Ординарий (священнослужитель) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ординарий (священнослужитель) - Ordinary (cleric)
ординарий (священнослужитель) - Ordinary (cleric)
православный священнослужитель - Orthodox priest
Синонимы к священнослужитель: священник, архиерей, дьякон, пресвитер, протоиерей, иерей, иподиакон, иподьякон, причт, схиархимандрит
Значение священнослужитель: Служитель культа, совершающий богослужение.
Помните то место в Священном писании, где Сатана ведет господа нашего Иисуса Христа на высокую гору и искушает его всеми царствами мира? |
Do you remember that piece of the Gospel where Satan took Our Lord Jesus Christ up onto a mountaintop, and tempted Him with the whole world? |
Англиканская духовная служба включает в себя не только священнослужителей, но и почетные звания и должности. |
Anglican ecclesiastical office include not only those in holy orders, but honorary titles and offices, as well. |
Зачем Вы привели в это священное место столь необразованную девушку? |
To such a sacred place, why did you bring someone as ignorant as me? |
Как вообще определить, что сегодня священно? |
And how do you even define what's sacred today? |
Его компания собиралась вести горные работы на священной земле. |
His company was trying to develop a mining operation on sacred native land. |
I'm bound by sacred oath to help those in pain. |
|
Grant me a place in your blessed dwelling. |
|
Сегодня... мы возвращаемся в наше священное прошлое... дабы воссоздать для вас... сцену второго падения могучего Карфагена! |
On this day we reach back to hallowed antiquity to bring you a recreation of the second fall of mighty Carthage! |
Окрестите меня, чтобы, воскреснув, я помогла брату в его священной миссии! |
Baptise me so I may be reborn and join my brother in his holy mission. |
Мисс Бентли, скучная старая дева с длинным носом и романтическим складом характера, угощала чаем, точно священнодействовала. |
Miss Bentley was a shallow old maid with a rather large nose and romantic disposition who served tea with a careful intensity worthy of a sacrament. |
In religion class we talked about the sanctity of marriage. |
|
После этого лейтенант и гвардейцы подбежали к священнослужителю, продолжавшему биться в конвульсиях от невыносимой боли. |
Chartrand and the guards dashed immediately to the camerlegno, who lay clutching himself, convulsing in pain. |
Дом был алтарем с десятью тысячами священнослужителей и прислужников, больших и маленьких, они служили и прислуживали, и хором пели славу. |
The house was an altar with ten thousand attendants, big, small, servicing, attending, in choirs. |
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
You can't take a sword to a clergyman! |
|
Это не какое - то ого - го священное путешествие. |
It's not some woo-woo spiritual journey. |
Дай мне известные работой под видом священнослужителей, так? |
Get me known to operate disguised as clergymen, will you? |
Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного |
I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred |
Изменить ли властным воспоминаниям, важнейшим обязательствам перед самим собой, священному долгу, святым письменам? |
Be false to the most imperious souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty, to the most venerated text! |
Взоры священнослужителей были обращены вверх. Некоторые из них соединили ладони в молчаливой молитве, но большинство кардиналов словно пребывали в трансе. |
Some folded their hands in prayer. Most stood motionless, transfixed. |
Он засунул руки в карманы и поспешил отвернуться, как будто мое присутствие нарушало торжественность его священного бдения. |
He put his hands in his coat pockets and turned back eagerly to his scrutiny of the house, as though my presence marred the sacredness of the vigil. |
Доверие старому режиму, политике священно, будущее определенно. |
Trust the old regime, the policies are divine, the future certain. |
Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол. |
Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor. |
Я могу разобраться с самозванцем, совершившем всё это, но не могу позволить вам плести заговоры против Священной Римской Церкви. |
I may take issue with the imposter who leads it, but I cannot leave you to conspire against the Holy Roman Church. |
Ваше величество, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи. |
Your majesty,his imperial highness, charles,holy roman emperor. |
Because it's- they think it's the word of God and it's holy and the flesh isn't. |
|
я изъявляю желание Священной Британской Империи вступить в состав Соединенных Сверхштатов. |
but the Holy Britannian Empire... declares its desire to join the United Federation of Nations! |
Что касается его, то свою жизнь он считал священной и целиком принадлежащей семье и деловым интересам. |
As for him, his life was sacred to himself and his family and his personal interests. |
Согласно священному писанию. |
According to scripture. |
Мы с сёстрами нашли россыпь белых фиалок в расселине у ручья, и назвали это нашей священной тайной. |
My sisters and I would find a clump of white violets in a cleft of the brook bank, and we called it our holy secret. |
Фридрих IV представил эту информацию эмиссарам из Священной Римской империи, Англии, Нидерландов, Пруссии и России. |
Frederick IV presented the information to the emissaries from the Holy Roman Empire, England, The Netherlands, Prussia and Russia. |
Песнь с охватывает целый ряд примеров европейских и американских государственных деятелей, которые, по мнению Паунда, в большей или меньшей степени иллюстрируют Максимы Священного эдикта. |
Canto C covers a range of examples of European and American statesman who Pound sees as exemplifying the maxims of the Sacred Edict to a greater or lesser extent. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
На втором Латеранском соборе в 1139 году церковь, возможно под влиянием случая Рамиро и Агнес, объявила браки священнослужителей недействительными. |
At the Second Lateran Council in 1139, the church, perhaps influenced by the case of Ramiro and Agnes, declared the marriages of clerics to be null and void. |
Церковная шляпа является отличительной частью герба Римского католического священнослужителя. |
The ecclesiastical hat is a distinctive part of the achievement of arms of a Roman Catholic cleric. |
В XV и XVI веках Санта-Мария-дель-Анима стала национальным и религиозным центром, а также местом захоронения в Риме Священной Римской Империи. |
During the fifteenth and sixteenth centuries Santa Maria dell'Anima became the national and religious centre as well as burial place in Rome of the Holy Roman Empire. |
Еще в XVI веке племена Дакоты, главным образом Мдевакантон, были известны как постоянные поселенцы вблизи их священного места-водопада Святого Антония. |
As early as the 16th century, Dakota tribes, mostly the Mdewakanton, were known as permanent settlers near their sacred site of St. Anthony Falls. |
Эта работа была избегнута в некоторых рассуждениях о Бойсе, потому что он был поставлен в художественно священное положение, и это не соответствует другой работе Бойса. |
This work has been avoided in some discourse on Beuys because he has been put in artistically sacrosanct position and this is not in conformance with Beuys' other work. |
Через несколько недель после покушения группа из пятидесяти ведущих мусульманских священнослужителей Пакистана выпустила фетву против тех, кто пытался убить ее. |
Weeks after the attempted murder, a group of fifty leading Muslim clerics in Pakistan issued a fatwā against those who tried to kill her. |
Эту позицию подтвердил нынешний верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи, а также поддержали многие другие иранские священнослужители. |
This position has been confirmed by the current Supreme Leader of Iran, Ayatollah Ali Khamenei, and is also supported by many other Iranian clerics. |
Кадалекалу Ганеша, названный в честь грам-образного живота Ганеши, находится в центре священного центра Хампи на восточной стороне холма недалеко от Матанги. |
The Kadalekalu Ganesha, named after Ganesha's gram-shaped belly, is in the middle of Hampi's sacred centre on the east side of the hill near Matanga. |
Императоры Священной Римской империи Фердинанд I и Максимилиан II никогда не признавали существования ни одного из этих указов. |
Holy Roman Emperors Ferdinand I and Maximilian II never recognized the existence of any of the decrees. |
Первое священное здание, посвященное Аполлону, было возведено около 700 года до нашей эры. Вероятно, это был гекатомпедос, что означает 100 футов в длину. |
The first sacred building dedicated to Apollo was erected around 700 BC. It was probably a hekatompedos, which means 100 feet long. |
Адам Бременский, немецкий священнослужитель, был первым европейцем, упомянувшим Винланд. |
Adam of Bremen, a German cleric, was the first European to mention Vinland. |
Тихон грозил репрессиями против тех священнослужителей и мирян, которые хотели раздать церковные богатства. |
Tikhon threatened repressions against those clergymen and laymen who wanted to give away church riches. |
В тот год произошел серьезный раскол, и многие священнослужители и прихожане покинули Синод Эйельсена и организовали Синод Хауге. |
That year a major split occurred and many of the clergymen and congregations left the Eielsen Synod and organized the Hauge Synod. |
Многие саудовские священнослужители и граждане выразили возмущение фетвой в социальных сетях. |
Many Saudi clerics and citizens expressed outrage at the fatwa on social media. |
Год спустя войска противника Лютера Карла V, императора Священной Римской империи, вошли в город, но Карл приказал не тревожить могилу. |
A year later, troops of Luther's adversary Charles V, Holy Roman Emperor entered the town, but were ordered by Charles not to disturb the grave. |
Некоторые из его гимнов появляются в Священной арфе. |
Several of his hymns appear in the Sacred Harp. |
Он говорил с Августом II сильным и Леопольдом I, императором Священной Римской империи. |
He spoke with Augustus II the Strong and Leopold I, Holy Roman Emperor. |
Критике подвергается поведение различных священнослужителей, особенно прелатов, включая Папу Римского. |
The conduct of various clergymen especially prelates including the pope is criticized. |
Дюркгейм недвусмысленно утверждал, что дихотомия священное/профанное не эквивалентна добру/злу. |
Durkheim explicitly stated that the dichotomy sacred/profane was not equivalent to good/evil. |
Обвинения в ереси исходили из того, что этот человек перевел греческую книгу, которая противоречила Священному Писанию. |
The accusations of heresy stemmed from the man's translation of a Greek book that contradicted the scriptures. |
Для совершения актов юрисдикции он должен быть священнослужителем, хотя папа мог бы также делегировать и мирянина. |
For acts of jurisdiction he must be an ecclesiastic, though the pope could also delegate a layman. |
Хотя всякая жизнь считается священной, человеческая жизнь считается высшей формой земного существования. |
Though all life is considered sacred, human life is deemed the highest form of earthly existence. |
Ситуация, в которой находились армия Священной войны и палестинские силы, была еще хуже. |
The situation that the Army of the Holy War and the Palestinian forces were in was worse. |
Исмаил привез Арабских шиитских священнослужителей из Бахрейна, Ирака, Сирии и Ливана, чтобы проповедовать шиитскую веру. |
Ismail brought Arab Shia clerics from Bahrain, Iraq, Syria, and Lebanon in order to preach the Shia faith. |
Члены этого органа интерпретируют и пытаются применять Священное Писание. |
Members of the body interpret and attempt to apply scripture. |
Он также числится среди мифологических существ, населяющих хребты священной горы Химапан. |
It also is enumerated among the mythological creatures that inhabit the ranges of the sacred mountain Himapan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ординарий (священнослужитель)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ординарий (священнослужитель)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ординарий, (священнослужитель) . Также, к фразе «ординарий (священнослужитель)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.