Она мертва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая рыба хороша, если она на крючке - any fish is good if it is on the hook
как она - how is she
Она не может - She can not
он она - he she
она говорит - she says
она из - she is from
она могла - she could
она очень - she is very
она пригласила его - she invited him
как она выглядит? - what does she look like?
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
мертвый ход - backlash
мертвый дом - dead house
как мертвый, как баранина - as dead as mutton
мертвый угол - blind angle
мертвый горизонт - dead horizon
мёртвый взгляд - dead eye
мёртвый покров - plant litter
мёртвый сын - dead son
мертвый вампир - dead vampire
мертвый конец - dead end
Синонимы к мертвый: мертвый, неживой, безжизненный, бездыханный
Антонимы к мертвый: нужный, живой, яркий, полезный, жизненный, блестящий, сверкающий, оживленный
Значение мертвый: Умерший, лишённый жизни.
Ты знаешь, когда я услышал, что с тобой случилось, какая-то часть меня по-прежнему беспокоилась, жива ли ты или мертва. |
You know, when I heard what happened to you, some tiny part of me still cared whether you lived or died. |
Идентификатор был красным - я предполагаю, что это означает, что учетная запись была мертва или бездействовала. |
The ID was red - I assume that means the account was dead or dormant. |
And then Carrie went down to check on Susan later. She was dead. |
|
Ее имя всплыло, но к сожалению, пока наши агенты добрались туда, она уже была мертва. |
Her name came up, but unfortunately, by the time our agent got there, she was already dead. |
Когда Ромео узнал, что Джульетта мертва, он купил яд и пошел к склепу Капулетти. |
When Romeo heard that Juliet was dead he bought some poison and went to the tomb of the Capulets. |
Because now Poison is dead |
|
Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва. |
They found the ambulance in a parking garage at the airport. |
Может, он знает, что Трейси мертва или, может, Гейдж уже его убил. |
Maybe he knows that Tracy's dead or maybe Gage already killed him. |
Задачка на смешанные дроби с грязью, длинно и нудно сводимая к неизменному нулю - тупику страсти и праха. Но теперь говорю тебе и знаю что мертва |
A problem in impure properties carried tediously to an unvarying nil: stalemate of dust and desire. but now I know I'm dead I tell you |
Мой отец Карл Седьмой говаривал, что истина занемогла. Я же думал, что она уже мертва, так и не найдя себе духовника. |
My father, Charles the Seventh, was accustomed to say that the truth was ailing; I thought her dead, and that she had found no confessor. |
Если бы она проколола его, ты бы была уже мертва. |
If she'd punctured it, you'd already be dead. |
Но раз она мертва, ее доля остается в состоянии, которое должно быть поделено между вами. |
As she is dead, the portion that would have been hers is shared out between you. |
По предварительному заключению смерть наступила между 16:30 и 18:00. это означает, что она могла быть мертва до того как ее муж вышел из дома. |
The M.E. tentatively puts time of death between 30 and 6:00. 4:30, which means she might have been dead before the husband left the house. |
Без нашего неправильного лечения ты была бы мертва. |
You'd be dead if it weren't for our mistreatment. |
К тому времени, когда пришла ночная смена, она уже была мертва. |
By the time the guard on night duty checked on her, she was dead. |
Отсюда, вывод - предполагаемый убийца решил, что миссис Смолс уже мертва, после чего, перенес ее в автомобиль. |
We can deduce that Mrs. Smalls' would-be killer presupposed her already dead when she was transported by automobile. |
Нет, она формально мертва, папа. |
Yes, she is technically dead, Dad. |
нет, я мертва внутри после того, как я стала свидетелем всего этого. |
Nah, I'm dead inside after everything these eyes have witnessed. |
Она почти мертва, Мерлин. |
She's all but dead, Merlin. |
Она, наверное, уже мертва. |
She's probably dead by now. |
Ребекка мертва, - сказала я. |
'Rebecca is dead,' I said. |
Она мертва, потому что попробовала эту отраву, которую вы с друзьями доставляете на улицы. |
She's dead because she sampled some of that poison you guys are pumping out there on the streets. |
Агент Дженсен была мертва задолго до того, как этот самолет взлетел. |
Agent Jennsen was dead long before that plane even took off. |
Убийца мог добавить яд в ее бокал, затем когда она была уже мертва вылить его, потом помыть стакан и заменить хорошее вино дешевым, которое он принес с собой. |
The killer could have put poison in her glass, then poured it out when she was dead, then cleaned the glass and replaced the good wine with a cheap one he brought with him. |
Она мертва, но по прежнему натравляет нас друг на друга. |
She's dead and she's still pitting us against each other. |
Я передохнула, и теперь Аманда мертва. |
I took a breath, and now Amanda's dead. |
Хорошие новости в том, что твоя дочь наркоманка, а ты давно мертва. |
The good news is, your daughter's a drug addict and you're already dead. |
Ну, я рад, что это было для вас удобно, потому что она мертва, вы, ублюдок! |
Well I'm glad it was convenient for you because she's dead, you asshole! |
Дело не в числах, вы это знаете, и не надо предполагать, что моя партия мертва, отнюдь нет... |
This is not a numbers game, you know, and let's not suggest that my party's dead, not by a long shot... |
Когда мы пришли, она уже была мертва. |
She was dead by the time we got there |
Мисс Куинтон сказала, что миссис Бойнтон была ещё жива, когда она и леди Уэстхольм собирались на прогулку, а когда вернулись, она была уже мертва. |
Miss Quinton said that Mrs Boynton was still alive... when she and Lady Westholme started out on their walk... and she was certainly dead by the time they got back. |
She'll be dead by the time it's approved. |
|
Его отбросило огромной вспышкой, и команда также либо мертва, либо улетела на спасательных ракетах. |
She got caught in the big blast and the crew were either killed or got out in the life rockets. |
Because the old Supreme will be dead. |
|
И о её свадьбе, прошедшей без единой заминки, да и теперь, когда она мертва, говорим только о ней, о ком же ещё? |
And HER wedding goes without a hitch, and now she's dead, she's all we're ever gonna to talk about, isn't she? |
По моим оценкам, она мертва по меньшей мере семь часов, отсюда время смерти - где-то до часу ночи. |
I'd estimate she's been dead at least seven hours, which puts time of death at some time before 1am. |
Она больше переживает обо мне сейчас, чем когда я была мертва для всего мира. |
She's more worried about me now than when I was dead to the world. |
Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва? |
Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead? |
Но по новостям сообщают, что террористка мертва. |
But in the news they are showing that the bomber is dead. |
Сейчас они думают, что я мертва... |
Right now, they think I'm dead |
You're dead, Laura, but your problems keep hanging around. |
|
She couldn't have been dead more than a day. |
|
Хорошо, тогда, если ты не мертва, то ... почему продинамила наш сегодняшний день? |
Well, thenif you're not dead, then- then why did you blow off our date? |
Потому что когда они меня допрашивали в первый раз, я ещё не знал, что Джой мертва, и не хотел, чтобы Ханна знала, что я с ней встречался. |
Because when they first questioned me, I didn't know Joy was dead, and I didn't want Hanna to know that I'd met with her. |
К 1914 году эта связь ослабла, а к 1920-м годам она была практически мертва. |
By 1914 the linkage was weakening and by the 1920s it was virtually dead. |
Сестра Лии, Зои, считает, что настоящая Лия мертва, а их отец подслушивает, как он говорит, что хотел бы, чтобы ему не загружали мозг Лии после аварии. |
Lia's sister, Zoie, believes that the real Lia is dead, and their father is overheard saying that he wishes he had not had Lia's brain downloaded after the accident. |
Совершенно ясно, что эта теория была мертва в воде более 25 лет назад. |
It's pretty clear that this theory was dead in the water over 25 years ago. |
Ганс лживо утверждает, что Анна уже мертва и что они произнесли свои брачные клятвы перед ее смертью, сделав его новым правителем Аренделла. |
Hans falsely claims that Anna is already dead and that they spoke their marriage vows before she died, making him the new ruler of Arendelle. |
Она падает с лестницы и лежит неподвижно, в то время как киллер стоит над ее телом и стреляет ей в голову, чтобы убедиться, что она мертва. |
She falls down the stairs and lies motionless while the hitman stands above her body and shoots her in the head to make sure she is dead. |
Ламарр была подписана на роль в фильме 1966 года мама мертва, но ее отпустили, когда она упала во время съемок от нервного истощения. |
Lamarr was signed to act in the 1966 film Picture Mommy Dead, but was let go when she collapsed during filming from nervous exhaustion. |
Антон, как сообщается, предположил, что семья должна быть мертва. |
Anton reportedly suggested that the family ought to be dead. |
Гэвин помогает дугу выследить Рэйчел и доставляет результаты, утверждающие, что она мертва, в результате чего Даг страдает от рецидива. |
Gavin helps Doug track down Rachel and delivers findings purporting that she is dead, causing Doug to suffer a relapse. |
Lady Dedlock believes her daughter is dead. |
|
Этот стих был использован во время Контрреформации, чтобы помочь поддержать веру Церкви в то, что вера без дел мертва. |
This verse was used during the Counter-Reformation to help support the belief of the Church that faith without works is dead. |
Когда Дилан говорит ему, что норма мертва, Норман впадает в ярость и нападает на него с ножом, заставляя Дилана застрелить его в целях самообороны. |
When Dylan tells him that Norma is dead, Norman flies into a rage and attacks him with a knife, forcing Dylan to shoot him in self-defense. |
В том же месяце полиция сообщила ее родителям, что она, вероятно, мертва. |
That month, police told her parents that she was probably dead. |
Я, например, абсолютно уверен, что она мертва, мертва и мертва-убита проклятием Молли Уизли. |
I, for one, am absoultely, positively certain that she is dead, dead, and dead-killed by Molly Weasley's curse. |
Во-первых, это была личная веб-страница, которая никогда не должна была использоваться в качестве источника, а теперь она, похоже, мертва. |
To begin with, it was a personal webpage, which should never have been used as a source, and now it appears to be dead. |
По словам Нормана Дэвиса, к июлю 1940 года почти половина из них была мертва. |
According to Norman Davies, almost half of them were dead by July 1940. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она мертва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она мертва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, мертва . Также, к фразе «она мертва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.