, so the echo
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
должности и т.п. - office, etc.
WASN т легко - wasn t easy
двойная секция т - double t section
г и т на меня - g&t's on me
Гаагская конвенция от 14 марта 1978 г. о праве, применимом к т - hague convention of 14 march 1978 on the law applicable to m
вы можете т Посмотреть - you can t see
Внеоборотные обязательства т - non current t liabilities
музыка т - music t
т придется беспокоиться о - t have to worry about
общий т & Ĉ применять - general t&c apply
Синонимы к т: температура, напряжение, натяжение, истинный
заботы и т.п. - care, etc.
гнуть (свою, одну и т. п.) линию - bending (its one and m. n.) line
земли под собой не слышать (или не чуять и т. п.) - land is not heard (or no smell and m. n.)
из угла в угол ходить (или шагать и т. п.) - from one corner to walk (or stepping and m. n.)
много (или пуд, куль и т. п.) соли съесть - many (or pud, and cul t. p.) to eat salt
износ п»слеза - wear n' tear
директор, глава (фирмы и т. п.) - number one boy
п е - n e
малый п сравнение - small n comparison
много п - lot n
Синонимы к п: пролив
Придирчивый к своей внешности, он всегда заботился о том, чтобы хорошо одеваться, даже во время сражений, и современники отмечали его подстриженные и чистые ногти. |
Fastidious about his appearance, he always took care to dress well, even during battles, and contemporaries made note of his trimmed and clean nails. |
Вроде того, когда ты стал одеваться как Эминем? |
What, like when you started dressing like Eminem? |
She got dressed quickly and without resistance. |
|
I will determine what you will do and put on. |
|
Then on the third day I got up and dressed. |
|
Они развязали узел с белыми одеждами и начали одевать мантии. |
They unfolded the coarse white garments and began donning them. |
Потом я делаю зарядку, принимаю душ, умываю лицо и руки, чистить зубы и одеваться. |
Then I do exercises, take a shower, wash my face and hands, clean teeth and dress. |
Просто дело в том, что вам нужно одевать в фильме не так, как в фильме о современном времени. |
It's just something about the fact that you have to dress the film in a way that you don't have to dress a contemporary film. |
Есть доля иронии в том, что именно мистер Бейтс будет его одевать. |
I know, and it seems a bit ironic for Mr Bates to dress him. |
I always have to wear a tie because of my job. |
|
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. |
The researchers had to suit up just to enter it. |
Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики. |
I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings. |
You put this on when you're roong for the packers. |
|
In two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look. |
|
Я полежал еще несколько минут, потом встал и начал одеваться. |
I lay there a few minutes longer and then got up and started putting on my clothes. |
Степан Аркадьич уже был умыт и расчесан и сбирался одеваться, когда Матвей, медленно ступая поскрипывающими сапогами, с телеграммой в руке, вернулся в комнату. |
Stepan Arkadyevitch was already washed and combed and ready to be dressed, when Matvey, stepping deliberately in his creaky boots, came back into the room with the telegram in his hand. |
Я не собираюсь одевать розовые g-стринги на вынужденное свидание с моим коллегой. |
I'm not going to wear a pink g-string on my coerced date with my coworker. |
Her moans awakened Tony. He began hurriedly dressing. |
|
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями. |
T hey' re not allowed to wear inappropriate clothing or something obscene on their T -shirt. |
Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье. |
But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress. |
Don't put them in those suffocating tunics. |
|
Возможно, атмосфера Трантора располагала одеваться в легкие светлые одежды. |
Being a clean environment, it made sense to wear light colors. |
But I'm going to stop wearing underpants. |
|
Not dressing like activists per se. |
|
Но тебе всегда нравились жаркие страны Там можно одевать шорты |
But I thought you liked going to hot places, you know, so you can wear your shorts. |
Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны! |
'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!' |
Тебе приходилось одевать на кого-то лицо? |
You ever put a new face on someone? |
Детка, пора одеваться. |
Baby, it's time to get dressed. |
The poor are forced to dress well. |
|
После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться. |
(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for. |
Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться. |
He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash. |
Немного странно, что на такие деньги он в состоянии платить за квартиру, одеваться так, как он одевается, и водить вас в ночные клубы. |
It seems a little strange that on that he should be able to have a flat, dress the way he does and take people to night clubs.' |
Нет, про только-то уж я скажу, - перебил он, выскакивая в переднюю и надевая шинель (за ним и я стал одеваться). |
Yes, as for that only, let me tell you, he interrupted, dashing out into the entry and putting on his coat (I followed his example). |
Ей нравилось одеваться в белые платья, но по утрам этот цвет был ей не к лицу. |
She was very fond of white; in the morning it did not suit her. |
Купать и одевать её, и укладывать спать. |
And wash it and dress it and rock it to sleep. |
А если я решу всегда так одеваться? |
And if I chose always to dress like this? |
Ты носишь галстук потому, что тебе не приходило в голову не одевать его. |
You wear the tie because it never occurred to you not to. |
Посещать все занятия... и сидеть на них за первыми партами, одевать пиджак и галстук в дни матчей. |
Attending all classes... sitting in the front row of those classes, and wearing a tie on game day. |
Why do I always got to wear a dress? |
|
Let's just get dressed and go to the wedding. |
|
Как одеваться, как накладывать макияж. |
How to dress, how to put on makeup. |
Говорили ли вам, что вы будете уволены, если вы будете продолжать одеваться как женщина? |
Were you told that you would be terminated if you continued to wear drag? |
She has become more confident and has developed better dress sense. |
|
Суперфиниширующие камни мягче и изнашиваются быстрее, однако их не нужно одевать. |
Superfinishing stones are softer and wear more quickly, however they do not need to be dressed. |
Заинтересованный в карьере солдата с самого раннего возраста, Геринг любил играть с игрушечными солдатиками и одеваться в Бурскую форму, которую ему подарил отец. |
Interested in a career as a soldier from a very early age, Göring enjoyed playing with toy soldiers and dressing up in a Boer uniform his father had given him. |
Один танк в левой группе сломался, но два других достигли немецких траншей и убили много пехоты, прежде чем броситься в траншею Макдоннелла. |
A tank in the left group broke down but the other two reached the German trenches and killed many infantry before ditching in McDonnell Trench. |
Склонность шведской королевы Кристины одеваться по-мужски была хорошо известна в ее время и оправдывалась ее благородным происхождением. |
Queen Christina of Sweden's tendency to dress as a man was well known during her time, and excused because of her noble birth. |
Теперь в наших руках—на самом деле, в наших библиотеках—технология, позволяющая кормить, одевать и снабжать энергией постоянно растущее население в течение следующих семи миллиардов лет. |
We now have in our hands—really, in our libraries—the technology to feed, clothe, and supply energy to an ever-growing population for the next seven billion years. |
Различные виды украшений, поясов, шарфов и жакетов можно носить с основным платьем, чтобы одеваться вверх или вниз. |
Different kinds of jewelry, belts, scarves, and jackets can be worn with the basic dress to dress up or down. |
Лица с серьезными нарушениями могут одеваться неподобающим образом, отказывая себе в желаемом самовыражении. |
Persons with serious disabilities may be dress inappropriately, denying their desired expression. |
Огонь 200 тяжелых орудий и гаубиц, а также полевая артиллерия семи дивизий, как было установлено, сильно повредили траншею штучка / Регина и перерезали большую часть проволоки. |
The fire of 200 heavy guns and howitzers and the field artilleries of seven divisions were found to have severely damaged Stuff/Regina Trench and cut most of the wire. |
После смерти отца Вито стал все более замкнутым и враждебным,начал одеваться и общаться с детьми в готической субкультуре. |
After the death of his father, Vito became increasingly isolated and hostile, and started to dress and hang around with kids in the Gothic subculture. |
Конечный вид в начале остатков ха-ха В Бичвортской лечебнице, показывающей наклонную траншею. |
End view at the beginning of the remains of the ha-ha at Beechworth Asylum, showing the sloping trench. |
В особом случае Гиацинта находится в отношениях с мистером Уильямом Хичкоком, которого Гиацинта заставляет одеваться и носить шляпу, когда они гуляют. |
In the special, Hyacinth is in a relationship with a Mr. William Hitchcock, whom Hyacinth forces to dress up and wear a hat when they walk. |
Плащ был намеком на Сократа и его манеру одеваться, а посох - на клуб Геракла. |
The cloak came as an allusion to Socrates and his manner of dress, while the staff was to the club of Heracles. |
Заключенные должны были платить арендную плату,кормить и одевать себя, а в больших тюрьмах-обставлять свои комнаты. |
Prisoners had to pay rent, feed and clothe themselves and, in the larger prisons, furnish their rooms. |
Они подражают их языку, их манере одеваться, их манере проводить свободное время. |
A further problem is the difficulty of specifying legitimate criteria. |
Когда мода стала доступна для всех, люди должны были одеваться по последней моде. |
When fashion became available for everybody, people were expected to dress according to the latest fashion. |
В этом сражении они вырыли траншею, чтобы сделать неприятельскую кавалерию неэффективной. |
In this battle they dug a trench to render the enemy cavalry ineffective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одевать траншею мешками с песком и т. п.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одевать траншею мешками с песком и т. п.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одевать, траншею, мешками, с, песком, и, т., п. . Также, к фразе «одевать траншею мешками с песком и т. п.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на испанский
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на хинди
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на немецкий
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на французский
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на итальянский
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на арабский
› «одевать траншею мешками с песком и т. п.» Перевод на узбекский