Оказались в ловушке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказались у разбитого корыта - We were left with nothing
вы оказались - you happened to be
вы оказались на необитаемом острове - you are stranded on a desert island
которые оказались - that had proved to be
оказались успешными на практике - have proved successful in practice
оказались фатальными - have proved fatal
оказались слишком - appeared to be too
оказались бы - would find themselves
оказались очень полезны - have proven to be a great asset
оказались подходящим - have proved to be a suitable
пребывать в прежнем состоянии - remain
в сущности - in fact
выстраиваться в ряд - rank
в наименьшей степени - least of all
иметь в виду - keep in mind
кинофильм в нескольких сериях - serial
быть в курсе - be aware of
поднимать в воздух - lift into the air
в живых - alive
находиться в нерешительности - be in two minds
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
будет в ловушке - will be trapped
газ в ловушке - gas is trapped
в ловушке до - trapped up
в ловушке ситуации - trapped in a situation
в ловушке цикла бедности - trapped in a cycle of poverty
Вы оказались в ловушке здесь - you were trapped here
ловушке времени - trapped in time
оказался в ловушке там - was trapped in there
люди находятся в ловушке - people are trapped in
стал в ловушке - became trapped
К концу мая британская и французская северные армии оказались в ловушке в ряде карманов, включая Дюнкерк, Кале, Булонь, Сен-Валери-Ан-Ко и Лилль. |
By the end of May, the British and French northern armies were trapped in a series of pockets, including Dunkirk, Calais, Boulogne, Saint-Valery-en-Caux and Lille. |
Обычно перекись водорода расщепляется солнечным светом, но некоторые из них оказались бы в ловушке внутри льда. |
Normally hydrogen peroxide is broken down by sunlight, but some would have been trapped inside the ice. |
Многие тела оказались в ловушке под тоннами фюзеляжа и крыльев, и потребовалось много физических усилий, чтобы выкопать их и извлечь. |
Many bodies were trapped under tons of fuselage and wings and much physical effort was required to dig them out and extract them. |
Было найдено около 350 тел, а остальные, как предполагалось, оказались в ловушке внутри перевернутого судна. |
Around 350 bodies had been recovered, with the remainder presumed to be trapped inside the capsized vessel. |
Мистер Дос Сантос, вы видели сон, что оказались в ловушке. |
Mr. Dos Santos, you dream of being trapped. |
Некоторым советским войскам удалось вырваться из крепости, но большинство оказались в ловушке внутри окруженных немецких войск. |
Some Soviet troops managed to escape the fortress but most were trapped inside by the encircling German forces. |
Поскольку этот регион был оккупирован Германией в июне-июле 1941 года, большинство евреев оказались там в ловушке и не имели возможности эвакуироваться вместе с советскими войсками. |
Since this region was occupied by Germany in June/July 1941 most Jews were trapped there and had no chance to evacuate with Soviet forces. |
где все известные вам сказочные персонажи оказались в ловушке меж двух миров... |
Where every storybook character you've ever known... Is trapped between two worlds... |
Дождь хлестал со всех сторон, мы оказались в ловушке, и я... Я... |
The rain was coming down sideways, and we were trapped, so I I was... |
Из 16 убитых гражданских лиц 13 прибыли из-за пределов провинции, и большинство смертей произошло, когда они оказались в ловушке в зданиях, сожженных разъяренной толпой. |
Out of the 16 civilians killed, 13 had come from outside the province, and most deaths occurred as they were trapped in buildings torched by the angry mob. |
Французы, как солдаты, так и паломники, захваченные врасплох, оказались в ловушке. |
The French, both soldiers, and pilgrims, taken by surprise, were trapped. |
Более 1800 человек утонули, десятки тысяч оказались в ловушке паводковых вод. |
More than 1800 people drowned and tens of thousands were trapped by the floodwaters. |
Фильм следует за матерью и ее сыном, которые оказались в ловушке внутри своего автомобиля, защищая себя от бешеного сенбернара. |
The film follows a mother and her son who are trapped inside their car, while protecting themselves from a rabid St. Bernard. |
Газы, которые обычно выбрасываются в воздух при разложении оказались в ловушке в твердом шоколаде, снижая разложение мягких тканей. |
Gasses that would normally be released into the air during decomposition were trapped in the hard chocolate, reducing the soft tissue to a putrid fluid. |
Во время битвы четыре женщины и 11 детей спрятались в яме под одной палаткой, где они оказались в ловушке, когда палатка над ними была подожжена. |
During the battle, four women and 11 children hid in a pit beneath one tent, where they were trapped when the tent above them was set on fire. |
Как следствие, эти курды фактически оказались в ловушке внутри Сирии. |
As a consequence, these Kurds are in effect trapped within Syria. |
Англичане оказались в ловушке на территории, лишенной продовольствия. |
The English were now trapped in an area which had been stripped of food. |
К несчастью, логика была убийственно безупречной. Люминесцентные динофлагеллаты попали в шахту вместе с океанской водой; там они оказались в ловушке и вмерзли в лед. |
Phosphorescent dinoflagellates would have followed instinct and swum upward into the meteorite shaft, becoming trapped just beneath the meteorite and freezing into the ice. |
Воздушные подушки также используются спасателями для подъема тяжелых предметов, чтобы помочь жертвам, которые оказались в ловушке под этими предметами. |
Air bags are also used by rescuers to lift heavy objects up to help victims who are trapped under those objects. |
Сорок-пятьдесят зрителей оказались в ловушке, а четверо зрителей и полицейский констебль получили ранения. |
Forty to fifty spectators were trapped and four spectators and a police constable were injured. |
Более 1500 граждан оказались в ловушке внутри церкви в течение ночи, когда насилие бушевало снаружи. |
More than 1,500 citizens were trapped inside the church overnight as violence raged outside. |
Царица и ее сын Гвидон высадились на остров Буян и вырвались из бочки, в которой оказались в ловушке. |
The Tsaritsa and her son Gvidon have landed on the island of Buyan, and broken out of the barrel in which they were trapped. |
Части двух советских армий и двух танковых корпусов оказались в ловушке, но захваченные части значительно превосходили по численности немецкие части. |
Parts of two Soviet armies and two tank corps were trapped, but the trapped units heavily outnumbered the German units. |
Он сообщает, что гигроскопичность кремнезема вызвала образование болот вокруг питейных мест, в результате чего овцы оказались в ловушке и погибли в огромных количествах. |
He reports that the hygroscopicity of the silica caused the formation of morasses around drinking places causing sheep to be trapped and die in huge numbers. |
Колвин, Торкил, Бардольф и Освин оказались в ловушке внутри большого купола. |
Colwyn, Torquil, Bardolph, and Oswyn are trapped inside a large dome. |
Похоже, многие их нас чувствуют, что оказались в ловушке фильтров персонализации на Facebook, Twitter и в Google. |
Many of us seem to feel trapped in a filter bubble created by the personalization algorithms owned by Facebook, Twitter, and Google. |
Тысячи ангольских мелких фермеров оказались в ловушке нищеты. |
Thousands of Angolan small-scale farmers are trapped in poverty. |
Змеи оказались в ловушке на острове, когда поднявшийся уровень моря покрыл землю, которая соединяла его с материком. |
The snakes became trapped on the island when rising sea levels covered up the land that connected it to the mainland. |
Three million people were trapped in the city. |
|
В марте 2010 года он подсчитал, что развитые страны, составляющие 70% мирового ВВП, оказались в ловушке ликвидности. |
He estimated in March 2010 that developed countries representing 70% of the world's GDP were caught in a liquidity trap. |
Большинство жертв оказались в ловушке в канаве и были растоптаны или задушены там. |
Most of the victims were trapped in the ditch and were trampled or suffocated there. |
«Они действительно оказались в ловушке, — прокомментировал ситуацию Уилсон, который занимал должность директора по европейским делам в Совете национальной безопасности в 2008 году, когда Россия вторглась в Грузию. |
They did face a trap, said the Atlantic Council's Wilson, who was the senior director for Europe at the National Security Council when Russia invaded Georgia in 2008. |
Джимми, который был в подвале, оказался в ловушке, и Дон попыталась спасти его, но они оба погибли в огне. |
Jimmy, who was in the basement, was trapped and Dawn tried to save him, but they both perished in the blaze. |
так что пока Нисса будет в ловушке... |
so as long as Nyssa is trapped... |
Нас превосходят числом, мы в ловушке, надеемся остаться в живых. |
We're outnumbered, trapped, hoping not to get killed. |
Но он в ловушке между двумя отрядами Республиканской гвардии. |
He's caught between Republican Guard divisions. |
Сказал, что он не хочет оказаться в море, как в смертельной ловушке. |
Says he won't put to sea in a deathtrap. |
Думаю, она ушла за стену перед приходом ходячих, и теперь она в ловушке. |
I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there. |
Потому что, если пошевелишься, она может стать причиной кровотечения в твоем черепе и эта кровь окажется в ловушке и просочится в твое горло |
Because if you move, it could cause you to bleed inside your skull and that blood will become trapped and it'll drain into your throat. |
Все это время, захваченный в ловушке в кулоне Фреи, я осмыслил то, чем мы стали за эту тысячу лет. |
All that time trapped alone in Freya's pendant, I was able to reflect on what we've become over a millennium. |
События, произошедшие в Управлении Денежными Штрафами, привели к несчастным событиям тут и там. Начиная с женщины, оказавшейся в ловушке в безлюдном парке. |
These events at Mulctuary Money Management resulted in unfortunate events far and near, from a woman trapped in a remote park... |
И ты говоришь нам это сейчас, когда мы в ловушке... пол мили под землей? |
And you're only telling us this now, when we're trapped... half a mile underground? |
Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь. |
Hundreds get trapped in storm drains every night. |
Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта. |
Yesterday, I met an intelligent qualified doctor who fell down a slippery slope and ended up in the target's trap. |
Нора раньше читала эту поэму снова и снова, когда мы были в ловушке вместе |
Nora used to read this poem over and over again when we were trapped together. |
Пери, Глитц и Диббер в конце концов встречаются с доктором у руин Мраморной арки, оказавшись в ловушке между племенем и служебным роботом. |
Peri, Glitz, and Dibber eventually meet up with the Doctor back at the ruins of Marble Arch, trapped between the tribe and the service robot. |
Эта метафора происходит от паттерна поведения, отмеченного у крабов, когда они оказываются в ловушке в ведре. |
The metaphor is derived from a pattern of behavior noted in crabs when they are trapped in a bucket. |
Хэл оказывается в ловушке в лифте с тренером по жизни Тони Роббинсом. |
Hal becomes trapped in an elevator with life coach Tony Robbins. |
Заключив союз с Ордой Прайм, он убедил его уничтожить кристалл кайдекса, который удерживал неназванного в ловушке безымянного измерения. |
After forming an alliance with Horde Prime, he persuaded him to destroy the Kaydex Crystal that kept the Unnamed One trapped in the Nameless Dimension. |
Когда Каррингтоны оказываются в ловушке в горящей комнате трофеев, Майкл приходит им на помощь. |
When the Carringtons are trapped in the burning trophy room, Michael comes to their rescue. |
Но если чекпойзер определит, что они из одного источника, возможно, у него будет трюк или два в его ловушке. |
But if the checkuser determines that they are from a single source, maybe he'll have a trick or two up his sleave. |
Польские военно-морские части, оказавшиеся в ловушке на Балтике, были уничтожены в ходе операции Ju 87. |
The Polish naval units trapped in the Baltic were destroyed by Ju 87 operations. |
Воины Земли в ловушке, поэтому никто не может помочь Богу Грома. |
The Earth Warriors are trapped, so nobody can help the God of Thunder. |
Оказавшись в ловушке в Сосновой лощине из-за внезапного наводнения,которое смыло мост, студенты вынуждены терпеть ночевку. |
Trapped at Pine Hollow due to flash flooding that washed the bridge out,the students are forced to endure a sleepover. |
Они также утверждают, что дух Ироко можно услышать в домах, которые используют древесину ироко, так как дух Ироко находится в ловушке в лесу. |
They also claim that the spirit of the Iroko can be heard in houses which use iroko wood, as the spirit of the Iroko is trapped in the wood. |
Наблюдение одиночного электрона в ловушке Пеннинга позволяет предположить, что верхний предел радиуса частицы составляет 10-22 метра. |
Observation of a single electron in a Penning trap suggests the upper limit of the particle's radius to be 10−22 meters. |
Многие из все еще находившихся в ловушке пассажиров уже потеряли сознание из-за ядовитых испарений. |
Many of the still-trapped occupants had by now lost consciousness due to toxic fumes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказались в ловушке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказались в ловушке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказались, в, ловушке . Также, к фразе «оказались в ловушке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.