Один из самых оживленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один из этих (прекрасных) дней - one of these (fine) days
все как один - one and all
как сыч один - all alone
стена в один кирпич - one-brick wall
один водитель - one driver
будучи один из шести - being one of the six
был только один пример - was only one example
гарантия на один год - warranty for one year
как низко как один - as low as one
как только один - as soon as one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
обстреливать из пушек - cannon
из первых рук - first-hand
изгонять из отечества - expatriate
последний из упомянутых - last-mentioned
человек из Белиала - a man of Belial
вызывать из - conjure out of
из совместных - out of joint
набивка из стекловолокна - fiber-glass packing
суфле из яблок - apple cake
хлеб из муки с добавлением зародышей зерна и тмина - vita bread
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
в одном из самых лучших мест - in one of the best locations
для самых разнообразных целей - for a wide variety of purposes
это одна из самых успешных - it is one of the most successful
это одна из самых красивых - is one of the most beautiful
один из самых красивых мест - one of the most beautiful places
некоторые из самых высоких - some of the highest
один из самых удивительных мест - one of the most amazing places
один из самых интересных мест - one of the most fascinating places
применения самых последних изданий - of applying the most recent editions
один из самых разных стран - one of the most diverse countries
быть оживленным - be lively
внести оживление - bring revival
оживлённый город - vibrant city
короткий период оживленной торговли - spell of trade
в оживленном месте - in a busy location
оживлённый шаг - animated walk
оживление рынка, вызванное текущими факторами (в отличие от фундаментальных) - technical rally
оживления экономики - reactivate the economy
оживленная работа - brisk work
оживленный описание - lively description
Бангкок - один из самых оживленных авиатранспортных узлов Азии. |
Bangkok is one of Asia's busiest air transport hubs. |
Один из самых оживленных торговых центров был расположен в торговом центре World Trade Center, хотя он был разрушен во время терактов 11 сентября 2001 года. |
One of their busiest outlets was located in the World Trade Center mall, though it was destroyed in the September 11, 2001 attacks. |
Улицы с таким названием часто встречались в самых оживленных районах средневековых городов, и по крайней мере одна из них, по-видимому, была важной магистралью. |
Streets with that name were often in the busiest parts of medieval towns and cities, and at least one appears to have been an important thoroughfare. |
Второй - гавань Виктория, которая является одной из самых оживленных гаваней в мире. |
The second one is the Victoria Harbor, which is one of the busiest harbor in the world. |
Здание находилось на углу Гудзон-стрит и Су-Марин-Драйв, в то время одного из самых оживленных пригородных центров Ванкувера. |
The building stood at the corner of Hudson and SW Marine Drive, then one of Vancouver's busiest suburban traffic centres. |
Через полчаса мы были уже на Питт-стрит - в узеньком переулочке, тянувшемся параллельно одной из самых оживленных лондонских магистралей. |
In half an hour we had reached Pitt Street, a quiet little backwater just beside one of the briskest currents of London life. |
Одним из самых оживленных за все время сезона было восемнадцать тропических депрессий, и все они, кроме одной, переросли в тропические штормы. |
Among the busiest on record, the season produced eighteen tropical depressions, all but one of which further intensified into tropical storms. |
С 2007 года каждый второй месяц городские власти перекрывают движение на самых оживленных улицах и превращают их в детские площадки. |
Since 2007 every other month the city closes down the busiest streets for traffic and converts it into a playground for children and childhood. |
Это было одно из самых оживленных мест в Новой Англии, где проходило около 80 концертов в сезон. |
It was one of the busiest venues in New England, hosting nearly 80 concerts per season. |
Пенсильванский вокзал Балтимора-один из самых оживленных в стране. |
Baltimore's Penn Station is one of the busiest in the country. |
Бейрут был назван лучшим местом для посещения по версии New York Times в 2009 году, и как один из десяти самых оживленных городов в мире по версии Lonely Planet в том же году. |
Beirut was named the top place to visit by The New York Times in 2009, and as one of the ten liveliest cities in the world by Lonely Planet in the same year. |
Вскоре они заработали репутацию одной из самых оживленных групп в клубных сценах Сент-Луиса и Ист-Сент-Луиса. |
Soon they earned a reputation as one of the liveliest bands in the St. Louis and East St. Louis club scenes. |
Порт Онне - один из самых больших и оживленных морских портов в стране. |
The Port of Onne is one of the largest and busiest seaports in the country. |
Токийская сеть метро и пригородных железных дорог стала одной из самых оживленных в мире, поскольку все больше и больше людей переезжали в этот район. |
Tokyo's subway and commuter rail network became one of the busiest in the world as more and more people moved to the area. |
В результате она стала одной из самых оживленных областей в дискурсе между наукой и религией. |
As a result, it has become one of the liveliest areas in the discourse between science and religion. |
Регио II был одним из самых оживленных и густонаселенных кварталов во всем городе — идеальное место для владельца борделя или сутенера. |
Regio II was one of the busiest and most densely populated quarters in the entire city — an ideal location for the brothel owner or pimp. |
It is one of the world's busiest undergrounds. |
|
Это одно из самых оживленных и популярных мест вдоль набережной Копенгагенской гавани. |
It is one of the most lively and popular places along the Copenhagen harbourfront. |
Вскоре они заработали репутацию одной из самых оживленных групп в клубных сценах Сент-Луиса и Восточного Сент-Луиса. |
He helps them get back to shore, and learns that one of the ladies is an elderly woman named Mrs. |
Тверская улица также является одной из самых оживленных торговых улиц Москвы. |
Tverskaya Street is also one of the busiest shopping streets in Moscow. |
Город обслуживается международным аэропортом Нгурах-Рай, одним из самых оживленных в Индонезии. |
The city is served by Ngurah Rai International Airport, one of the busiest in Indonesia. |
Один из самых оживленных пешеходных районов в мире, он также является центром бродвейского театрального района и крупным центром мировой индустрии развлечений. |
One of the world's busiest pedestrian areas, it is also the hub of the Broadway Theater District and a major center of the world's entertainment industry. |
Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. |
Dolgorukov, one of the warmest advocates of an attack, had just returned from the council, tired and exhausted but eager and proud of the victory that had been gained. |
Те, кто зарабатывал на жизнь преступлением, создавали свой собственный район, который сосредоточил свою деятельность вокруг одного из самых оживленных районов Лондона-Собора Святого Павла. |
Those who made their living through crime formed their own neighborhood that centered its activity around one of the busiest areas of London, St. Paul's Cathedral. |
Оружейный полигон Смоки-Хилл, входящий в состав разведывательного крыла, является одним из самых больших и оживленных бомбардировочных полигонов в стране. |
The Smoky Hill Weapons Range, a detachment of the Intelligence Wing, is one of the largest and busiest bombing ranges in the nation. |
Город обслуживается международным аэропортом Нгурах-Рай, одним из самых оживленных в Индонезии. |
They also confirmed the princeps senatus, or appointed a new one. |
Застроенный район Большого Лондона является самым крупным городским районом в Англии и одним из самых оживленных городов в мире. |
The Greater London Built-up Area is by far the largest urban area in England and one of the busiest cities in the world. |
Это одно из самых оживленных и популярных мест вдоль набережной Копенгагенской гавани. |
Tom then questions how to get to the next level. |
Парк является одной из самых оживленных достопримечательностей Шотландии. |
The park is one of Scotland's busiest tourist attractions. |
Другие оригинальные альбомы Капитолия включенными мой ребенок любит качаться, самых оживленных, и на улице, где вы живете. |
Other original Capitol albums included My Baby Loves to Swing, The Liveliest, and On the Street Where You Live. |
Каждый год моя исследовательская группа изучает 100 самых кассовых фильмов Соединённых Штатов Америки. |
Each year, my research team examines the top 100 grossing films in the United States. |
Они стояли позади Мери, будто на срезе оживленной трехуровневой улицы в некоем крошечном населенном мире. |
They stood behind Mary like the cross-section of a crowded three-level street in some tiny living world. |
В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой. |
Viktor Krum was over in a corner, conversing with his dark haired mother and father in rapid Bulgarian. |
Он был одним из самых лучших экспертов в мире по Откровению Иоана Богослова. |
He was one of the world's leading experts on the Book of Revelation. |
Именно это произошло со Стебелек-отелем, одним из самых симпатичных спаржевых ферм в округе. |
That's what took down the Stalk Inn, one of the cutest little asparagus farms you'll ever see. |
Сейчас он спокойно спит на плантации г-на Андерхилла за присмотром двух десятков самых безжалостных охранников в мире. |
He now sleeps safely on Mr. Underhill's plantation behind two dozen of the most brutal overseers in the New World. |
Вы человек за которым охотятся те два самых ужасных из миров. |
You're a man haunted by those two most terrible words. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Но эмоции могут превратить самых осмотрительных людей в беспечных. |
But emotion... can turn the most circumspect of men careless. |
Она провела около пяти часов возле Эмилии, то уговаривая ее, то развлекая оживленным разговором, по чаще храня молчание и мысленно воссылая к небу горячие мольбы. |
She passed five hours by her friend's side, sometimes in remonstrance, sometimes talking cheerfully, oftener in silence and terrified mental supplication. |
И лица их изменились с тех пор, как мы их видели в последний раз: Аркадий казался спокойнее. Катя оживленнее, смелей. |
Their faces, too, had changed since we saw them last; Arkady seemed more composed and Katya brighter and more self-confident. |
Дилан Кагин рыщет в самых темных закоулках американской судебной системы на предмет того, что он называет Нихрена-себе-истории |
Dylan Kagin gropes through the trailer park of American jurisprudence for what he calls Oh, my God stories. |
Черноглазый старец еще больше обеспокоился и, оживленно говоря, стал со страхом показывать на чемодан пальцем. |
The black-eyed elder grew even more agitated and, speaking anxiously, pointed his finger at the suitcase. |
They're going through a red light on a busy street, why? |
|
We hunt there during a new moon, if they are weak. |
|
Well, honey, nights can be our busiest time. |
|
Она похоронена на склоне горы Фудзи,.. в наиболее оживлённом районе Токийского порта и океана. |
She is buried in the side of Fuji Mountain... in the most busiest section of Tokyo Harbor and the ocean. |
But you guys are my two closest friends. |
|
Your father was one of my closest friends. |
|
Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время завтрака. |
Their conversation was more animated than at breakfast. |
Пока The Human League распадались на части, кое-что набирало силу в одном из самых невероятных для этого мест. |
Whilst The Human League were crumbling, something was brewing in the most unlikely of places. |
В каждую эпоху и порой в самых неожиданных местах есть люди, горящие страстным желанием постичь мир. |
In every age, and sometimes in the most unlikely places there are those who wish with a great passion to understand the world. |
Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей. |
Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men. |
Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны. |
He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her. |
Точно так же было обнаружено, что даже короткое время, проведенное на оживленной столичной улице, может повлиять на способность человека сохранять концентрацию на заданной задаче. |
Similarly, it has been discovered that even brief amounts of time spent on a busy metropolitan street can affect one's ability to maintain focus on a given task. |
И по мере того, как я продвигался дальше на запад, я вступил в полосу разрушения и увидел обугленные груды грязи и камня, которые были оживленными центрами земледельческой жизни. |
And as I journeyed further west I came into the skirts of destruction and saw charred heaps of mud and stone which had been busy centres of agricultural life. |
Смерть-это Свет-души вновь обретают силу, и осколки сосуда падают, оживленные остатками искр света. |
Death is the lights-souls reascending and the vessel fragments falling, animated by remnant sparks of light. |
В 1912 году линия картофельного ручья станет более оживленной, поскольку пенсильванская компания Stave была перемещена из Кросс-форка в Бетулу. |
In 1912, the Potato Creek line would get busier as the Pennsylvania Stave Company was moved from Cross Fork to Betula. |
Оживленная морская торговля в римские времена подтверждается раскопками крупных залежей римских монет вдоль большей части побережья Индии. |
The lively sea trade in Roman times is confirmed by the excavation of large deposits of Roman coins along much of the coast of India. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из самых оживленных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из самых оживленных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, самых, оживленных . Также, к фразе «один из самых оживленных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.