Он поднимает вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
о он - about it
будто он - as if he
странный он какой - he's so strange
Бог хотел, чтобы он - god wanted him to
к тому, что он считает - to what it considers
время он не сделал - time it did not
где он используется - where it is used
Как вы знаете, что он был - how did you know he was
как он или она - as he or she
как он признает - as it acknowledges
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
подниматься на поверхность - rise to surface
поднимать бровь - raise brow
занавес поднимается - the curtain rises
валик мышцы, поднимающей мягкое небо - levator swelling
дорога начала постепенно подниматься - road began rising gradually
подниматься на сцену - go up on stage
поднимаются вверх - rise upwards
поднимается непрерывно - rises continuously
мы поднимаем наши головы - we lift our heads
подниматься на трибуну - go up to the rostrum
Синонимы к поднимает: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
нескромный вопрос - indelicate question
вопрос чести - point of honor
гендерный вопрос - gender issue
отличный вопрос - great question
был принципиальный вопрос - was a matter of principle
было принято решение рассмотреть вопрос о - had decided to consider
вопрос всё ещё является предметом обсуждения - the question is still in debatable
вопрос закончен - the issue is over
Вопрос о Ближнем Востоке - question of the middle east
Вопрос о вызове в суд - issue of summons
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Нам также приятно отметить, что в этом проекте резолюции относительно рыболовства ясно и открыто поднимается вопрос о сохранении акул и управлении их запасами. |
We are also pleased to note that this fisheries draft resolution is explicitly taking up the issue of shark conservation and management. |
Это поднимает вопрос об остальной части этого послания, касающейся отслеживания. |
This raises a question about the rest of that sentance regarding tracking. |
Это действительно поднимает вопрос: Что такое индуизм? |
This really raises the question of 'what is Hinduism? |
Также Гюнтер Хайнеманн поднимает вопрос о том, можно ли восстановить Гейдельбергский замок не полностью. |
Also Günter Heinemann raises the question of whether one could restore the Heidelberg Castle incompletely. |
В одном он поднимает вопрос о правильном установлении личности свидетеля, в другом просит провести судебное слушание о допустимости доказательств. |
Here's one challenging the validity of a witness I.D., another one requesting an evidentiary hearing. |
Мы видим их только тогда, когда кто-то поднимает этот вопрос. |
We only see them when someone raises the question. |
Другие вышли на улицы, чтобы бороться с ними или выразить свою ярость против системы, что поднимает вопрос ... |
Others have taken to the streets to fight them or express their own rage against the system, which raises the question... |
В Индии, к примеру... так как они верят в перерождение, вопрос эмансипации даже не поднимается. |
In India, for instance... because they believe in reincarnation, the question of emancipation doesn't even arise. |
Конный спорт поднимает вопрос об уважении к физическим и умственным ограничениям лошади. |
Equestrian sports raise the issue of respect for the physical and mental limits of the horse. |
Сейчас цены на нефть упали, а цена на газ привязана к нефти, и никто не поднимает почему-то вопрос о том, что нужно поднять цены на газ, всех это устраивает. |
Now oil prices have fallen, but gas prices are tied to oil and for some reason no one is raising the question about whether gas prices need to be raised. Everyone is fine with it. |
Это снова поднимает вопрос о случайности, поскольку то, что считается необходимым или невозможным, почти полностью зависит от времени и перспективы. |
This again raises the question of contingency because that which is deemed necessary or impossible depends almost entirely on time and perspective. |
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову. |
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again. |
Так что на самом деле это не вопрос о заметности, который вы поднимаете, а по существу вопрос о проверяемости. |
So it's not really a question of notability that you raise, but essentially one of verifiability. |
В Европе этот документ должен будет утвердить Европейский парламент. Кроме того, поднимается вопрос о необходимости участия в этом процессе национальных парламентов. |
In Europe, the European Parliament will need to approve it, and there are questions being raised about the need for national parliaments to be involved. |
Хэри поднимает вопрос о положении, когда Нимми соглашается вернуться, думая, что тогда он полюбит ее. |
Hari brings up a position where Nimmy agrees to go back, thinking that he will then love her. |
Это поднимает интересный вопрос: не было ли падение туджманизма отсрочено боязнью оппозиции показаться более радикальной, чем практичной? |
This raises an interesting question: was the downfall of Tudjmanism postponed by the opposition's fear of appearing more radical than was believed to be practical? |
Однако он также поднимает вопрос о том, откуда взялась эта вселенная, что ведет к бесконечному регрессу. |
However it also raises the question of where that universe came from, leading to an infinite regress. |
I think I understand the issue that Michael Glass is raising. |
|
В сообщениях, направленных Специальным докладчиком, в частности тех, которые представляют интерес для Афганистана, поднимается вопрос женщин и религии. |
The communications sent out by the Special Rapporteur, especially the communication concerning Afghanistan, raise the question of women and religion. |
Да, но сначала ректор Карлайл поднимает вопрос о праве обращения в суд. |
Yes, but first there is a question of standing being raised by Chancellor Carlyle. |
Не только это идет вразрез протоколу гумаников, но и поднимает вопрос о безопасности всех гумаников с ее операционной системой. |
Not only does that go against Humanich protocol, but it raises into question the safety of any Humanichs with her operating system. |
Он противопоставляет различные переживания молодежи и возраста, но также поднимает социальный вопрос об обращении со стареющими работниками. |
It contrasts the differing experiences of youth and age but also raises the social question of the treatment of aging workers. |
Он поднимает этот вопрос, но его помощники отмахиваются от него. |
He brings this up, but his handlers brush it aside. |
Эндрю Тейлор поднимает интересный вопрос. |
AndrewWTaylor raises an interesting point. |
Эллис также поднимает вопрос о том, как аутоэротические тенденции влияют на браки. |
Ellis also raises social concern over how auto-erotic tendencies affect marriages. |
Во время разговора с мистером Эктоном снова поднимается вопрос о ее замужестве, и он также предлагает им вместе—наедине—посмотреть Ниагарский водопад. |
During her conversation with Mr. Acton, the subject of her marriage comes up again, and he also proposes they go together—alone—to see Niagara Falls. |
Это поднимает вопрос о том, кто имел к нему доступ после изъятия. |
It raises the question who had access to it after you seized it. |
Нандесука поднимает тревожный вопрос, что высококачественные фотографии подвергаются более тщательному изучению, чем низкокачественные. |
Nandesuka raises a disturbing issue, that high-quality photographs undergo greater scrutiny than low-quality ones. |
Другой вопрос, поднимаемый такой не-причинной теорией, заключается в том, как агент действует на разум, если упомянутые интенциональные действия спонтанны. |
Another question raised by such non-causal theory, is how an agent acts upon reason, if the said intentional actions are spontaneous. |
Эта история поднимает неразрешенный вопрос о том, сколько нереализованного потенциала действительно содержит человеческий мозг. |
The story raises the unresolved question of how much unfulfilled potential the human brain truly contains. |
Вы были вовлечены почти в ту же самую дискуссию шесть недель назад, есть ли причина, по которой вы снова поднимаете этот вопрос? |
You were involved in pretty much the exact same discussion six weeks ago, is there a reason you're bringing this up again? |
Ну, Джим поднимает интересный вопрос. |
Well, Jim raises an interesting question. |
Наблюдение за участниками также поднимает вопрос о добровольном участии в событиях, которые наблюдает и фиксирует исследователь. |
Participant observation also brings up the issue of voluntary participation in events the researcher observes and records. |
Я рад, что вы подняли этот вопрос, потому что это поднимает вопрос о том, для чего именно предназначено меню справки и страницы справки без форума, к которым она ведет. |
I'm glad you brought this up, because this raises the issue of what exactly the help menu and the non-forum help pages it leads to are for. |
Это снова поднимает вопрос о том, является ли Шингон на самом деле Ваджраяной. |
This raises again the question of whether Shingon is actually Vajrayana. |
Нередко поднимается вопрос о том, что жесткость административных/договорных процедур и требований является препятствием для создания на практике партнерств с донорами. |
Rigidity with UNDP administrative/contractual procedures and requirements was often raised as a bottleneck to materializing potential partnerships with donors. |
Это поднимает важный вопрос, поможет ли избавлению от бедности общий экономический рост или прямая атака на бедность. |
This raises the big question of whether the best escape from poverty comes from general economic growth or from a direct attack on poverty. |
Рогожин признается, что избил ее в приступе ревности, и поднимает вопрос о том, чтобы перерезать ей горло. |
Rogozhin confesses to beating her in a jealous rage and raises the possibility of cutting her throat. |
Еще лучше, не стесняйтесь начать новый раздел разговора, где вы поднимаете этот вопрос своими словами,и я закрою его. |
Even better, feel free to start a new talk section where you raise the issue in your own words, and I'll close this one. |
Если студент поднимает подобный вопрос о преподавателе, это становится делом всеобщей безопасности. И поэтому мистер Кэннон получил оплачиваемый отпуск до слушанья. |
Once a student raises these concerns about a teacher, it becomes a public safety issue and that's why Mr. Cannon has been put on paid leave until the hearing. |
Я, кажется, не могу сдвинуть вышеописанные посты в этом разделе, но идиот с пистолетом поднимает хороший вопрос. |
I can't seem to move the above posts this section, but Idiot with a gun brings up a good point. |
Это на самом деле поднимает Интересный вопрос... |
Which actually raises an interesting question... |
Вы поднимаете вопрос, не имеющий отношения к статьям Вики, о достоверности того, что сообщил надежный источник. |
You are raising the issue, irrelevant to wiki articles, as to the veracity of what a reliable source reported. |
Еще лучше, не стесняйтесь начать новый раздел разговора, где вы поднимаете этот вопрос своими собственными словами,и я закрою его. |
Various alternatives to the remote-controlled defensive systems were tested on a number of them, particularly the fourth one delivered. |
Не комментируя конкретный вопрос, поднятый N2e в вышеупомянутом обсуждении, Anthonyhcole поднимает интересный момент. |
Without commenting on the specific issue raised by N2e in the above discussion, Anthonyhcole raises an interesting point. |
Но в некотором смысле, это поднимает вопрос о том, когда мы скажем прислуге, что конец близок? |
But in a way it raises the big question when do we tell the staff - that the end is nigh? |
Все эти вопросы тесно взаимосвязаны, и каждый из них поднимает еще один связанный с ними вопрос. |
All of these issues are closely related and each issue brings up yet another related one. |
Однако сокращение объема текста в левой колонке в {{Scouts UK Counties}} неясно, и это поднимает еще один вопрос. |
However, the reduction of the amount of text in the left column in {{Scouts UK Counties}} is unclear and this raises another issue. |
Поскольку его ответ защищает истинность историй, он поднимает вопрос о том, чтобы включить его вообще. |
Since his response defends the truth of the stories, it raises the issue of including it at all. |
CFCF поднимает такой замечательный вопрос, что я думаю, что он достоин обсуждения! |
CFCF brings up such an excellent point that I think that it is worthy of discussion! |
Он прекрасно знал ответ на вопрос, но ему очень хотелось послушать мое мнение. |
He knew the answer, but he wanted to hear what I had to say. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
«Это очень серьезный вопрос, однако, господин президент, я думаю, что это было бы ошибкой», — заявил Чейни. |
“It is a very serious matter, but, Mr. President, I think that would be a mistake,” Cheney said. |
Вопрос ясен: хочет ли Америка иметь национальную стратегию в связи с ее внешнеполитическими целями и устремлениями? |
The question seems clear: does America want a grand strategy when it comes to its foreign policy goals and aspirations? |
Генеральная Ассамблея рассматривала этот вопрос ежегодно на своих тридцать девятой-пятьдесят первой сессиях, а затем один раз в два года. |
The General Assembly considered the question annually from its thirty-ninth to fifty-first sessions and biennially thereafter. |
Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран. |
This modern form of migration raises massive problems for countries on the receiving end. |
And we arrive at what's called the night zone. |
|
UFO is picking up speed and climbing. |
|
Трасса поднимается 1,000 СА м через густой лес в районе кордон Caulle. |
The track ascends ca 1,000 m through dense forest to the Cordón Caulle area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он поднимает вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он поднимает вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, поднимает, вопрос . Также, к фразе «он поднимает вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.