Один собеседник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один собеседник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a single interlocutor
Translate
один собеседник -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- собеседник [имя существительное]

имя существительное: interlocutor, companion, collocutor, company



Питкевич быстро повернул голову к собеседнику, и они некоторое время глядели в глаза друг другу: один спокойно и непроницаемо, другой весело и открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitkevich turned his head sharply towards his interlocutor and for a brief space of time they gazed into each other's eyes: one of them calm and impenetrable, the other frank and merry.

В этом доме кто-то только что умер; один из собеседников был хозяин дома, другой - врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some one had just died in the house to which that garden belonged. One of the persons whose conversation I overheard was the master of the house; the other, the physician.

И в самом деле, сходятся два человека, вчерашние друзья, собеседники, застольники, и сегодня один из них должен погибнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And really, two beings come together, the friends of yesterday, who had conversed with each other and eaten at the same table, and this day one of them must perish.

Кстати, никто ничего не чесотит, даже в исковерканной собачьей прозе, если только один француз не комментирует аппетит своего собеседника .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, no one ‘manges’ anything, even in mangled dog-eared prose, unless one is a Frenchman commenting on his interlocutor's appetite .

Тебе все удалось, Бенвенуто? - властным тоном поинтересовался один из собеседников, почти невидимый в густой тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benvenuto, the man in charge said. He was seated in the shadows, out of sight. Were you successful?

Она попыталась увести разговор от темы, которой один собеседник мало интересовался, тогда как другой был лично в ней заинтересован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to change the conversation from a subject about which one party cared little, while, to the other, it was deeply, because personally, interesting.

Попробуйте использовать быстрые ответы в ситуациях, когда вы предлагаете собеседнику выбрать один из нескольких вариантов ответа (до пяти).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider using Quick Replies when you're asking someone to choose from up-to five choices.

Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person who's more than just an interesting puzzle to be solved.

Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions.

Видишь, разве я не замечательный собеседник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, wouldn't I make a great spokesperson?

И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right?

Как следствиеморальные травмы, чувство предательства, и в нашей стране есть только один шаблон успешной жизни: сначала учёба в колледже, затем работа в конторе, и вот он успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a lot of moral injury, sense of feeling betrayed, and frankly, in this country, we almost have one success story, which is you go to college, get a white-collar job, and you're a success.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Этот округодин из беднейших в пятом из самых бедных штатов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burke County is one of the poorest districts in the fifth-poorest state in the country.

87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage.

Один новенький был высокий смуглый мужчина, говоривший на непонятном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a tall brown-skinned man who spoke an unknown language.

Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one boy dead and the girl's condition is very serious.

Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer.

Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound.

Один из нас должен пойти с тобой, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us should go with you, boss.

В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields.

Неверный формат параметра ArrayValue. Массив должен содержать хотя бы один элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invalid format of the ArrayValue. There should be at least one element in the array.

Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover.

Я не хотел бы сейчас оставаться один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really feel like being alone right now.

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

Был ранен один из врачей, и все три серба были задержаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor was injured and all the Serbs were detained.

Один миллион сто тысяч... триста тысяч...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One million one hundred thousand... three hundred thousand...

Произошло несколько взрывов на военном складе в столице страны городе Мапуту и один взрыв в городе Бейра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a series of explosions in a military arsenal in the capital, Maputo, and one in the city of Beira.

В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority.

В его собеседнике, принце Богемском, мистер Роллз с удивлением узнал джентльмена, который дал ему совет читать Габорио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his companion, the Prince of Bohemia, Mr. Rolles was astonished to recognise the gentleman who had recommended him the study of Gaboriau.

Дело не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's urgent, the voice pressured.

Лицо ее собеседника по-прежнему оставалось в тени, и Франц не мог рассмотреть его черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countenance of the person who had addressed her remained so completely in the shade, that, though Franz tried his utmost, he could not distinguish a single feature.

К чему вы это клоните, Доббин? -воскликнул его собеседник, беспокойно хмурясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you driving at, Dobbin? his interlocutor said, uneasy and with a scowl.

Он, казалось, снисходил до своего собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to be condescending to his companion.

Но, когда я говорю о добре и зле...- Филип понял, что его собеседник не потерял нити своих рассуждений,- я говорю только по привычке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I speak of good and bad... Philip saw he was taking up the thread of his discourse, I speak conventionally.

Он не отличался красотой, но был неглуп и чувствителен; Александра подумала, что никогда не встречала такого интересного собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not handsome, but he was intelligent and sensitive, and Alexandra thought he was wonderful.

Лиза сперва удивилась, а потом, посмотрев на своего бритоголового собеседника, и на самом деле его пожалела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza was at first surprised, and then, looking at her bald-headed companion, felt truly sorry for him.

Ательни был близорук и, разговаривая с собеседником, глядел на него очень пристально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was short-sighted and when he spoke looked at you with a peculiar intensity.

Собеседник я был никудышный, но уж очень не хотелось разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was being a lousy conversationalist, but I didn't feel like it.

Умная, отличная собеседница и работает на Уолл-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's super smart, great conversationalist, and she works on wall street.

Как группа А, вы представляете наиболее интересных собеседниц этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As rush group A, you represent the top conversationalists of this house.

Возможно, что опорожненная бутыль заставила собеседников подумать об отдыхе; но была и другая, более правдоподобная причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the empty demijohn was, as much as anything else, the monitor that urged their retiring to rest; though there was another and more creditable reason.

Я воспринимаю это высказывание как согласие.- Тенч внимательно посмотрела на собеседницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take that as a 'yes.' Tench stared.

Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the air of one who has suddenly lost faith in the whole human race. She gave her companion an angry glance.

Еще два дня назад Лидгейт не усмотрел бы в этой фразе ничего, кроме обычной любви его собеседника к классическим уподоблениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days before, Lydgate would have taken no notice of these words as anything more than the Vicar's usual way of putting things.

Однако в те времена довольно часто случалось, что духовные лица плохо разумели по-латыни, и собеседница Седрика отлично знала это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, however, no unusual thing for a priest of those days to be deaf of his Latin ear, and this the person who now addressed Cedric knew full well.

— Да? — прозвучал мужской голос.— Учитель, я вернулся.— Говори! — повелительно произнес собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes? a male voice answered.Teacher, I have returned.Speak, the voice commanded, sounding pleased to hear from him.

Вероятно, его жена уже уснула, и он искал собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife was asleep no doubt, and he was in search of entertainment.

Директор слушал собеседника, и его глаза все больше и больше округлялись от изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened, his gray eyes widening.

Наставьте дуло пистолета на собеседника, и волей-неволей, а он вас выслушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold a gun on a man and force him to listen to your speech.

Йети все привлекательные собеседники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yetis are smooth-talkers.

Паршивый из тебя собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a lousy conversationalist.

Короче говоря, мистер Бэмбридж был любитель удовольствий и веселый собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Mr. Bambridge was a man of pleasure and a gay companion.

Рейчел тоже остановилась и внимательно взглянула на собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel stopped and stared.

Собеседники обсудили вопросы дружбы, сотрудничества и укрепления связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two discussed friendship, cooperation and strengthening ties.

Сократ делал вид, что ничего не знает об обсуждаемой теме, чтобы подчеркнуть присущую его собеседникам бессмыслицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socrates would pretend to be ignorant of the topic under discussion, to draw out the inherent nonsense in the arguments of his interlocutors.

Поэтому собеседник смотрит прямо на Морриса и на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interviewee, therefore, looks directly at Morris, and the camera.

Ананда играет роль собеседника во многих записанных диалогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ānanda takes the part of interlocutor in many of the recorded dialogues.

Он был остроумным собеседником, пьяным или трезвым, и демонстрировал хороший, но чрезвычайно дорогой вкус в украшении своего дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a witty conversationalist, drunk or sober, and showed good, but grossly expensive, taste in decorating his palace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один собеседник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один собеседник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, собеседник . Также, к фразе «один собеседник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information