Одна из пяти женщин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть одна вещь - there is one thing
когда одна из сторон - when one of the parties
еще одна мечта - yet another dream
возникает еще одна проблема - raises another problem
это одна из наиболее распространенных - is one of the most common
одна проблема в то время, - one problem at a time
одна половина дня - one half-day
одна из самых популярных форм - one of the most popular forms
одна вещь, которую я знаю, - the one thing i know is
одна вещь, которую я не могу - one thing i cannot
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
отделка на одежде из тесьмы - frog
вынимать из ножен - unsheathe
украшать насечкой из золота - damascene
масло из семян растений - seed oil
ткань из конского волоса - horsehair
из-под контроля - out of keeping
вытащить его из одного - take it out of one
из-за небрежности - due to inadvertence
говорить из - talk out of
выделение дочернего изотопа из материнского вещества - isotope milking
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
сейчас без пяти два - it is five minutes to two
пятитонка - a five-tonne
пятидесятые - fifties
в конце пятидесятых годов XX века - in the late fifties of the XX century
для каждых пяти - for every five
выборы пяти - the election of five
в течение последних пяти - within the past five
в течение пяти дней - over the course of five days
пятицветная литография - five-color lithography
пятигруппный критерий - pentode criterion
поражать женщин - affect women
расширение прав и возможностей женщин - women empowerment
включая женщин - including women
дискриминирующие женщин - discriminate against women
для африканских женщин - for african women
защиты женщин и девочек от - protect women and girls from
ивуарийские женщин - ivorian women
контроль женщин - control women
насилие в отношении женщин и их детей - violence against women and their children
равенство мужчин и женщин было - gender equality have been
Синонимы к женщин: той женщиной, женщиной, девушки, дама, жена, леди, пола
Две стипендии предоставлены по линии регулярной программы, одна стипендия по линии ЮНЕСКО/Сузанн Мубарак/Япония-Египет и одна стипендия по линии совместной программы стипендий ЮНЕСКО/компании «Л'Ореаль» для молодых женщин, изучающих биологические науки. |
Two Regular Programme, one UNESCO/Suzanne Mubarak/Japan-Egypte and, one UNESCO/L'Oreal co-sponsored fellowship for young women in life science. |
Когда одна из женщин была арестована за проституцию, Мэнсон был арестован в июне в Ларедо, штат Техас, и был возвращен в Лос-Анджелес. |
When one of the women was arrested for prostitution, Manson was arrested in June in Laredo, Texas, and was returned to Los Angeles. |
YWCA USA - одна из старейших и крупнейших женских организаций в стране, обслуживающая более 2 миллионов женщин, девочек и их семьи. |
YWCA USA is one of the oldest and largest women's organizations in the nation, serving over 2 million women, girls, and their families. |
He thinks he's such a lady killer l've a girl back home who's unlike any other |
|
Знаешь, одна из женщин такого сорта, вроде утерянной надежды или ушедшего времени. |
You know, one of those sort of lost hope, clock ticking kind of women. |
Одна из наиболее уважаемых в стране женщин, занимающихся бизнесом. |
One of the most respected businesswomen in the nation. |
С тех пор одна из женщин ушла в монастырь, а две другие изнывают от скуки в своих имениях. |
Since, one has been shut up in a convent, and the other two are exiled to their estates in the country. |
В феврале 2009 года была назначена одна женщина на должность заместителя министра образования женщин на уровне Кабинета министров. |
There is one woman in a cabinet-level position as deputy minister for women's education who was appointed in February 2009. |
Одна из цветных женщин запротестовала, и ей сказали, что она может поесть на кухне. |
One of the colored women protested and was told that she could eat in the kitchen. |
Она производила впечатление натуры уравновешенной, - казалось, это одна из тех благоразумных и рассудительных женщин, внутренний мир которых напоминает подстриженный французский сад. |
She seemed discreet in all matters; moderate and reasonable; one of those women whose mind is correctly laid out like a French garden. |
Две акушерки не вышли на работу из-за вспышки кишечной инфекции, а у меня в приемной полно женщин, которые пришли на осмотр и только одна акушерка. |
We're two midwives down due to a gastro outbreak and I've got a waiting room full of women who are all here for their check-ups and only one midwife. |
Мелани - одна из самых молодых женщин-СЕО, возглавляющих технологический стартап стоимостью более миллиарда долларов. |
Melanie is one of the youngest female CEO to be leading a tech startup valued at over a billion dollars. |
Даже у людей одна треть женщин имеет все шесть типов копулинов, которые увеличиваются в количестве до овуляции. |
Even in humans, one-third of women have all six types of copulins, which increase in quantity before ovulation. |
Одна из молодых женщин нервно хихикнула, чем навлекла на себя гневные взгляды. |
One of the younger women giggled nervously and drew upon herself angry eyes. |
Он танцует в окружении двух женщин, одна из которых играет на кейтаре. |
He dances flanked by two women, one of them playing a keytar. |
Она - одна из 11 женщин, получивших все четыре награды. |
She is one of only 11 women to attain all four accolades. |
Одна женщина, которая сообщила об использовании лака для волос и духов, имела высокий уровень моноэтилфталата, в то время как у других женщин уровень был ниже, чем у других женщин. |
One woman who had reported using hairspray and perfume had high levels of monoethyl phthalate, while the other women all had levels below detection. |
Хозяин асиенды - один из самых красивых мужчин в Техасе, его жена - одна из самых красивых женщин этого края. И он и она еще молоды. |
You would have for your host one of the handsomest men in Texas; for your hostess one of its most beautiful women-both still this side of middle life. |
Одна из его телевизионных программ упражнений 1950-х годов была направлена на женщин, которых он также призывал присоединиться к его клубам здоровья. |
One of his 1950s television exercise programs was aimed toward women, whom he also encouraged to join his health clubs. |
С учетом того, что небезопасные аборты ? одна из основных причин материнской смертности, особенно среди подростков и молодых женщин, важность услуг, оказываемых EVA, невозможно переоценить. |
With unsafe abortion a major cause of maternal mortality, particularly among adolescents and young women, the services EVA provides could not be more important. |
Кристина Брюкнер - одна из самых успешных женщин-писательниц Федеративной Республики Германия. |
Christine Brückner is one of the most successful women writers of the Federal Republic of Germany. |
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки |
It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw. |
Али владела местной компанией такси Спидлайн; одна из обвиняемых женщин работала на Спидлайн радисткой. |
Ali owned a local minicab company, Speedline Taxis; one of the accused women had worked for Speedline as a radio operator. |
Саймон, который утверждал, что ни одна из женщин не присутствовала в тот день на горе. |
Simon, who alleged that neither woman was present on the mountain that day. |
Окасио-Кортес-одна из первых женщин-членов Демократической Социалистической партии Америки, избранных в Конгресс. |
Ocasio-Cortez is among the first female members of the Democratic Socialists of America elected to serve in Congress. |
Одна из задач Комиссии состоит в распространении информации о разных условиях трудовой деятельности женщин и мужчин. |
One task of the Delegation is to make knowledge about the different conditions of women and men in working life available. |
Она - одна из четырех женщин в мире, кто умеет делать настоящий Миринийский узел. |
One of four women in the world who can perform a proper Meereenese Knot. |
Это из-за того, что конечная остановка -Внешняя Окраина,- объяснила одна из молодых женщин.- Без определенных целей люди редко выходят на поверхность. |
That's because it goes Upperside, said one of the young women, and people aren't supposed to be up there without good reason. |
Анна Рюлинг, одна из первых женщин, публично защищавших права геев, считала геев третьим полом, отличным как от мужчин, так и от женщин. |
Anna Rüling, one of the first women to publicly defend gay rights, considered gay people a third gender, different from both men and women. |
Она включает в себя младенцев, женщин, мужчин и подростков, хотя ни одна из этих групп не названа конкретно. |
It includes infants, women, men, and teenagers, even though none of these groups is specifically named. |
Одна из самых известных роковых женщин американского телевидения-Одри Хорн Шерилин Фенн из культового сериала Дэвида Линча Твин Пикс. |
One of the most famous femmes fatales of American television is Sherilyn Fenn's Audrey Horne of the David Lynch cult series Twin Peaks. |
Леди Арабелла Галовэй одна из самых здоровых женщин в мире по версии Дома Стюарта. |
Lady Arabella Galloway, heir presumptive to the House of Stuart, one of the wealthiest women in the world. |
Представитель зоопарка Такаюки Исикава сказал AFP, что отцовские навыки Шабани-это одна вещь, которая делает его таким привлекательным для человеческих женщин. |
Zoo spokesperson Takayuki Ishikawa told AFP that Shabani's paternal skills is one thing that makes him so attractive to human females. |
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы универсальные и неделимые права стали реальностью для всех женщин и мужчин, и ни одна страна не может утверждать, что в ней ликвидирована дискриминация в отношении женщин. |
Much remained to be done to make universal and indivisible rights a reality for all women and men, and no country could claim that it had eliminated discrimination against women. |
Существует 16 университетских команд для женщин, 15 для мужчин и одна совместная команда. |
There are 16 varsity teams for women, 15 for men, and one co-ed team. |
Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств. |
One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted. |
Это графиня Александровна. Одна из самых соблазнительных женщин Санкт-Петербурга. |
That's the Countess Alexandrovna, one of the most enticing woman in St. Petersburg. |
Но особенно я был рад тому, что я изучил женщин и что ни одна меня не обманет своими причудами и подвохами. |
And most of all I was glad that I'd made a study of women, and wasn't to be deceived any by their means of conceit and evolution. |
Да, одна из женщин IT-отдела написала жалобу по поводу вашего поведения за последние двенадцать месяцев |
Yeah, one of the women from the IT department faxed a dossier of your behaviour over the last 12 months. |
Это одна из убитых женщин, Салли. |
That is one of the murder victims, Sally. |
Я присоединилась к группе самосознания женщин. Там была одна женщина, Тери... |
I joined this women's consciousness reason group and there was this women, Teri... |
Из всех отмеченных групп только одна лишилась статуса освобожденной от уплаты налогов-это группа, готовящая женщин-демократов к выдвижению в президенты. |
Of all the groups flagged, the only one to lose tax exempt status was a group that trains Democratic women to run for office. |
Данн-одна из первых женщин, владеющих бейсбольной командой высшей лиги. |
Dunn among the first women to own a major league baseball team. |
Ты одна из красивейших женщин, что я видел. |
You're one of the most beautiful women I've ever seen. |
Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие. |
I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable. |
Ни одна из женщин в 23-й дивизии не погибла в бою, но одна ушла в самоволку. |
None of the women in the 23rd died in combat, but there's one who went awol. |
Одна из женщин умерла от заболевания, связанного со СПИДом. |
One of the women had died of an AIDS-related illness. |
Возможно, но она также одна из богатейших женщин в Англии. |
Perhaps she is but she is also one of the wealthiest women in England. |
Федерика Пеллегрини, одна из немногих женщин-пловчих, установивших мировые рекорды более чем в одном соревновании, была одной из самых успешных пловчих в мире. |
Federica Pellegrini, one of the few female swimmers to have set world records in more than one event has been one of the world's most successful swimmers. |
Более недавнее исследование Gallup Korea в 2015 году показало, что примерно одна треть южнокорейских женщин в возрасте от 19 до 29 лет утверждали, что они перенесли пластическую операцию. |
A more recent survey from Gallup Korea in 2015 determined that approximately one third of South Korean women between 19 and 29 have claimed to have had plastic surgery. |
В тех же районах смертность белых женщин и младенцев практически равна нулю. |
In those same communities, the rates for white women are near zero. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
признает также право женщин, готовящихся стать матерями, на такое же обслуживание и защиту при аналогичных обстоятельствах;. |
Also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances;. |
Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины. |
One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary. |
Это одна из наиболее торгуемых валют, в состав которых не входит доллар США, поскольку между еврозоной и Японией ведется активная торговля. |
It is one of the most traded currency pairs that does not contain the US dollar, as there is a lot of trade between the eurozone and Japan. |
Эта песня для всех собравшихся здесь... сильных женщин . |
This next one's for all the, uh, powerful women out there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из пяти женщин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из пяти женщин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, пяти, женщин . Также, к фразе «одна из пяти женщин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.