Устраивается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устраивается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arranged
Translate
устраивается -


И почему эта миссис Брэйнерд принимает участие в вечеринке, которая устраивается, по-видимому, не ради нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should this Mrs. Brainerd join a dinner party of which she was not to be the principal guest?

В январе 1979 года Гейл устраивается работать с Эмили Бишоп в кафе Доусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1979, Gail gets a job working with Emily Bishop in Dawson's Cafe.

Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process.

По ночам, как правило зимой, он часто устраивается, верный своему научному названию, в темных убежищах, уютных норах и даже старых гнездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night, usually in winter, it often roosts, true to its scientific name, in dark retreats, snug holes and even old nests.

Он полон решимости выяснить, что они могут получить, помогая людям, и устраивается на работу в инопланетное посольство, чтобы выучить их язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is determined to discover what they stand to gain by helping humans and takes a job at the alien embassy to learn their language.

Затем устраивается пир в честь оставшихся богинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feast is then held in honor of the remaining goddesses.

В честь открытия клуба в Йокогаме устраивается живой концерт. И нам разрешают там выступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform.

Каждый год в аэропорту устраивается завтрак День отца, а также организуются поездки для широкой публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year a Father's Day Breakfast fly-in is put on at the airport, with rides available to the public.

На земле устраивается пир, но объявляется, что его могут есть только те, чьи когти чисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feast is provided on the ground but it is announced that this can only be eaten by those whose claws are clean.

Йонгыонг устраивается на работу в качестве домашней прислуги в Кавказскую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yongyong takes up employment as a domestic help in a Caucasian family.

Когда западные учёные садятся с Мау в каноэ и смотрят, как он устраивается на самом дне, им кажется, что старик решил отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Western scientists would join Mau on the canoe and watch him go into the hull, it appeared that an old man was going to rest.

Она догадалась, что где-то устраивается вечеринка, на которую идет Эвис Крайтон, и Тому хочется быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She guessed that someone was giving a supper party to which Avice Crichton was going and he wanted to be there.

Стив устраивается на новую работу, а Эйлин мечтает стать исполнительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve takes a new job, while Eileen dreams of becoming a performer.

Каждый год в их честь устраивается парад под предводительством Сифортских горцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year there is a parade in their honour led by the Seaforth Highlanders.

Статья 8 Устава МКАПП предусматривает, что основные расходы по проведению генеральных ассамблей берут на себя политические партии страны, где такая ассамблея устраивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 8 of the ICAPP Charter stipulates that the political parties hosting the general assembly shall bear the primary expenses of the general assemblies.

Как только Барни устраивается поудобнее, чтобы съесть свой тайник, дикий медведь продолжает красть еду еще до того, как Барни успевает ее откусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Barney settles down to eat his stash, the wild bear keeps on stealing the food before Barney even has a chance to bite into it.

Он устраивается на бойню Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes a job at Brown's slaughterhouse.

Если претендентов оказывается больше, то тогда устраивается лотерея на основе получаемого с помощью компьютера случайного выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are more applicants, a lottery is conducted based on a computer-generated random-selection process.

Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis.

Его до сих пор используют в особо торжественных случаях, когда устраивается званый обед или бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used still on great occasions, such as a big dinner, or a ball.

Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a thousand dollars and my wife fail to satisfy you.

В 2009 году на Мальте была организована первая новогодняя уличная вечеринка, аналогичная той, что устраивают крупнейшие страны мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the first New Year's Eve street party was organised in Malta, parallel to what major countries in the world organise.

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

Секс-работники, которые не хотят работать, часто устраивают бордели или агентства для одного или двух человек, как правило, у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex workers who do not wish to be employed often set up one-person or two-person brothels or agencies, commonly in their homes.

Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble.

Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.

Поэтому мы устраиваем, марафоны, демонстрации, гонки на трёх ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we're doing the fun run, the silent auction, the three-legged race.

Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany.

Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen.

Но несмотря на все его старания улестить ее, она продолжала устраивать сцены, и ему нередко казалось, что жена ведет себя как безумная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in spite of everything he did to appease her, she continued to have her tantrums and often he thought she acted like one possessed.

Керри посещает закусочную со своими друзьями и делает вид, что не знает Дорри; Адди устраивает сцену со своим парнем в закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerry visits the diner with her friends and pretends not to know Dorrie; Addie makes a scene with her boyfriend in the diner.

Ты можешь поверить, что животные просто живут в нашем доме, и всех это устраивает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe animals just live in our house, and everyone's cool with it?

Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel.

Многие из них также устраивали живые выступления известных актеров и музыкантов, служа в качестве общественных пространств, где собирались люди из разных слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many also hosted live performances by famous actors and musicians, serving as community spaces where people from different backgrounds came together.

Беспорядок, который они устраивают просто поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messes they make can be astounding.

Замок висбеч и конная ярмарка устраивают события Хэллоуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisbech Castle and the Horse Fair stage Halloween events.

Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been.

По словам Уолша, их происхождение было связано с барбекю, которые устраивались для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Walsh, they had origins in barbecues that were held for slaves.

Дети, не устраивайте беспорядок. Я уже приготовила все к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast.

Жить по-соседски меня больше не устраивает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living next door to each other is not working for me anymore.

Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.

Полагая, что его не поймают, он вернулся домой на Манхэттен, останавливаясь в салунах, где весело пил и устраивал представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that he would not be caught, he made his way back home to Manhattan, stopping at saloons merrily drinking and making a spectacle of himself.

Это устраивало Наполеона Бонапарта с того момента, как он принял армию в следующем году, и он будет использовать систему Бертье во всех своих войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suited Napoleon Bonaparte from the moment he took over the army the following year and he would use Berthier's system throughout his wars.

Хэндл любит устраивать представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Handle loves to put on a show.

Мы уже устраивали три облавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already had three raids on them.

Сальвадор Перес из Канзас-Сити Роялс известен тем, что после каждой домашней победы и заметных выездных побед он устраивает гейтрейд-душ своим товарищам по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador Pérez of the Kansas City Royals is known for giving a Gatorade shower to teammates after every home win and notable away wins.

Устраивайте вечеринку где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this party somewhere else.

Вы в самом деле устраивали голубиные гонки с Пипопом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really used to race pigeons with my PePop?

Не устраивай месиво, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make a mess of it, okay?

Я тоже не люблю устраивать разборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like putting out fires either.

Лаки, не устраивай разборки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky, don't make trouble!

Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you.

Робин... Слушай, я устраивал эту вечеринку не ради того, что бы свести вас с Карлосом, или предыдущую, или предыдущую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin... look, I didn't throw this party to set you up with Carlos, or the one before that, or the one before that.

В прежние времена он устраивал нам отличные выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got us some good showcases in the old days.

Кто устраивает вечеринки в понедельник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who throws parties on a Monday?

В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day.

Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bro William, someone is making trouble.

Эмили такая жизнь устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily is content to go on with this life.

Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck.



0You have only looked at
% of the information