Вопрос о Ближнем Востоке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопрос о Ближнем Востоке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
question of the middle east
Translate
Вопрос о Ближнем Востоке -

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Эр-Рияд пришел в ужас, когда стал свидетелем демократических протестов на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riyadh was horrified by the eruption of democracy protests in the Middle East.

Кажется, нет ни одного человека в Соединенных Штатах Америки, заинтересованного в третьей наземной войне на Ближнем Востоке, и я уверен, что не собираюсь выступать за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There does not seem to be a single person in the United States of America interested in a third ground war in the Middle East and I sure am not going to advocate doing so.

Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East.

Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.

Мы, что, планируем вторжение на Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have plans to invade the Middle East?

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

Борьба с более слабым противником на Ближнем Востоке — это чрезвычайно трудная задача

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting against a weaker enemy in the Middle East is an uphill battle.

Положение на Ближнем Востоке может быть урегулировано, когда палестинцы прекратят свои террористические акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Middle East would be settled once the Palestinians put an end to their terrorist attacks.

Наоборот, такие акты лишь создают дополнительные препятствия на пути коллективного стремления к прочному миру на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, such acts have only created more impediments to the collective quest for a lasting peace in the Middle East.

Удержание мигрантов, главным образом, на Ближнем Востоке имеет решающее значение - не в последнюю очередь, чтобы предотвратить их утопление в Средиземном море, при их стремлении достичь Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping the migrants largely in the Middle East is critical – not least to prevent them from drowning in the Mediterranean in their attempt to reach Europe.

Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great change is coming to the Middle East.

Он финансировал раскопки на Ближнем Востоке и в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He financed digs in the Middle East and Africa.

Однако возобновление деятельности Кремля на Ближнем Востоке носит геополитический характер и выходит за рамки бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Kremlin’s renewed activity in the Middle East is geopolitical, and goes beyond business.

В недавнем опросе, проведенном в 16 странах на Ближнем Востоке и северной Африке, Турция показала блестящие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey shone in a new poll of perceptions in 16 countries in the Middle East and North Africa.

США не хотят, чтобы Иран стал военной ядерной державой или стал ключевой силой региона; прежде всего, американцы не хотят новой войны на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US does not want Iran to become a military nuclear power or gain regional predominance; above all, the Americans do not want another Middle East war.

Кроме того, на Ближнем Востоке нет никакой сети безопасности, как например, Европейский Союз, который помог вызволить Балканы из бездны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in the Middle East, there is no safety net like the European Union, which has helped lure the Balkans out of the abyss.

Понятно, что подобные усилия по спасению лица не способны никого обмануть, однако на Ближнем Востоке (да и почти во всем мире) их обычно ценят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if most everyone would see through such face-saving moves, they are appreciated in the Middle East (and, by the way, in much of the rest of the world).

Если говорить о более широкой картине, то Турция не только является важным участником НАТО, имеющим влияние как на Балканах, так и на Ближнем Востоке, но и играет жизненно важную роль в мире в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the larger picture, Turkey is not only an important member of NATO, with influence both in the Balkans and the Middle East, but it also plays a vital role in the wider world.

СВПД является критически важным бастионом на пути распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JCPOA is a crucial bulwark against the spread of nuclear weapons in the Middle East.

Необходимо, чтобы все ядерные мощности на Ближнем Востоке подвергались международной инспекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary that all nuclear facilities in the Middle East be subjected to international inspection.

Президент Джордж Буш младший считал, что он должен был принимать во внимание только половину двойной роли Америки на Ближнем Востоке, а именно союз с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President George W. Bush believed that he needed to take account of only one half of America's dual role in the Middle East, namely the alliance with Israel.

Наша общая цель заключается в полной ликвидации ядерного оружия на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our common objective is the total elimination of nuclear armament in the Middle East.

В результате нам не удастся добиться необходимой универсальности ДНЯО и предотвратить опасность ядерных вооружений на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the NPT will not achieve the required universality, and the danger of nuclear weapons will not be averted in the Middle East.

Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, however, Obama's smart-power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East.

Я был на пикнике конгресса на Ближнем Востоке в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a Congressional junket to the Mideast last year.

Или, если атака проводились якобы в знак протеста против спорных политик США на Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if an attack were carried out ostensibly to protest controversial US policies in the Middle East?

Вся наша политика на Ближнем Востоке зависит от этой встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our entire Middle East policy hinges on that meeting.

Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine.

Это - пугающая и к тому же парадоксальная мысль, однако заря демократии на Ближнем Востоке вполне может укрепить в регионе нелиберальные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a scary thought and a seeming contradiction, but the dawn of democracy throughout the Middle East might very well strengthen the region’s illiberalism.

Мир на Ближнем Востоке, как мы уже сказали, возможен только в том случае, если и палестинцы, и израильтяне решат создать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace in the Middle East, we have said, is possible only if Palestinians and Israelis decide to invent it.

Мы не впервые высказываемся по вопросу о положении на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the first time that we have spoken on the situation in the Middle East.

Текущая Генеральная Ассамблея вновь рассмотрит вопрос о продолжающейся работе, направленной на установление справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This General Assembly will address yet again the continuing quest for a just and lasting peace in the Middle East.

Эта встреча ничего не изменит в жизни христиан в зонах конфликта на Ближнем Востоке, да и вообще в жизни простых православных и католиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting is not going to change anything for Christians in the war zones of the Middle East, or in fact for any rank-and-file members of both churches.

Система национального государства на Ближнем Востоке не совершенна, но она намного лучше, чем религиозное или этническое сектантство, которые угрожают еще больше дестабилизировать регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East’s nation-state system is not perfect, but it is far better than religious or ethnic sectarianism, which threaten to destabilize the region even further.

На Ближнем Востоке процесс регионального объединения мог бы начаться с воды и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle East, the process of regional integration could begin with water and energy.

Скажу на тот случай, если вы этого не заметили: ситуация на Ближнем Востоке сегодня все больше ухудшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you hadn’t noticed, the Middle East is going from bad to worse these days.

Люди на Ближнем Востоке устали - устали от кровопролития и устали от насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Middle East are tired - tired of bloodshed and tired of violence.

Несмотря на то, что поворот к Азии и решение проблем на Ближнем Востоке сейчас являются для США приоритетными задачами, Европа остается нашим крупнейшим торговым партнером и инвестором, а также домом нашего сильнейшего альянса, НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While pivoting to Asia and coping with Middle East fires are priorities, Europe is still our largest trade partner and investor and home to our strongest alliance, NATO.

Многое из событий на Ближнем востоке буквально прибилось к европейским берегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much of what is happening in the Middle East is washing up quite literally onto European shores.

Мы считаем, что точное, полное выполнение этих резолюций приведет к установлению справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the faithful, total implementation of these resolutions is the way to realize just and comprehensive peace in the Middle East.

Такие возможности имеют особо важное значение для содействия миру на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such opportunities are essential if peace in the Middle East is to prosper.

Вместо того чтобы говорить о Ближнем Востоке или арабском мире, я все больше предпочитаю использовать термин ЗАСА, что означает Западную Азию - Северную Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than speak of the Middle East or the Arab world, I increasingly prefer to use the term WANA, meaning West Asia-North Africa.

В последнее время мы были свидетелями новых позитивных событий, произошедших в ходе мирного процесса на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace process in the Middle East has recently witnessed positive developments.

Положение на Ближнем Востоке должно вызывать у всех нас особое беспокойство, поскольку оно чревато расширением конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Middle East must be of special concern to us all, since it threatens to become a wider conflict.

Арабский саммит может означать, что Египет возвращает себе роль регионального лидера на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab summit may also signify that Egypt is making a comeback as a regional leader in the Middle East.

Весной 2001 года, когда Швеция председательствовала в Европейском союзе, содействие установлению мира на Ближнем Востоке являлось одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Swedish Presidency of the European Union in spring 2001, promoting peace in the Middle East was a priority.

Это стало бы шагом вперед на пути к долгосрочному миру на Ближнем Востоке и важным вкладом в дело ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a step towards long-term peace in the Middle East and an important contribution to nuclear disarmament.

Иран будет по-прежнему стремиться к региональному господству, проводя политику, представляющую серьезную угрозу интересам США на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran will continue to harbor ambitions for regional domination and pursue policies that pose a serious threat to U.S. interests in the Middle East.

Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not just about Iran, but also about the threat of a nuclear arms race across the entire Middle East.

Положение на Ближнем Востоке в течение продолжительного времени характеризовалось сохранением израильско-палестинского кризиса и связанными с ним пагубными последствиями для перемещенного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Middle East has long been marked by the Israeli-Palestinian crisis and the consequent detrimental effects on displaced peoples.

Согласится ли американский налогоплательщик и избиратель на очередную сухопутную вылазку США на арабском Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the American taxpayer — and voter — countenance yet another American land-based foray into the Arab Middle East?

ПОДОБНЫЕ СТОЛКНОВЕНИЯ БЫЛИ ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ ВО МНОГИХ СТРАНАХ АЗИИ И НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar scenes have been occurring across Asia and the Middle East in recent times.

Есть ли у меня деловые связи на Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have business ties in the Middle East?

Ну, знаешь, на школу, на всеобщую социальную неудовлетворённость, на твою маму, финансовый кризис, напряженность на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's the school, there's general societal malaise, there's your mother, GFC, tensions in the Middle East.

Эта кампания коренным образом изменила политическую ситуацию на древнем Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign drastically changed the political situation in the ancient Near East.

Конфликты в Южной Азии и на Ближнем Востоке в 1973 году привели к тому, что Советский Союз и США поддерживали своих заместителей военными материалами и дипломатическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts in South Asia, and the Middle East in 1973, saw the Soviet and U.S. backing their respective surrogates with war material and diplomatic posturing.

Он был задуман как ударное оружие в атаке, которое сбрасывалось после удара и заменялось мечом для ближнего боя в ближнем бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended as a shock weapon in the charge, to be dropped after impact and replaced by the sword for close combat in a melee.

Поскольку Соединенные Штаты активно действуют на Ближнем Востоке, это важно учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the United States is active in the Middle East, this is important to include.

Архив наследия Хаббла Изображение релятивистского джета в 3C 66B в ближнем ультрафиолетовом диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hubble Legacy Archive Near-UV image of the relativistic jet in 3C 66B.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вопрос о Ближнем Востоке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вопрос о Ближнем Востоке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вопрос, о, Ближнем, Востоке . Также, к фразе «Вопрос о Ближнем Востоке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information