Она не могла позволить себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но она очень простая - but it is very simple
она в - she is in
она в порядке - she is alright
куда она делась - where did she go
где она провела - where she held
зачем она - why should she
для которых она была создана - for which it was established
когда она видит - as she sees it
когда она выходит замуж - when she gets married
когда она проснулась - when she woke
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
если бы не - if not
не признавать - do not recognize
не находящийся в заключении - uncommitted
нисколько не - not at all
не содержащий спирта - alcohol free
не поддающийся влиянию - unswayed
не проронить ни звука - do not utter a sound
не свежий - not fresh
не важно что - no matter what
не разбирающийся - not versed
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
делегация могла бы обеспечить - delegation could provide
она могла иметь - she could have had
что его делегация могла - that his delegation could
может быть, она могла бы - maybe she could
потому что она могла - because she could
не могла просить - could not have asked
она не могла сделать - she could not do
спрашивает, может ли делегация могла - asked whether the delegation could
не могла перестать плакать - couldn't stop crying
она не могла прийти - she couldn't come
Синонимы к могла: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
достаточно заблаговременно, чтобы позволить - in sufficient time to enable
в конечном счете, позволит - eventually allow for
Вы можете позволить себе не - can you afford not to
если позволит финансирование - if funding permits
позволит вам идти - allow you to go
позволит решить проблему - will resolve the issue
соглашение, чтобы позволить - agreement to allow
позволить себе чувствовать - let myself feel
позволил мне узнать - allowed me to learn
позволили нам укрепить - allowed us to strengthen
Синонимы к позволить: допустить, сделать возможным, разрешить, попустить, дать добро, санкционировать, дозволить, предоставить, дать разрешение, дать позволение
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
много о себе возомнивший - pretentious
вещь в себе - thing in itself
взять на себя смелость сделать так себе - take the liberty of doing so-and-so
требовать себе чего-л. - currently require smth.
голову себе ломать - currently head break
держать при себе - keep around
забил себе - scored themselves
быть слишком высокого мнения о себе - have an exaggerated opinion of oneself
зло само по себе - evil in itself
дали себе важничать - gave themselves airs
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
I could have let Harry do the same. |
|
Последний удар был тем более очевиден, когда семья могла позволить себе взятку, чтобы сначала нанести удар в сердце. |
The coup de grâce was all the more certain when the family could afford a bribe to have a stab to the heart inflicted first. |
Вряд ли она бы могла позволить себе эту маленькую безделушку. |
It's unlikely she could have afforded this little bauble herself. |
Могла бы она пренебречь этическими принципами и позволить себе стать частью этого дела? |
Could she ethically allow herself to be a part of such a thing? |
Строительство здания было завершено осенью 1924 года, но в то время школа не могла позволить себе ни водопровод, ни электричество в здании. |
The building was completed in the autumn of 1924 but the school could not afford both plumbing and electricity in the building at that time. |
Мать Мугабе не могла позволить себе платить за обучение, которое частично оплачивал его дед, а частично-О'Хи. |
Mugabe's mother could not afford the tuition fees, which were paid in part by his grandfather and in part by O'Hea. |
Но она еще могла проткнуть тебя, позволить тебе истечь кровью до смерти. |
Still might have stabbed you, let you bleed to death. |
Итак, почему женщина, которая могла позволить себе такие туфли, закончила в одном из худших районов города, да еще и с грибами на теле? |
So, why did a woman who could afford shoes like this end up in one of the worst neighborhoods in D.C. with mushrooms growing out of her? |
Обучение Кейси прекратилось в девятом классе, потому что его семья не могла позволить себе такие расходы. |
Cayce's education stopped in the ninth grade because his family could not afford the costs involved. |
Я не могла позволить ему разбить семью, поэтому я,.. поэтому я... |
I couldn't have him break apart the family, so I, um... so I... |
Сначала его масштаб был небольшим: Москва не могла позволить себе в разгар войны с нацистской Германии тратить много средств на проект с непредсказуемым результатом. |
This was initially a limited effort: Moscow could not afford to spend massively for uncertain gain at the time of its raging war with Nazi Germany. |
Армия США знала, что во время отступления было потеряно больше танков Тигр, чем во время реальных боевых действий, и армия США в Европе не могла себе этого позволить. |
US Army was aware that more Tiger tanks had been lost during retreat operations that during actual combat, and US Army in Europe could not afford that. |
Я имею в виду, ты могла бы позволить нам заботиться о тебе хоть изредка. |
I'm saying you could let us take care of you every once in a while. |
I couldn't let her drive a wedge between us. |
|
Церковь испытывала финансовые трудности и не могла позволить себе выплачивать белым жалованье в течение первых двух лет. |
MDCT also offers clear detail of the abdominal wall allowing wall hernias to be identified accurately. |
С другой стороны пограничники Донецкой Народной Республики потребовали еще большую взятку, которую Ирина уже не могла себе позволить. |
On the other side, the Donetsk People’s Republic guards asked for an even larger bribe, one Irina couldn’t afford. |
Девочек обшивали дома, и Салли не могла позволить себе роскоши побездельничать даже в воскресенье. |
The girls' clothes were made at home and Sally could not afford to spend Sundays in idleness. |
Как она могла позволить похитить себя? |
How could she allow herself to be spirited away? |
К XVII столетию, Англия находилась в центре... прибыльного Атлантического торгового пути и могла позволить себе большую науку. |
By the 17th century, England, sitting at the centre of the lucrative Atlantic trade route, could afford big science. |
Я не могла себе позволить жить в квартире, или позволить себе квартиру, в которой можно содержать ротвейлера и кота. |
I couldn't afford to find an apartment, or couldn't afford an apartment that would allow me to have the Rottweiler and the cat. |
Он хотел изучать математику, но его семья не могла позволить себе платить за уроки. |
He wanted to study mathematics, but his family could not afford to pay for lessons. |
I couldn't just let her steal my fiance. |
|
Но я не могла позволить ему встретиться лицом к лицу с моим настоящим парнем. |
But there was no way I could let him come face-to-face with my real boyfriend. |
Ну, я пыталась написать тест по Английскому, но я просто не могла позволить остаться тебе тут одной без моральной поддержки, поэтому смотри, что я принесла. |
Well, I tried to write my English paper, but I just couldn't bear to leave you here alone without moral support, so look what I brought. |
Однако часть населения осталась незастрахованной, поскольку она не могла позволить себе частную страховку и не имела права на государственное страхование. |
However, a portion of the population was left uninsured, as it could not afford private insurance and did not qualify for public insurance. |
Трудно сразу решить, - ответила Эгг и добавила доверительным тоном: - Понимаете, раньше я вообще не могла себе позволить выбирать одежду. |
It's very difficult to decide, said Egg. You see -she became confidential - I've never been able to afford any clothes before. |
Его мать хотела, чтобы он получил образование в государственной школе, но его семья не могла позволить себе платить за обучение, и ему нужно было зарабатывать стипендию. |
His mother wanted him to have a public school education, but his family could not afford the fees, and he needed to earn a scholarship. |
Если бы обе стороны решили вооружиться, ни одна из них не могла бы позволить себе атаковать другую, но обе понесли бы высокие расходы на разработку и поддержание ядерного арсенала. |
If both sides chose to arm, neither could afford to attack the other, but both incurred the high cost of developing and maintaining a nuclear arsenal. |
I've never been able to come to a spa. |
|
Если бы твой Рон поменьше находился на попечении у Её Величества, ты могла бы позволить себе больше. |
If your Ron hadn't spent so much time at Her Majesty's pleasure, you may have put away a bit more. |
Церковь испытывала финансовые трудности и не могла позволить себе выплачивать белым жалованье в течение первых двух лет. |
The church struggled financially, and it could not afford to pay the Whites a salary for the first two years. |
Опис, будучи любящей матерью, какой она была, не могла просто стоять в стороне и позволить мужу съесть всех ее детей. |
Opis, being the loving mother that she was, could not just stand by and let all of her children be eaten by her husband. |
как она могла позволить так избить свою дочь? |
How could she let her daughter be beaten like that? |
Россия могла бы позволить провести выборы на оккупированных территориях в соответствии с украинскими законами, как требует Минск-2, но она этого не делает. |
Russia could allow elections in the occupied territories to take place according to Ukrainian law as Minsk stipulates, but it does not. |
Она не могла позволить себе большего. |
She could allow herself nothing else. |
Она умоляла позволить девочке хотя бы просунуть ручку сквозь прутья решетки, чтобы она могла ее поцеловать. |
She begged that, at least, the child might be permitted to pass her little hand through the bars so that she could kiss it. |
Но не могла она позволить, позвать: заслоняя его лицо, перед нею стояло лицо Дэна. |
But she could not allow this with his face overshadowed by Dane's. |
Я не могла позволить убивать невинных людей в мою честь. Так что я сбежала. |
I couldn't let them kill innocent people in my name So I ran. |
Основатель Spike TV Альби Хехт начал поиск программ с широкой привлекательностью, которые сеть могла себе позволить. |
Spike TV founder Albie Hecht began a search to find programming with broad appeal that the network could afford. |
Россия могла бы позволить представителям Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе вести наблюдение за всеми участками Донецкой и Луганской областей, однако она этого не делает. |
Russia could allow the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) to monitor all parts of Luhansk and Donetsk oblasts, but it does not. |
Это привело-помимо последовательных волн дезертирства-к росту неумолимости, поскольку партия легко могла позволить себе роскошь непримиримости. |
This resulted – apart from successive waves of defections – in growing inexorability, as the party could have easily afforded the luxury of intransigence. |
Вскоре после того, как Вайзель начал собирать еду для бедных семей, она услышала о невесте, которая не могла позволить себе сделать свою собственную свадьбу. |
Shortly after Weisel began collecting food for poor families, she heard about a bride who could not afford to make her own wedding. |
Фендер изначально хотел стать адвокатом, но его семья не могла позволить себе такие расходы. |
Fender initially wanted to be a barrister, but his family could not afford the costs. |
She shopped like an heiress, Not a student. |
|
В 2007 году Google исправила проблему безопасности межсайтовых сценариев, которая могла позволить злоумышленникам собирать информацию из списков контактов Gmail. |
In 2007, Google fixed a cross-site scripting security issue that could let attackers collect information from Gmail contact lists. |
Не могла позволить вам уйти голодным. |
I can't have you go hungry. |
Как ты могла позволить Джорджу обойти систему, лишь для того, чтобы расширить дорогу? |
How you let George circumvent the system. Just to widen a road. |
Флорида стала обузой для Испании, которая не могла позволить себе посылать поселенцев или гарнизоны. |
Florida had become a burden to Spain, which could not afford to send settlers or garrisons. |
Вы спрашиваете меня, как я могла позволить ей путаться с этими людьми? |
Are you asking me how I could have let her get mixed up with those people? |
Какое-то время Юнг хотел изучать археологию, Но его семья не могла позволить себе послать его дальше Базельского университета, который не преподавал археологию. |
For a time, Jung had wanted to study archaeology, but his family could not afford to send him further than the University of Basel, which did not teach archaeology. |
Ты не могла бы подумать об избавлении от твоей маленькой собаки? |
Would you just think about getting rid of your little dog? |
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
Я провела поиск только по сетевым фото... Это все, что я могла сделать. |
I ran my reconstruction against online images- it's the only thing I could do. |
Это увеличение мощности позволит разместить дополнительно 16 млрд куб. м газа, поступающего по проекту SD-2. |
This capacity increase would be able to accommodate an additional 16 bcm gas coming from the SD-2 project. |
А может быть, он просто хотел посмотреть, как далеко трибун позволит ему зайти со своим мнением. |
Or it may be that he simply wished to see how far Tribune would let him go with his opinions. |
Это позволит вам наслаждаться спуском с горы на лыжах круглый год. |
It will make it possible to enjoy down-hill skiing all year round. |
Это позволит начать фактическое резервное копирование здания. |
This will start the actual backup of the building. |
Авереску было приказано защищать линию обороны, которая не позволит немцам войти на перевалы, ведущие в центральную Румынию. |
Averescu had orders to defend a line which would stop the Germans from entering the passes that led into central Romania. |
Я добавлю больше информации, как только позволит время, чтобы дать больше понимания брендам Miele. |
I will add more info as time allows, to give more insight to the Miele brands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она не могла позволить себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она не могла позволить себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, не, могла, позволить, себе . Также, к фразе «она не могла позволить себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.