Освоение пустующих земель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Освоение пустующих земель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reclamation of barren
Translate
освоение пустующих земель -

- освоение [имя существительное]

имя существительное: mastering, developing, familiarization



Освоение береговой линии нередко приводит к более активной эрозии берега, вызывает изменения в гидрологии эстуариев и нарушает естественные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoreline development often intensifies coastal erosion, alters the hydrology of estuaries and disrupts natural processes.

Освоение прибрежных зон осуществлялось при условии соблюдения жестких правил районирования, включая создание публичной зоны вдоль самой береговой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal development was subject to strict zoning rules, including a public zone belt along the coastline itself.

Решения о схемах зонирования и связанным с ним освоением должны приниматься местным органом управления; население должно привлекаться через публичные слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions on zoning plans and related development should be made by the municipality; the population has to be involved through public hearings.

Одновременно началось интенсивное освоение левобережных и западных окраин города в качестве новых жилых районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the extensive development of the city's left bank and western suburbs as new residential areas began.

Освоение земель было временно приостановлено в 2009 году из-за споров с предыдущим обращением ОМБ, а строительство комплекса возобновится в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of the lands was halted temporarily in 2009 due to disputes with the past OMB appeal, and construction of the complex would resume in 2010.

Ты хочешь чтобы я поддерживала тебя на всех этих встречах с Гилроем, затем ты выслушаешь меня прямо здесь и сейчас, в любой другой из этих пустующих комнат отеля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me backing you up on more of these little Gilroy meetings, then you're gonna hear me out, right here, right now, in another one of these little wasted hotel rooms.

Освоение обрывистой местности всегда проходит непросто, но жизнь в горах таит в себе и более фундаментальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mastering precipitous terrain is always challenging, but there are more fundamental problems for life in the mountains.

Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation.

Освоение космоса началось в 20 веке с изобретения экзо-атмосферных ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space exploration started in the 20th century with the invention of exo-atmospheric rockets.

Правительство Гайаны признает и защищает права индейских общин на владение и освоение земель, находящихся в их законной собственности, а также контроль за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Guyana recognizes and protects the rights of Amerindian communities to own, develop and control lands for which they have legal title.

Поэтому, как настоятельница Кингсбриджа, и с согласия брата Томаса, я решила предложить справедливую оплату всем, кто вспашет наши пустующие земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so... as prior of Kingsbridge, and with the agreement of Brother Thomas, I have decided to offer an honest wage to anyone who will farm our newly fallow lands.

Приобретение новых машин, освоение новых технологий благотворно скажутся на всем поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we invest in new machinery, new methods and new techniques, the whole estate must benefit by it.

Об усилиях по увязыванию инициатив в области борьбы с опустыниванием и управления земельными ресурсами с освоением новых и возобновляемых источников энергии сообщило небольшое число Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few Parties reported efforts that correlate desertification control and land management initiatives with the development of new and renewable energy sources.

Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event.

Будь то подготовка к марафону, старое хобби или освоение нового навыка — у большинства людей планы по преображению вызывают положительные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's training for a marathon, picking up an old hobby, or learning a new skill, for most people, self-transformation projects occupy a very positive emotional space.

Предоставление коммунам возможности введения больших налогов для собственников пустующих жилых единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorizing municipalities to levy a deterrent tax on unoccupied residences.

В начале ноября они заняли пустующий полицейский участок в районе Сен-Марка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in November, they took possession of an unoccupied police station in the vicinity of Saint-Marc.

Освоение предпринимательских навыков должно обеспечиваться не отдельно от изучения других дисциплин, а в рамках широкого комплекса учебных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying entrepreneurial skills should not be separated from studying other disciplines, but rather incorporated into a wide range of teaching activities.

Они также проходят более широкую учебную программу, включающую освоение английского языка, овладение профессиональными навыками и общее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also follow a wider-ranging study programme, including English, job application training and general education.

И наконец, инновационная деятельность может потребовать от общества нацеленности на преобразования, творческий подход и освоение нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, innovation may require that society embrace change, creativity and learning.

Все большее число стран предъявляют к импортируемой ими древесине требования о том, чтобы она поступала из тех районов, в которых ведется устойчивое освоение лесных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing number of countries require that their timber imports originate from sustainably managed forests.

Несполи и Виттори присоединяются к славной плеяде своих итальянских предшественников, которые внесли вклад в освоение человеком космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nespoli and Vittori join an illustrious list of predecessors to cap off a series of Italy's contributions to the human exploration of space.

Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise.

проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming.

Главной причиной такого роста стала разумное освоение национального потенциала природных возобновляемых источников энергии, особенно источников гидроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to much of this growth has been the prudent harnessing of the country's natural renewable resource potential, especially for the generation of hydropower.

Мы прогуляемся через Гайд-парк, через пустующие таунхаусы русских миллионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stroll through Hyde Park, empty townhouses owned by Russian billionaires.

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

Кроме того, освоение космоса привело к техническим прорывам в естественных науках, в компьютерной области, в области техники, коммуникации, биомедицины и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, space exploration has brought technical advances to the material sciences, computing, engineering, communications, biomedicine and many other fields.

Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation.

Совместное природопользование и освоение ресурсов и участие в процессе принятия решений являются ключевыми элементами, затрагивающими интересы общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-management of environment and resources and involvement in decision-making are key elements that affect the community.

Для Соединенного Королевства там тоже открываются новые возможности, но одновременно с этим мы должны серьезно отнестись к нашим обязательствам, чтобы освоение Арктики было разумным и ответственным».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are opportunities for the UK, but equally, we must take our obligations seriously to ensure that only responsible development takes place in the Arctic.

Те, кому выпало стоять на пустующих шканцах, остерегались произнести хоть слово, остерегались переступить ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing, for the most part, on the hallowed precincts of the quarter-deck, they were careful not to speak or rustle their feet.

В седьмой главе Евгения Онегина - весна, пустующий за выездом Онегина господский дом, могила Ленского внизу, у воды, под горою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the seventh chapter of Evgeny Onegin-spring, the manor house empty after Onegin's departure, Lensky's grave down by the water, under the hill.

Всё, что мне известно о космосе, я узнал после прочтения Битвы за космос (книга о борьбе за освоение космоса между США и СССР). Я знаю, что если что-то сделаешь не так при вхождении в атмосферу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything I know about space comes from reading The Right Stuff, and I know that if you get it wrong, when you re-enter,

И в коридоре, по которому мы шли, между вашими золотыми наградами, есть довольно заметный пустующий держатель для гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the hallway you just walked us through, with all your gold records, there's a pretty prominent empty guitar hook hanging on the wall.

Я исчерпал свои возможности по преодолению себя на освоение космоса и чупакабру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reserve my leaps of faith for space exploration and the Chupacabra.

Освоение космоса и Министерство Обороны больше не едят за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space exploration and the defense department no longer eat at separate tables.

Тот, кто получит контракт на его освоение, заработает миллиарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever secures that development contract is gonna make billions.

Освоение новых земель было приостановлено... а повышенные налоги снова вернулись на прежний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New land development is being re-evaluated... as are annual tribute rates It's returned to how it was originally

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

Низкое использование CP/M на Commodors означает, что производители программного обеспечения не видели необходимости инвестировать в освоение версий для формата диска Commodore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low usage of CP/M on Commodores means that software houses saw no need to invest in mastering versions for the Commodore disk format.

Целью путешествия было освоение французской колонии на Южном острове Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the voyage was to develop a French colony in the South Island of New Zealand.

Скиннер представил освоение человеческого языка в терминах условных реакций на внешние стимулы и подкрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinner had presented the acquisition of human language in terms of conditioned responses to outside stimuli and reinforcement.

В целом долгосрочные пустующие дома составляют 2% недвижимости в Кенсингтоне и Челси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall long-term empty houses account for 2% of properties in Kensington and Chelsea.

В Северном Лондоне совету Кэмдена удалось сократить число пустующих домов, взимая дополнительную плату в размере 50% от налога совета на дома, оставленные пустыми более двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In north London, Camden council managed to reduce the number of empty homes by charging a surcharge of 50% on council tax on homes left empty for more than two years.

Освоение купальника нового стиля было очень медленным, и даже тогда бикини не считалось подходящей одеждой за пределами пляжа или бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uptake of the new-style swimsuit was very slow, and even then the bikini was not regarded as suitable clothing beyond the beach or pool.

Последующее освоение водных ресурсов шло из последовательно более южных потоков, стекающих с гор к востоку от города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent development of water resources was from successively more southern streams flowing from the mountains east of the city.

На востоке стремительное освоение и колонизация русскими огромных территорий Сибири велись в основном казаками, охотившимися за ценными мехами и слоновой костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the east, the rapid Russian exploration and colonisation of the huge territories of Siberia was led mostly by Cossacks hunting for valuable furs and ivory.

Основными источниками обезлесения в бассейне Амазонки являются заселение человеком и освоение земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sources of deforestation in the Amazon are human settlement and development of the land.

Они преобразованы пустующий кинотеатр в полярных музыкальная студия, государство-оф-арт-студия в Стокгольме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They converted a vacant cinema into the Polar Music Studio, a state-of-the-art studio in Stockholm.

В последние годы были открыты еще два источника лечебных вод, и их промышленное освоение уже началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years two more source of medical waters have beeb discovered and their industrial development has already begun.

Обучение обычно включает в себя сначала печатные упражнения, содержащие только буквы на стандартной позиции или рядом с ней, а затем постепенное освоение других строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning typically includes first printing exercises containing only letters on or near the standard position and then gradually mastering other rows.

Пустующий дом был снесен в 1870-х годах, а обломки кокины сожжены и разбросаны по полям в качестве удобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vacant house was demolished in the 1870s and the coquina rubble was burned and spread on the fields as fertilizer.

Сионисты верили, что арабское население будет благодарно за экономические выгоды, которые принесет освоение этой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zionists believed that the Arab population would be grateful for the economic benefits that developing the land would bring.

Освоение космоса также дает ученым возможность проводить эксперименты в других условиях и расширять знания человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space exploration also gives scientists the ability to perform experiments in other settings and expand humanity's knowledge.

Несмотря на общее увеличение числа домов, в 1820-х годах из-за растущего числа пустующих домов пришлось увеличить число бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite an overall rise in the number of houses, poor rates had to be increased in the 1820s because of a growing number of empty dwellings.

Освоение Европой Америки послужило одним из толчков для развития капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe's exploration of the Americas served as one impetus for the development of capitalism.

Он приобрел несколько крупных участков земли по всей Аравии и вложил значительные суммы в освоение земель сельскохозяйственного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He purchased several large tracts throughout Arabia and invested considerable sums to develop the lands for agricultural use.

Генрих III поощрял разведку и освоение новых мировых территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry III encouraged the exploration and development of New World territories.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «освоение пустующих земель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «освоение пустующих земель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: освоение, пустующих, земель . Также, к фразе «освоение пустующих земель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information