Они подвергаются большему риску - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они открыли танец - they led off the dance
все они могут - all of them can
как они назывались - as they were called
как они сейчас - as they now
как они смеют - how dare they
как только они будут приняты - as soon as they are adopted
в котором они жили - in which they lived
какие они до - what are they up to
думаю, что они были очень - think they were very
год, в котором они - the year in which they
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
подвергать разрушительной бомбардировке с воздуха - coventrize
могут быть подвергнуты наказанию - may be subject to penalties
может быть подвергнут различным - be subjected to various
не подвергается цензуре - not censored
он будет подвергаться - it will be exposed
не подвергаются наказанию - not undergo punishment
подвергаться доработке - undergo the modification
подвергается мне - exposed me to
подверглись процессу - undergone a process of
подвергать сталь термообработке - heat-treat steel
Синонимы к подвергаются: подвергаться
в большем количестве - in larger numbers
приводить к ещё большему проблемам - lead to more problems
в большем количестве случаев - in more cases
в большем объеме - in a larger scope
в большем формате - in a larger format
в гораздо большем масштабе - on a far larger scale
в количестве, большем - in a greater amount
на гораздо большем масштабе - on a much greater scale
что приводит к большему - resulting in greater
нуждается в большем количестве, чем - needs more than
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
рискуя жизнью - risking their lives
рискуя - the risk
склонность к риску - risk appetite
дети наиболее подверженные риску - children most at risk
в противном случае мы рискуем - otherwise we run the risk
так рискуйте - so take a chance
районы, подверженные риску - areas at risk
не рискую - not taking a risk
отвращение к риску - aversion to risk
В 2012 и 2013 годах два исследования показали, что взрослые люди, работающие с более легкими уровнями физической активности, подвергаются большему риску ожирения. |
In 2012 and 2013, two studies revealed that adults working with lighter levels of physical activity were found to be at greater risk of being obese. |
Это почти неизбежно подвергало их еще большему риску заражения. |
This, almost by necessity, put them at a greater risk of infection. |
Это подвергает их еще большему риску совершить попытку самоубийства. |
This puts them at greater risk of following through with attempting suicide. |
Беременная женщина с повышенным содержанием свинца в крови подвергается большему риску преждевременных родов или с низким весом при рождении. |
A pregnant woman who has elevated blood lead levels is at greater risk of a premature birth or with a low birth weight. |
Это также негативно сказывается на их здоровье, поскольку они подвергаются большему риску смерти от причин, связанных с беременностью и родами. |
It also negatively affects their health as they are at greater risk of dying from causes related to pregnancy and childbirth. |
Во всем мире дети младшего возраста подвергаются большему риску физического насилия, в то время как дети старшего возраста чаще страдают от сексуального насилия. |
Globally, younger children are at greater risk from physical violence while older children are more likely to suffer from sexual violence. |
Женщины, стажеры и адвокаты, получившие квалификацию в течение пяти лет или менее, подвергаются большему воздействию, как и адвокаты этнических меньшинств и адвокаты лесбиянок, геев и бисексуалов. |
Women, trainees and solicitors who have been qualified for five years or less are more impacted, as are ethnic minority lawyers and lesbian, gay and bisexual lawyers. |
Пациенты с острой и гиперострой печеночной недостаточностью подвергаются большему риску развития церебрального отека и энцефалопатии IV степени. |
Patients presenting as acute and hyperacute liver failure are at greater risk of developing cerebral oedema and grade IV encephalopathy. |
Перечисление монарха может отвлечь внимание от более редких видов, подвергающихся большему риску вымирания. |
Listing the monarch could divert funding take attention away from rarer species at greater risk of extinction. |
Женщины в возрасте старше 85 лет подвергаются в 1,5 раза большему риску серьезного заболевания. |
Very old women over 85 have one-and-a-half times the risk of suffering serious disadvantages. |
Однако это движение не смогло решить свои главные проблемы, и его доктрины подвергались все большему нападению. |
Yet the movement failed to resolve its central problems, and its doctrines were increasingly assaulted. |
Другие исследования показали, что люди в более крупных и сложных обществах подвергаются значительно большему наказанию со стороны третьих лиц, чем люди в небольших обществах. |
Other studies have suggested that people in larger, more complex societies engage in significantly more third-party punishment than people in small-scale societies. |
Религиозные меньшинства подвергаются все большему преследованию и нападениям из-за широко распространенного моноэтнического сингальского буддийского национализма в Шри-Ланке. |
Religious minorities have been subjected to increased persecution and attacks owing to the widespread mono-ethnic Sinhala Buddhist Nationalism in Sri Lanka. |
Получается так, что, чем дальше развивается процесс репатриации, тем большему риску подвергаются возвращающиеся лица. |
Indeed, it appears that the further advanced the repatriation process, the greater the risks faced by returnees. |
Системы земледелия, животноводства и рыболовства будут подвергаться большему риску заражения вредителями и болезнями в результате будущего изменения климата. |
Cropping systems, livestock and fisheries will be at greater risk of pest and diseases as a result of future climate change. |
Дети, подвергающиеся физическому насилию, подвергаются риску возникновения в дальнейшем межличностных проблем, связанных с агрессивным поведением, а подростки подвергаются гораздо большему риску злоупотребления психоактивными веществами. |
Physically abused children are at risk for later interpersonal problems involving aggressive behavior, and adolescents are at a much greater risk for substance abuse. |
Белые и азиаты подвергаются большему риску. |
White and Asian people are at greater risk. |
Блэк пытается убить симфонию, подвергая ее все большему уровню радиации, но в конечном итоге решает сохранить ей жизнь. |
Black attempts to kill Symphony by exposing her to increasing levels of radiation, but ultimately chooses to spare her life. |
Работники различных профессий могут подвергаться большему риску развития нескольких видов токсичности, включая нейротоксичность. |
Workers in various occupations may be at a greater level of risk for several types of toxicity, including neurotoxicity. |
Женщины, стажеры и адвокаты, получившие квалификацию в течение пяти лет или менее, подвергаются большему воздействию, как и адвокаты этнических меньшинств и адвокаты лесбиянок, геев и бисексуалов. |
Women, trainees and solicitors who have been qualified for five years or less are more impacted, as are ethnic minority lawyers and lesbian, gay and bisexual lawyers. |
Перискапулярные мышцы помогают удерживать плечо неподвижным и устойчивым, эти мышцы подвергаются большему риску травм среди танцоров. |
The periscapular muscles assist in keeping the shoulder still and steady, these muscles are at greater risk for injuries among dancers. |
Непроходимость кишечника может возникать как осложнение хронического воспаления, и те, кто страдает этим заболеванием, подвергаются большему риску развития рака кишечника. |
Bowel obstruction may occur as a complication of chronic inflammation, and those with the disease are at greater risk of bowel cancer. |
Неглубокие незамкнутые водоносные горизонты подвергаются большему риску загрязнения, поскольку существует меньше слоев для фильтрации загрязняющих веществ. |
Shallow unconfined aquifers are more at risk of pollution because there are fewer layers to filter out contaminants. |
Женщины не должны подвергаться еще большему насилию из-за того, что операции проводятся без учета гендерных факторов. |
Women should not be exposed to further violence through gender-blind operations. |
Ранее порошок для фотографической вспышки, введенный в 1887 году Адольфом мете и Йоханнесом Гедике, приходилось зажигать вручную, подвергая пользователя большему риску. |
Previously, photographers' flash powder, introduced in 1887 by Adolf Miethe and Johannes Gaedicke, had to be ignited manually, exposing the user to greater risk. |
К сожалению, подростки в отношениях знакомства подвергаются большему риску насилия со стороны интимного партнера, чем любая другая возрастная группа. |
Unfortunately, adolescents in dating relationships are at greater risk of intimate partner violence than any other age group. |
Adolescent girls are at a greater risk of becoming obese. |
|
Пожилые люди и особенно пожилые люди с деменцией подвергаются большему риску, чем молодые люди, получить травмы в результате падения. |
Older people and particularly older people with dementia are at greater risk than young people to injuries due to falling. |
Люди с таким кашлем подвергаются большему риску развития ХОБЛ. |
Those with such a cough are at a greater risk of developing COPD. |
Гомосексуалисты подвергаются большему риску развития симптомов расстройства пищевого поведения, чем гетеросексуалы. |
Homosexual men are at greater risk of eating disorder symptoms than heterosexual men. |
Этот гомофобный феномен и другие невежества увековечивают культуру изнасилования и подвергают лесбиянок большему риску изнасилования. |
This homophobic phenomenon and other ignorances perpetuate rape culture and put lesbian women at greater risk of rape. |
Те, кто пострадал, подвергаются большему риску воспаления головки, известного как баланит, и других осложнений. |
Those affected are at greater risk of inflammation of the glans, known as balanitis, and other complications. |
Женщины в трущобах подвергаются большему риску физического и сексуального насилия. |
Women in slums are at greater risk of physical and sexual violence. |
Вместо этого самым безопасным курсом действий для народа было терпеть тиранию до тех пор, пока она была возможна, а не подвергаться большему риску вооруженной революции. |
Instead, the safest course of action for the people was to endure tyranny for as long as it could be borne, rather than run the larger risks of armed revolution. |
Смешанное аффективное состояние, особенно с выраженными маниакальными симптомами, подвергает пациента большему риску полного самоубийства. |
A mixed affective state, especially with prominent manic symptoms, places the patient at a greater risk for completed suicide. |
Как и ожидалось, младенцы, живущие в среде с большим загрязнением воздуха, подвергаются большему риску младенческой смертности. |
As expected, babies who live in environments with more air pollution are at greater risk for infant mortality. |
Новые жестокости, которым его подвергали после поимки, только способствовали большему его одичанию. |
When he was recaptured, the fresh severities inflicted on him only served to render him still more wild. |
Люди с известными медицинскими проблемами, такими как болезни сердца, судороги в анамнезе или наличие кардиостимулятора, также подвергаются большему риску. |
Persons with known medical problems, such as heart disease, history of seizure, or have a pacemaker are also at greater risk. |
Он сказал присяжным, что младенец родился недоношенным и был также близнецом, что подвергало его большему риску кровоизлияния в мозг. |
He told the jury that the infant was born premature and was also a twin, which placed him at greater risk for bleeding of the brain. |
В частности, что тучные женщины подвергаются большему социальному давлению, чем тучные мужчины. |
In particular, that obese women are subjected to more social pressure than obese men. |
Другие источники также делают вывод о том, что девочки подвергаются большему риску сексуального насилия, включая проституцию. |
Other sources also conclude that girls face a greater risk of sexual violence, including prostitution. |
Например, было продемонстрировано, что азиатские студенты обычно подвергаются большему давлению со стороны требовательных семейных ценностей, чем англоязычные студенты. |
For instance, it has been demonstrated that Asian students usually receive more pressure of demanding family values than Anglo students. |
Дети и беременные женщины, пораженные N. americanus, подвергаются большему риску из-за анемии и большей потребности в диетическом железе и белке. |
Children and pregnant women affected by N. americanus are at greater risk due to anemia and the greater need for dietary iron and protein. |
Молодые женщины обычно подвергаются большему риску изнасилования, чем пожилые женщины. |
Young women are usually found to be more at risk of rape than older women. |
По словам Мартины Ирмы Роббит, японский язык подвергался большему количеству попыток показать свою связь с другими языками, чем любой другой язык в мире. |
According to Martine Irma Robbeets, Japanese has been subject to more attempts to show its relation to other languages than any other language in the world. |
Люди с астмой или аллергией на арахис, орехи или морепродукты подвергаются большему риску развития анафилаксии. |
Those with asthma or an allergy to peanuts, tree nuts, or seafood are at greater risk for anaphylaxis. |
В подростковом возрасте беременность подвергается большему риску неблагоприятных исходов. |
In teenagers, pregnancies are at greater risk of poor outcomes. |
Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску. |
Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk. |
Сообщалось о воспалении печени, и те, у кого ранее были проблемы с печенью, подвергаются большему риску. |
Liver inflammation has been reported and those with prior liver problems are at greater risk. |
Те, у кого пострадали члены семьи, подвергаются большему риску. |
Those with affected family members are at greater risk. |
Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям. |
He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. |
Не подвергайте сомнению возможности, данные нам небом и землёй. |
Don't doubt our abilities, granted by both Heaven and Earth. |
И подвергать Луи опасности? |
And putting Louie in jeopardy? |
I can hardly risk unleashing you on the streets of this city. |
|
Британское и американское правительства подвергались критике за финансирование и участие сил в контртеррористических операциях. |
The British and American governments have been criticised for funding and engaging the force in counter-terrorism operations. |
С тех пор их достоверность для диагностики шизофрении подвергается сомнению. |
Their reliability for the diagnosis of schizophrenia has been questioned since then. |
Мдивани и его соратники были смещены на второстепенные посты, но они не подвергались активным нападкам вплоть до конца 1920-х годов. |
Mdivani and his associates were removed to minor posts, but they were not actively attacked until the late 1920s. |
В результате был сделан вывод о том, что ежедневное подвергание жестокому поведению, такому как запугивание, положительно влияет на подавленное настроение в тот же день. |
The result concluded that being exposed daily to abusive behaviors such as bullying has a positive relationship to depressed mood on the same day. |
Я думаю, что следует подготовить подходящее резюме, чтобы объяснить, почему Би-би-си подвергается критике. |
I think that a suitable summary should be put in place to explain why the BBC is criticised. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они подвергаются большему риску».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они подвергаются большему риску» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, подвергаются, большему, риску . Также, к фразе «они подвергаются большему риску» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.