Оживлённый говор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оживлённый говор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lively dialect
Translate
оживлённый говор -

- оживлённый

имя прилагательное: lively, brisk, busy, animated, vivacious, active, buoyant, spirited, sprightly, jazzy

словосочетание: much bucked

- говор [имя существительное]

имя существительное: dialect, idiom, speech



В отличие от Пэл-Мэл, которая представляет собой оживленную улицу с магазинами, Мэл, оказывается, длинный сквер, усаженный деревьями, широкий и тихий, он тянется от Капитолия до реки Потомак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to Pall Mall, which is a busy shopping street, the Mall appears to be a long parklike area, planted with trees, broad and quiet, extending from the Capitol to the Potomac River.

Я усердно работал над произношением, потому что мой учитель говорил, что это мое уязвимое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was working hard at my pronunciation because my teacher said that it was my weak point.

Существует связь со смертью, о которой я говорил ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a rapport with death that I evoked earlier.

Ричард прислушивался к завыванию ветра, когда генерал Мейфферт говорил приглушенными словами с капитаном охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard listened to the wind howl as General Meiffert spoke in muffled words to the captain of the guard.

Я тебе не говорил, что терпеть не могу, когда ты орешь по утрам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't I told you I can't stand it when you holler in the morning?

Ты говорил что в переулке... ты оглядывался только на миг... и он пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that in the alley you looked away only for an instant and he was gone.

Только что говорил с коммандиром объединённых войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just got off the horn with a U.N. commander.

Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said Clay Bertrand called you the day after the assassination...

Той ночью, на мой день рождения, ее день рождения, когда он был здесь и говорил обо мне гадости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, my birthday, her birthday, when he was over here shooting his mouth off.

В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety).

Запад рассматривает демократию как предварительное и непременное условие для подлинной экономической модернизации и прочного благосостояния, о чем на форуме в Ярославле говорил советник президента Обамы Майкл Макфол (Michael McFaul).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West views democracy as a precondition for proper economic modernization and lasting prosperity, as President Obama’s adviser Michael McFaul argued at the Yaroslavl Forum.

Или как сделать так, чтобы Сэмюэл Джексон говорил о Мстителях в «Железном человеке»?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you integrate Samuel L. Jackson showing up to talk about the Avengers in Iron Man?

Это было бы чудо, как говорил Андреас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be, like Andreas said, a miracle.

Раньше Вашингтон говорил, что дни Асада сочтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously Washington said that Assad's days are numbered.

Для простых украинцев также существовал оживленный черный рынок, где курс был ближе к межбанковскому, нежели к официальному индикативному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ordinary Ukrainians, there was also a lively black market, where rates were closer to the interbank ones than to the official benchmark.

- Меть высоко, - говорил сэр Хамфри. - Вот девиз, которого я придерживаюсь всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aim high has been my motto, said Sir Humphrey, 'all through my life.

Я уже говорил с 15 вашими коллегами. Что это за городская власть, которая позволяет увезти катафалк на эвакуаторе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as I said to 15 of your colleagues yesterday, what sort of council clamps a hearse?

И папа говорил тихим голосом, как будто это случилось у нас в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Papa talked softly... as if it happened in our house.

По мере того, как он это говорил, у Людмилы Афанасьевны выворачивалась в нетерпении и возмущении нижняя губа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was speaking, Ludmila Afanasyevna's lower lip jutted with impatience and indignation.

Это - один из оживленных уикэндов в этом году для полиции нравов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, uh, one of Vice's busiest weekends of the year.

Но Джулия все не приходила, и голоса 20 человек в этой тесной комнатке звучали, как слитный говор толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, Julia didn't come. And the noise of twenty people in that tiny room was the noise of a multitude.

Голос миссис Фэйрфакс, говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как странно ты улыбнулась, Дженет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice of Mrs. Fairfax, speaking to a servant in the hall, wakened you: and how curiously you smiled to and at yourself, Janet!

И говорившие и слушавшие давно уже чувствовали, что произошло что-то неладное, что митинг затянулся, что нужно как можно скорее перейти к пуску трамвая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the speakers and the listeners had felt for some time that something was wrong, that the meeting had gone on much too long and that the tramway should be started up as soon as possible.

И быстро пошли, притираясь плечо о плечо и разговаривая оживлённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they walked quickly, rubbing shoulders and chattering excitedly.

Говори твердо, но уважительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authoritative but respectful tone.

Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris looked attentively and kindly at her eager face, but did not reply.

Да говори же ты, черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, speak up, for God's sake!

Они гнали на красный по оживленной улице. Зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going through a red light on a busy street, why?

Так что говори, куда твоя подружка отнесла парнишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you tell me... Where your girlfriend took the boy?

Не вмешивайся в мою жизнь, и не говори никому об этом, это мое личное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't butt in on my life and don't tell anyone about this, it's my own personal matter.

Говори, куда ведёт тоннель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does that tunnel lead out?

Что ни говори, а каждый принадлежит всем остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, every one belongs to every one else.

Обе женщины склонились над супом и оживленно зашептались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as they both leant over the soup they conversed rapidly in a low voice.

Чтоб у них не возникло сомнений, говори строчкой песен со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that they don't suspect anything... talk to me through songs.

Говори сейчас, а не когда я усну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now and not three seconds after I've dozed off.

Говори только про иск о защите личной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just talk about the privacy lawsuit.

Он говори Дроверу про большой перегон гурта для армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tell Drover about the big Army drove.

Это собрание, где люди просто говор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a forum where people can just speak

Кончай ухмыляться и говори уже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop grinning and talk.

Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her.

Никогда не говори, что для тебя есть только смерть, хотя свинцовые небеса могут скрывать дни синевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never say that there is only death for you, Though leaden skies may be concealing days of blue.

Одним из самых оживленных за все время сезона было восемнадцать тропических депрессий, и все они, кроме одной, переросли в тропические штормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the busiest on record, the season produced eighteen tropical depressions, all but one of which further intensified into tropical storms.

В Пятидесятничестве существует убеждение, что говорение на языках выполняет две функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Pentecostalism, there is a belief that speaking in tongues serves two functions.

В исораке развита оживленная ночная жизнь, дома превращены в высококлассные рестораны и гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isoraka has developed lively nightlife, with houses converted to upscale restaurants and inns.

Тверская улица также является одной из самых оживленных торговых улиц Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tverskaya Street is also one of the busiest shopping streets in Moscow.

Один торговец скобяными изделиями из Виксбурга сообщил, что, за исключением первого года войны, его торговля никогда не была столь оживленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hardware merchant of Vicksburg reported that with the exceptions of the first year of the war his trade had never been so brisk.

Улицы с таким названием часто встречались в самых оживленных районах средневековых городов, и по крайней мере одна из них, по-видимому, была важной магистралью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streets with that name were often in the busiest parts of medieval towns and cities, and at least one appears to have been an important thoroughfare.

Она стала более уверенной, оживленной и общительной в общении с аудиторией, в выборе одежды и причесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became more confident, animated, and outgoing in her interactions with the audience and in her choice of clothes and hairstyles.

Миссури был принят в качестве штата в 1821 году. Сент-Луис был основан как город в 1822 году и продолжал развиваться в основном благодаря своим оживленным портам и торговым связям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missouri was admitted as a state in 1821. St. Louis was incorporated as a city in 1822, and continued to develop largely due to its busy port and trade connections.

Второй - гавань Виктория, которая является одной из самых оживленных гаваней в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second one is the Victoria Harbor, which is one of the busiest harbor in the world.

Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was capable of also using its flaps as airbrakes for diving attacks, a notable characteristic of this aircraft.

День после Рождества, как правило, является самым оживленным днем для возвращения в страны с большими рождественскими традициями дарения подарков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after Christmas is typically the busiest day for returns in countries with large Christmas gift giving traditions.

На оживленном углу будет несколько лоточников, каждый из которых представляет одну из главных газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A busy corner would have several hawkers, each representing one major newspapers.

Большинство таких браслетов-это простые изделия из бисера, которые оживленно продаются на сайтах онлайн-аукционов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most such bracelets are simple beaded items traded briskly on online auction sites.

Порт Онне - один из самых больших и оживленных морских портов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port of Onne is one of the largest and busiest seaports in the country.

Конфедеративные доллары и монеты остаются предметом оживленной торговли, с тщательной оценкой ущерба и ухудшения состояния, аналогичной книготорговцам'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confederate dollars and coins remain the subject of a lively trade, with careful grading of damage and deterioration similar to booksellers'

Самые оживленные вечера для ночного клуба-это вечер пятницы и субботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The busiest nights for a nightclub are Friday and Saturday night.

Оживленный вторичный рынок с предполагаемой высокой стоимостью перепродажи существует для членства в таймшере Disney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brisk aftermarket with a perceived high resale value exists for the Disney timeshare memberships.

Бангкок - один из самых оживленных авиатранспортных узлов Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok is one of Asia's busiest air transport hubs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оживлённый говор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оживлённый говор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оживлённый, говор . Также, к фразе «оживлённый говор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information