Он умер сегодня утром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он умирает - he is dying
снова он - him again
вчера он сказал - yesterday he said
больницу, где он - hospital where he
выяснить, что он - find out what he
к тому времени, он получает - by the time he gets
где он жил - where he has lived
Как вы думаете, что он будет - how do you think he will
как он предлагает - as he offers
как он собирался - like he was gonna
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
круглая древесина умеренных регионов - temperate hardwoods logs
моя мама умерла - My mom died
вы могли бы умереть - you could die
в умеренной зоне - in the temperate zone
умереть от зависти - die of envy
я умереть - i die for
пока он не умер - until he was dead
умер от удара - died on impact
умереть в попытке - die in the attempt
я еще не умер - i'm not dead yet
не сегодня-завтра - one of these days
к тому же сегодня - besides today
Вы смотрите сегодня - you look today
дни, как сегодня - days like today
Сегодня мы хотели бы - today we would like
наличные деньги сегодня - cash today
Сегодня мы все - today we are all
сегодня колледж - college today
мы знаем сегодня - we know it today
Сегодня истекает срок - today is the deadline
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
в четверг утром - on Thursday morning
будет выходить утром - will be leaving in the morning
для вас сегодня утром - for you this morning
позвонил мне сегодня утром - called me this morning
называется этим утром - called this morning
слишком рано утром - too early in the morning
что случилось со мной сегодня утром - what happened to me this morning
умер сегодня утром - died this morning
там сегодня утром - there this morning
позвоните мне завтра утром - call me tomorrow morning
Синонимы к утром: наутро, утречком, поутру, ни свет ни заря, на ране, заутро, на рассвете, вутрях, воутрие, довстань
Сегодня утром он съел миску пластиковых фруктов. |
This morning he ate a bowl of waxed fruit. |
Я что-то слышал про аварию на водопроводе сегодня утром. |
I did hear about a water pipe that burst this morning. |
Полиция сегодня утром опрашивала охранника на парковке рядом с офисом доктора Рассела. |
LAPD interviewed the parking attendant on duty this morning at Dr. Russell's office building. |
Каролина Клэрмон сегодня вечером будет грезить о жженом ирисе и утром проснется голодной и раздраженной. |
Caroline Clairmont will dream of cinder toffee tonight and wake hungry and irritable. |
Сегодня утром мне позвонили из центрального офиса. |
I had a call from head office this morning. |
Сожалею, милая... ваша мама скончалась сегодня утром. |
I'm sorry, honey... your mother passed away earlier today. |
Сегодня утром его нашли в парковочном гараже на 909-й. |
It was found in the parking garage in the 909 this morning. |
Сегодня утром на кладбище я увидел первый одуванчик, вклинившийся в пятачок за надгробием. |
I saw the season's first dandelion in the churchyard this morning, wedged in the space behind a gravestone. |
В этой связи, пожалуй, можно считать удовлетворительными те известия, которые мы получили сегодня утром. |
In that regard, the news we have learned this morning seems satisfactory. |
Сьюзен Джонс, получившая ранение во время теракта в Марокко... сегодня утром по местному времени была выписана из больницы Касабланки. |
Susan Jones, who was wounded in a terrorist attack in Morocco... was discharged from a Casablanca hospital this morning, local time. |
Там мне обещали навести справки и даже прислали сегодня утром человека за ее фотографией. |
The Admiralty rather choked me off, but Scotland Yard were very civil-said they would make inquiries, even sent a man round this morning to get her photograph. |
Сегодня утром отец взял с собой обед и домой вернется только к вечеру. |
Father took his dinner with him this morning, and isn't coming home till night. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Сегодня утром я подала заявку на приобретение небольшой медиа-компании. |
This morning I made a bid on a small media company. |
Эту рубашку везли в лабораторию в том фургоне сегодня утром. |
That shirt was being transported to a lab in that van this morning. |
Вы подозреваетесь в нападении и жестоком избиении, которое случилось около Гадюки сегодня утром. |
You've identified as possible assailants in a vicious beating that occurred outside the Viper early this morning. |
For two headstones and two plots I squared away this morning. |
|
We found it this morning in the rigging under the gangway. |
|
Если вы поставили галочку где надо, почему его тело выкопали и сожгли сегодня утром? |
If you ticked the right box, then why was his corpse dug up and burnt early this morning? |
Я заказывал чёрный кофе сегодня утром, а получил со сливками. |
I ordered black coffee this morning and got cream. |
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. |
|
Они были обнаружены сегодня утром На старом кладбище Мистик Фоллз. |
They were discovered earlier today over at the old Mystic Falls cemetery. |
В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром. |
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. |
Преступниками была предпринята неудачная попытка ограбления аптеки сегодня утром. |
The gunmen were involved in a botched robbery at a drugstore earlier today. |
С грабителем порядок, комиссар, я арестовал его сегодня утром. |
I arrested this bank robber this morning. |
Сегодня утром Постоянный наблюдатель от Палестины посол Насер аль-Кидва информировал Ассамблею о последних событиях на месте. |
The Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, this morning informed the Assembly of the latest development on the ground. |
Сегодня всплывут новые доказательства и утром тебя освободят. |
Today... new evidence is coming to light and you will be free by morning. |
Сегодня утром мы прогнали их через базу данных, почти сразу получили результат. |
This morning we ran them through the data banks and got a hit almost right away. |
Мы направим представленный сегодня утром документ в столицы наших стран для рассмотрения и углубленного анализа. |
We will forward the document launched this morning to our respective capitals for its consideration and thorough study. |
Сегодня утром я не знал, кто вы. |
This morning, I spoke without knowing who you were. |
Сегодня утром CNN и другие мировые агентства получили файл от анонимного источника в ЦРУ. |
And other media outlets received a controversial file from an anonymous source. |
Одна из ваших приемных дочерей проснулась сегодня утром в конкретной ломке. |
One of your little adopted daughters woke up in full-tilt withdrawal this morning. |
У них было назначено выступление на выходные Но оно сорвалось сегодня утром. |
They had a gig lined up for this weekend, but it just fell through this morning. |
The Mrs. Ennis who was sitting on a park bench at 8:00 this morning, if she was? |
|
Вероятно, у них была договоренность насчет массажа сегодня утром. |
Apparently he'd arranged for a massage this morning. |
At some indeterminate point this morning I'd determined to quit. |
|
Представим такую ситуацию: мне 10 или 11 лет, я просыпаюсь утром, мне швыряют ключи от дома и говорят: Себа, сегодня можешь идти в школу сам. |
Imagine this situation: I'm 10 or 11 years old, I wake up in the morning, my parents toss me the keys and say, Seba, now you can walk to school alone. |
Сегодня утром в Колорадо начались работы по замене столетних рельс на железнодорожной линии Рио-Норт. |
And in Colorado this morning work commenced to replace 100-year-old track on the Rio Norte Llne... |
Потому что он позвонил мне сегодня утром с сотового телефона медсестры. |
Because he called me this morning from the nurse's cell phone. |
He had a heart attack in court this morning. |
|
Газета Новости дня напечатала сегодня утром статью Куртиса Свинта с грязными нападками против латиноамериканцев. |
The newspaper Dia Noticias is out this morning with transcripts of this Curtis Swint's vicious attacks against the Latino population. |
Dylan Hoyt found this on his doorstep this morning. |
|
Шериф графства Муерто Сегодня утром на кладбище Начал расследование дела со вскрытия склепов и гробов. |
Acting on a tip, the Muerto County sheriff's office began an investigation early this morning in the Muerto County Cemetery opening crypts where there was evidence of tampering. |
Он попал в люцерну сегодня утром И страдает страшным метеоризмом. |
He got into the lucerne this morning and suffered terrible flatulence on the ride over. |
Ваши сыновья, Кевин и Патрик, сегодня утром были доставлены в больницу. |
Your sons, Kevin and Patrick, were admitted to the hospital this morning. |
Сегодня утром я слила информацию про закрытие баз. |
I leaked the base closings to the press this morning. |
Городская полиция днем проведет пресс-конференцию касательно результатов крупномасштабной наркооблавы, прошедшей сегодня утром. |
Metro police have called a press conference later this afternoon to announce the results of a major drug bust early this morning. |
что у Стивена Коленза могли быть романтические отношения которую нашли мертвой сегодня утром! |
Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning. |
Я пришел сегодня утром переосмотреть составляющие бомбы, и собрал воедино полоски использованной в ней бумаги. |
I came in this morning to reexamine the bomb's components, and I pieced together some of the strips of packing paper that were used. |
Сегодня утром господа из городской Стражи пришли засвидетельствовать свое почтение и отдать долги. |
The gentlemen of the City Watch came round to pay their respects and debts this morning. |
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Сегодня в массовом захоронении полиция обнаружила трупы двенадцати человек. |
Police today uncovered the bodies of 12 people in a mass grave. |
It's probably not a good idea today, Miss. |
|
Несмотря на большие трудности, которые мы сегодня переживаем, мы видим обнадеживающие признаки улучшения ситуации в будущем. |
Despite the great difficulties we are experiencing today, we can see encouraging signs for the future. |
Репортер Мэтт Эллман и оператор Саймон Портер попали сегодня в опасное положение в лагере повстанцев в Улу Тираме. |
In Ulu Tiram today, our reporter, Matt Ellman, And his cameraman, Simon Porter, Had a close call while filing a report. |
Добыча нефти и газа сегодня стоит не больше, чем в то время, когда цены составляли всего лишь треть сегодняшних. |
It costs no more to extract oil or gas today than it did when prices were one-third of their current level. |
Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства. |
The stability of those Arab regimes that are not sustained by a democratic consensus is bound to be fragile and misleading. |
I don't want to watch television this evening. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он умер сегодня утром».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он умер сегодня утром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, умер, сегодня, утром . Также, к фразе «он умер сегодня утром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.