Она смотрела мне в глаза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как она - how is she
сейчас она - now she
где она сейчас - Where is she now
где она была из - where she was from
как она собиралась - like she was gonna
думаю, что она хочет - think she wants
Вы не думаете, она - not you think she
если она включает в себя - if it includes
когда она вернется - when will she be back
когда она не - when it is not
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
вряд ли смотрел - hardly looked
Вы смотрели телевизор - you were watching tv
когда он смотрел на - when he looked at
когда я смотрел на - when i was looking at
сколько раз вы смотрели - how many times have you watched
смотрели на - have looked at
уже смотрел - already watched
смотрел на них - was looking for them
я смотрел телевизор - i was watching tv
смотрел его - looked him up
мне нужно - I need
во мне умерло - died in me
раньше мне казалось - I used to think
отдай мне пистолет - give me the gun
позвольте мне объяснить - let me explain
как дочь мне - like a daughter to me
как мне жаль - how sorry i am about
всегда говорил мне, что - always told me that
всякий раз, когда мне нужно - whenever i need
говоря мне больше о - telling me more about
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
в совершенстве - in excellence
пускать в ход - float
перевозить в лодке - boat
в обратном направлении - in the opposite direction
завертывать в бумагу - paper
превращать в город - town
высота в свету - clear height
оставаться в силе - remain in force
пребывание в забвении - limbo
входить в состав - comprise
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers
глаза сгорели - eyes burned
за глаза - for eyes
большие желтые глаза - large yellow eyes
ваши глаза поп - your eyes pop
помутневшие глаза - dull eyes
изображение сетчатки глаза - retinal image
глаза выскочить - eyes pop out
китайские глаза - chinese eyes
Крепежные глаза - lashing eyes
Круговая мышца глаза - orbicularis oculi
Синонимы к глаза: глядеть, зрение, зеркало души, щель, глазок, взор, рам, орбита, око
Значение глаза: Орган зрения, а также само зрение.
Потому что я смотрела в глаза Лили Белль, и поклялась защищать тебя. |
Because I looked into Lily Belle's eyes, and I swore I'd protect you. |
Yes, she was wearing her most professional air, but her eyes were the same light brown. |
|
Она не слушала, только смотрела на него, глаза заволокло красным туманом. |
She scarcely heard him, glaring at him through a haze of brilliant red. |
Опустив нижнюю губу, верхнюю она подняла и смотрела на меня зелёными зубами, прикрыв глаза рукою в чёрной кружевной перчатке без пальцев. |
Letting her lower lip droop, she raised the upper one and looked at me with her green teeth, covering her eyes with a hand in a black thread mitten. |
Девочка, жадно евшая хлеб с маслом за круглым столиком, смотрела на нас, вытаращив глаза. |
The child, devouring its bread-and-butter at a little round table, stared at us. |
Смерть смотрела ему в глаза... |
No wonder-death was staring him in the face. |
Мэгги сидела и смотрела на него во все глаза, нежные розовые губы ее приоткрылись, как тогда, в день их первой встречи; Люк взял у нее из рук пустой стаканчик. |
She sat staring at him with that tender pink mouth slightly open, the way it had been on their first meeting; he reached out and took the empty cup from her. |
Трейси смотрела, как он (прогуливаясь уходил прочь) пошел к выходу. В глаза светило солнце. (Ее глаза сияли.) Они принадлежали друг другу. |
Tracy watched him as he strolled away. Her eyes were shining. They belonged to each other. |
Вся дрожа, она смотрела ему в глаза. |
She could only shake and look up into his face. |
Вот если бы Чарли научилась писать буквы такими же круглыми, какими были ее глаза, когда она смотрела мне в лицо, - чудесные получились бы буквы! |
If Charley could only have made the letters in her copy as round as the eyes with which she looked into my face, they would have been excellent. |
She was happy to open her eyes wide. |
|
Она с минуту смотрела ему в лицо, потом опустила глаза, всем своим существом выражая согласие. |
She looked at him for a moment, then her lids dropped, and all of her seemed to advertise consent. |
Теперь она смотрела как человек, который уже ни на что не надеется, глазами, ничего не говорящими, стеклянными, как глаза ее матери. |
They stared at him now like a soul without hope, as expressionless and glassy as her mother's. |
Бедная Мамушка, ей все еще бередят душу эти пустяки, хотя над головой ее прогремела война и она смотрела в глаза смерти! |
Poor Mammy, still the martinet about such unimportant things even though war and death had just passed over her head! |
Она просто пристально смотрела с любовью в его глаза все время. |
She just stared into his eyes lovingly the entire time. |
Jennie stared into her eyes with a yearning horror. |
|
Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме. |
They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress. |
Она открыла глаза и некоторое время смотрела на него блуждающим, изумленным взором. |
She opened clear eyes and looked at him a while with a brooding, wondering gaze. |
Я смотрела в расширенные сиреневые глаза Натэниела, держала в ладонях его лицо. |
I stared up into Nathaniel's wide lilac eyes, cradled his face between my hands. |
И с лёгким раздвигом улыбки, приветливо и изучающе, смотрела в глаза Олегу, нависая над ним: - Как вы себя чувствуете? |
She shifted her smile slightly, welcomingly and inquiringly, and looked into Oleg's eyes as she leant over him. 'How do you feel?' |
Ее руки продолжали оставаться скрещенными, уста немыми, глаза неподвижными. Тем, кому была теперь известна ее история, башмачок, на который она смотрела не отрываясь, разрывал сердце. |
Her hands remained clasped; her lips mute; her eyes fixed; and that little shoe, thus gazed at, broke the heart of any one who knew her history. |
Смотрела она в его рыжие глаза, после многого страха перешагнувшие в бесстрашие, и тоже думала: зачем? |
She looked into his reddish eyes. They had gone through so much fear that now they were quite fearless. And she too thought, 'Why? |
Села - и смотрела не Дёмке в глаза, а мимо, в одеяло. |
She sat down, and she didn't look Dyoma in the eye. She looked past him at the blanket. |
Гарри поднял глаза на Гермиону и увидел, что теперь её рот открыт полностью. Она смотрела на него со смешанным выражением беспокойства и жалости. |
Harry glanced up at Hermione and saw that her mouth was fully open now. She was gazing at him with a mixture of alarm and pity. |
В иные минуты она чувствовала на себе насмешливый взгляд матери, но в ответ смотрела в эти светлые, чуть поблекшие глаза со спокойным вызовом. |
Sometimes she felt Fee's pale, ironic eyes upon her, and she would stare back, unperturbed. |
Джулия обратила к Тому свои прекрасные глаза и несколько минут пристально смотрела на него в молчании. |
She turned her beautiful eyes on him and for a while gazed at him in silence. |
Да, - казалось, говорили эти глаза, - чтобы заинтересовать меня, нужно быть очень интересным! А между тем она смотрела на него с искренним дружелюбием. |
You will have to be interesting, indeed, to interest me, they seemed to say; and yet they were by no means averse, apparently, to a hearty camaraderie. |
Он опустил глаза - ее пронзительный взгляд, казалось, прожигал его насквозь зеленым огнем, и вместе с тем она смотрела на него, словно бы его не видя. |
He dropped his eyes because her own green ones met his so piercingly, almost as if she were not seeing him. |
Роза Сарона смотрела на огонь, и ее глаза поблескивали в свете костра. |
Rose of Sharon looked at the fire and her eyes glistened in the firelight. |
Девчонка смотрела мне прямо в глаза, говоря, что она кое-что знает. |
Girl looked me in the face, talking about she knows things. |
Полина, более прозорливая, чем мать, смотрела на меня испытующе и тревожно, ее умные глаза, казалось, угадывали мою жизнь, мое будущее. |
Pauline, keener-sighted than her mother, studied me uneasily; her quick eyes seemed to read my life and my future. |
Она вспыхнула и смотрела на меня некоторое время во все глаза. |
She flushed crimson and looked at me for some time with open eyes. |
Дженнифер Фортескью смотрела на него во все глаза, сгорая от любопытства. |
Jennifer Fortescue looked at him with eager curiosity. |
Я смотрела в сверкающие синие глаза с оттенком зелени по краю радужек. |
I gazed up into those brilliant blue eyes, with their hint of green around the iris. |
Я смотрела на нее во все глаза, зачарованная, напуганная; на ее губах была странная восторженная улыбка, делавшая ее еще старше, делавшая это лицо мертвеца более живым и реальным. |
I watched her, fascinated, horrified; a queer ecstatic smile was on her lips, making her older than ever, making her skull's face vivid and real. |
Мэгги лежала и смотрела в эти спокойные, отрешенные синие глаза. |
Meggie lay looking into those calm, distant blue eyes. |
Скарлетт смотрела на нее во все глаза, напуганная столь неожиданным взрывом. |
Scarlett stared at her, alarmed by so unprecedented an outburst. |
Ты смотрела мне в оба глаза одновременно |
You were looking at my eyes one at a time |
Только смотрела неотрывно в ответ в его темные, полные муки глаза и бледное неузнаваемое лицо. |
I could only stare back at him, at his dark tortured eyes, and his pale drawn face. |
Слезы вдруг навернулись ей на глаза и медленно покатились по щекам - она стояла и смотрела на Эшли тупо, как растерявшийся ребенок, которому ни с того ни с сего причинили боль. |
Without warning, tears started in her eyes and rolled slowly down her cheeks and she stood looking at him dumbly, like a hurt bewildered child. |
Щеки ее покрылись румянцем, губы дрожали, но она смотрела ему прямо в глаза. |
Her cheeks were flushed, her lips tremulous, but she continued to look him frankly in the eyes. |
Она смотрела в зал, постукивая в такт ножкой об пол, зеленые глаза ее сверкали. |
She looked across the floor and tapped her foot to the music and her green eyes blazed so eagerly that they fairly snapped. |
Every time she'd turn to me, I'd cast my eyes down. |
|
Фиа смотрела на нее во все глаза, до того ошеломленная, что ей даже изменила всегдашняя невозмутимость. |
Fee stared at her stupidly, shocked out of her habitual indifference. |
Вчера я смотрела в его глаза и видела там тебя. |
When I looked into his eyes last night, I could feel you peering out. |
Покуда Иудушка срамословил, она безучастно смотрела ему в глаза и думала совсем о другом. |
During Yudushka's harangues she would look into his eyes apathetically, and think of something else. |
Конни смотрела на него во все глаза, но взгляд был отсутствующий, он что-то скрывал. - Ты, безусловно, прав, - только и сказала она. |
She watched him with wide, vague, veiled eyes. 'Yes, I'm sure they are,' she said. |
А ты хочешь, чтобы я с тоской смотрела тебе прямо в глаза, сообщая результаты анализов? |
Want me to gaze longingly into your eyes as I tell you the test results? |
Она смотрела ему прямо в глаза, искренности в её взгляде было чуть больше, чем необходимо. |
She was looking straight at him; her eyes seemed just a bit too candid. |
Я смотрела на него. |
I was staring at him. |
Are you implying that I was staring at your butt? |
|
Хетья смотрела на них широко распахнутыми глазами, полными слез. |
Hethya's eyes were wide, suddenly filled with tears. |
В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми. |
During this time Lena did all the housework and took care of the other children. |
Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток. |
The woman watched him open the package. |
Но Донцова смотрела под ноги, не вверх. |
But Dontsova was looking not Upwards but down at her feet. |
Г оворить она могла мало, но всё смотрела на него и улыбалась ему как блаженная. |
She could not talk much but she kept gazing at him and smiling blissfully. |
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода. |
With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise. |
Думаю, я так старательно смотрела вперед и не понимала, что боюсь оглянуться назад. |
I think that I was so intent to look forward I didn't realize it was because I was afraid, in part, to look back. |
Biddy dropped her work, and looked at me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она смотрела мне в глаза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она смотрела мне в глаза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, смотрела, мне, в, глаза . Также, к фразе «она смотрела мне в глаза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.