Оно проливает свет на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оно пропало - it's gone
к кому оно было отправлено - to whom it was sent
как оно там - how is it over there
в своей оговорке, что оно - in its reservation that it
оно может быть осуществлено - it can be carried
поэтому оно не должно - so it should not
надежда, что оно - the hope that it
требует, чтобы оно было - requires that it be
уточнить, что оно - clarify that it
оно вдохновляется - it is inspired by
Синонимы к оно: город, дерево, река, немая, астероид, по нему, на него, для него, в него
Значение оно: Употр. в знач. мест. «это» ( разг. ).
проливать новый свет - throw new light
пролива - Strait
абориген и пролива Торреса здоровья островитянина - aboriginal and torres strait islander health
аборигенных и Torres островитян пролива юридические услуги - aboriginal and torres strait islander legal services
проливать на - spill at
никогда не проливать жидкость - never spill liquid of
островов пролива Торреса людей - torres strait islander people
проливать во всем - spill all over
проливать мой напиток - spill my drink
оно проливает свет на - it sheds light on
имя существительное: shine, light, glow, world, society, color, colour, glim
появиться на свет - be born
заполняющий свет - fill light
рассеянный солнечный свет - diffuse sunlight
ближний свет - dipped
активируя свет - activating light
лагерь свет - camp light
нежелательный свет - unwanted light
пролить свет на этот вопрос - shed light on the matter
свет кратному - light of the multiple
свет отскакивает - light bounces off
Синонимы к свет: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
Значение свет: Лучистая энергия, воспринимаемая глазом, делающая окружающий мир видимым.
идти на убыль - wane
выставлять на продажу - put up for sale
плавать на яхте - swim
на этом месте - on this spot
переходить на другую сторону - go over to the other side
погрузка на корабль - loading on a ship
потрескивать на огне - crackle
на поле - on the field
брать на себя оплату - take charge
гостиница на полпути - halfway house
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Она имеет дело с мужественностью, сексуальностью и приятием и проливает свет на ужасы и жестокости этой практики. |
It deals with manhood, sexuality and acceptance, and shines a light on the horrors and atrocities of the practice. |
К тому же проливает хоть какой-то свет на то, что тревожило его с самого начала. |
It fitted with a point that had worried him from the beginning. |
Это проливает некоторый свет на молодые годы мадам Жизель, - заметил Фурнье. |
This throws a certain light on the early life of Madame Giselle, said Fournier. |
Соответствующее исследование ADBI также проливает свет на стоимость программ ОА и устанавливает их в контексте затрат на достижение Црдт. |
A related ADBI study also sheds on the costs of OA programs and set them in the context of the costs of attaining the MDGs. |
Это не самореклама, это проливает дополнительный свет на собственные намерения испытуемых. |
It's not self-promotion, it's shedding further light on the subjects own intentions. |
Тема позора шлюх проливает свет на социальные проблемы, связанные с двойным стандартом. |
The topic of slut-shaming sheds light on the social issues that are associated with the double standard. |
И это обвинение проливает свет на главную проблему выборного правления - проблему общественного доверия. |
And it shines a light on a cornerstone issue for any representative government - public trust of public servants. |
Кроме того, это проливает свет на его взгляды относительно физического насилия, которое имеет очевидное значение по сравнению с его президентским послужным списком. |
In addition, this sheds light on his views regarding physical abuse, which has obvious import when compared to his presidential record. |
Обыватели решили, что это проливает некоторый свет на происхождение Мадлена. |
It seemed to throw a light on M. Madeleine's origin. |
Холдингс проклинает любой свет, который проливает на него взгляд, отличный от его собственного. |
Holding curses any light that sheds a view other than his own. |
Это, по-видимому, проливает новый свет на устройство многих буддийских пещер, назначение которых до сих пор было трудно понять. |
It seems to throw a new light on the arrangements in many Buddhist Caves, whose appropriation has hitherto been difficult to understand. |
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
К сожалению ,это проливает очень небольшой Свет на смерть отца Меррина. |
Unfortunately, it sheds very little light on Father Merrin's death. |
Я хотел бы восстановить его в этой статье, поскольку я считаю, что он проливает свет. |
I would like to reinstate it in this article as I believe it sheds light. |
Он также проливает свет на эпоху, известную как султанат женщин. |
It also shines the light on the era known as the sultanate of women. |
Это проливает свет на то, как обращаются с заключенными. |
It brings to light the way inmates are treated. |
Она проливает свет и демистифицирует события, на которые часто намекают на фоне Малазанской книги падших. |
It sheds light and demystifies the events that are often hinted at in the background of Malazan Book of the Fallen. |
Образно говоря, она проливает на него свет среди тьмы, все еще господствующей в повседневной жизни Индии. |
Figuratively, it sheds light on him, amidst the Darkness still prevalent in the everyday life of India. |
День проливает свет на новые подробности об этом святилище, где поддерживается миф о том, что непорочная дева, мать Христа Мария появилась как-то раз одной весьма впечатлительной девочке. |
Daylight reveals more of this shrine, where a myth is perpetuated that a virgin who gave birth, Christ's mother Mary, appeared here once to an impressionable, and I do mean impressionable, young girl. |
И проливает иной свет на вещи. |
It throws a different light on things. |
Новая информация проливает свет на свидетеля обвинения, мистера МакКована. |
New information casts poor light on the prosecution witness, Mr McCowan. |
How does it illuminate the other satellites of the Jovian system? |
|
Это эссе проливает свет на дискриминацию, которую испытывают толстые люди в Америке, и культуру, окружающую постыдный жир. |
The essay shed light on the discrimination fat people experience in America, and the culture surrounding fat-shaming. |
Аргумент c3sr должен быть представлен здесь, поскольку он проливает свет на сговор между XM и Sirius в их отношениях с FCC. |
The c3sr's argument should be represented here, as it sheds light on collusion between XM and Sirius, in their dealings with the FCC. |
Эта сцена не только проливает свет на страх Геракла, но и отражает страх Еврипида. |
This scene not only sheds light on Herakles’ angst but also reflects Euripides’. |
Статья о холодной войне проливает совершенно иной свет на происходящее. |
The Cold War article puts quite a different light on things. |
Эта история проливает позитивный свет на личность царя Небки, который изображается как строгий, но законный судья. |
The story throws a positive light on the personality of king Nebka, who is depicted as a strict but lawful judge. |
Дух пророчества проливает чудесный свет на слово Божье. |
The Spirit of prophecy sheds wonderful light on the word of God. |
Like, Edward Morra shines the light on black ops in the United States? |
|
История со служанкой довольно интересна, -задумчиво промолвил Пуаро. - Она проливает свет на методы старой леди. |
That is an interesting story, that story of a servant girl, said Poirot thoughtfully. It throws light on the old woman's methods. |
Перфекционизм проливает свет на стремление людей к структуре и руководству. |
Perfectionism sheds light on people's desire for structure and guidance. |
Это исследование проливает свет на реальность взглядов заключенных на изнасилование. |
This study shines a light on the reality of inmates' views on rape. |
Вместе с тем, более внимательный взгляд на то, что российские и сирийские войска предприняли с того времени, проливает свет на их истинную мотивацию — задача для них состоит в том, чтобы Асад в ближайшее время не был отстранен от власти. |
But a closer look at what the Russian and Syrian militaries have done since gives insight into their real motivation: to ensure Assad is not removed from power anytime soon. |
I found one most illuminating sentence. |
|
Рукопись примечательна тем, что она проливает свет на совместную природу Елизаветинской драмы и театральной цензуры той эпохи. |
The manuscript is notable for the light it sheds on the collaborative nature of Elizabethan drama and theatrical censorship of the era. |
Она проливает свет на тесную взаимосвязь между внутренним и международным уровнями власти. |
It illuminates the intimate entanglement between the domestic and international levels of authority. |
Этот конфликт окрашивает всю драму и проливает свет на гендерные предрассудки от шекспировской Англии до наших дней. |
This conflict colours the entire drama and sheds light on gender-based preconceptions from Shakespearean England to the present. |
Этот новый подход проливает свет на сельскохозяйственную и садоводческую практику викингов и их кухню. |
This new approach sheds light on the agricultural and horticultural practices of the Vikings and their cuisine. |
Однако архивный документ проливает некоторый свет на этот вопрос. |
An archival document, however, does shine some light on the issue. |
Она примечательна тем, что проливает свет на развитие высшей нервной и иммунной систем животных. |
She is notable for shedding light on the development of higher animal nervous and immune systems. |
Это дополнение к серии проливает свет на раннюю жизнь Ковача, предоставляя информацию о его деятельности на посту посланника. |
This addition to the series casts light upon Kovacs' early life providing information on his post-envoy activities. |
Эта серия проливает свет на динамику итальянской семьи через изображение бурных отношений Тони с его матерью. |
The series sheds light on Italian family dynamics through the depiction of Tony's tumultuous relationship with his mother. |
По мере того, как писатель растет в статусе общества... он проливает на свет свое одиночество... также часто его труды хуже... потому что он пишет в одиночку. |
As a writer grows in public stature, he sheds his loneliness, and often his work deteriorates, for he does his work alone. |
Ah! he said. That certainly should throw light upon the matter. |
|
A light shone in the window of a building ahead. |
|
Тьма объяла небосклон, и свет самого солнца утонул в беспредельном мраке. |
Darkness spread across the sky, swallowing the sun in unnatural night, as if the light of those flames was blackness. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
Vatican City will be consumed by light. |
Она приглушила свет и приятным шепотом произнесла нараспев несколько фраз. |
She dimmed the lights and spoke in a pleasantly whispery singsong patter. |
Александра читала, пока не раздался звонок, означающий, что пора спать, потом выключила свет. |
Alexandra read until curfew and then turned out the lights. |
Я вынырнул на поверхность, на свет прозаического дня после долгого плена в тёмных стенах коралловых дворцов и в колышущихся джунглях океанского дна. |
I had come to the surface into the light of common day after a long captivity in the sunless coral palaces and waving forests of the ocean bed. |
Теплый свет, озарявший комнату, стал как будто вдвое теплей. |
The warm light of the room suddenly seemed doubly warm. |
Some important new information has come to light. |
|
'Тьма наступала на них неуклонно и быстро, и свет, казалось, слабел, словно паводок. |
'The dusk advanced on them steadily, rapidly, and the light seemed to be draining away like flood water. |
После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными. |
After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant. |
The light was green, but I couldn't move. |
|
Когда свет из окна упал на них, мужчина остановился, повернулся, приблизил к нему лицо, вглядываясь. |
When the light from the window fell upon them the man stopped and turned, leaning, peering. |
Подождем, пока Коннор даст зеленый свет, а затем выйдем на контакт. |
Wait until Connor gives us the green light and then we can make contact. |
Он свет ее жизни, ее сын. |
He was the light of her life, her son. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оно проливает свет на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оно проливает свет на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оно, проливает, свет, на . Также, к фразе «оно проливает свет на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.