Оставаться на своем месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставаться на своем месте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stay in your place
Translate
оставаться на своем месте -

- оставаться [глагол]

глагол: stay, remain, continue, stay on, keep, stick, rest, persist

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Она приехала сюда без определённой причины, просто потому, что ей было не под силу оставаться в своём загородном доме больше трёх дней после последнего посещения карьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She returned without purpose, merely because she could not stay in her country house longer than three days after her last visit to the quarry.

Робертсон в Валершайде должен был оставаться на своем посту по крайней мере до следующего утра, когда поступят новые приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robertson at Wahlerscheid to hold his position until at least the next morning when more orders would be forthcoming.

Он был поражен, обнаружив, что пользуется там такой же популярностью, как и в 1964 году; он был вынужден оставаться в своем гостиничном номере, потому что на улицах Софии его окружала толпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was astonished to find that he was as popular there as he had been in 1964; he was forced to stay in his hotel room because he was mobbed on the streets of Sofia.

Из-за непрекращающихся сражений он часто не мог оставаться в своем дворце в Пакуан-Паджаджаране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of ongoing battles, he often could not stay in his palace in Pakuan Pajajaran.

Амбулаторное лечение позволяет людям оставаться на своем месте жительства и получать лечение по мере необходимости или в плановом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outpatient treatment allows individuals to remain at their place of residence and receive treatment when needed or on a scheduled basis.

Вы никогда не должны поддаваться тревоге или отчаянию; напротив, вы должны оставаться спокойными и настолько прочно укорененными в своем месте, что никакая сила не сможет поколебать постоянство вашей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must never yield to anxiety or despair; rather, you must remain calm and so strongly rooted in your place that no power may hope to move the constancy of your will.

В своем реформированном состоянии он обеспечивает оазис мира и спокойствия в городской суете Катманду и продолжает оставаться туристической достопримечательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its reformed state it provides an oasis of peace and tranquility within the urban bustle of Kathmandu, and continues to be a tourist landmark.

Я думаю, что из-за этого эта статья должна постоянно оставаться в своем нынешнем статусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this article should REMAIN under its current status permanently, because of this.

Мы предпочитаем оставаться в своем кругу. -Миссис Бойнтон стала сматывать клубок. -Кстати, Реймонд, кто та молодая женщина, которая недавно заговорила с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep to ourselves, said Mrs. Boynton. She began to wind up her ball of wool. By the way, Raymond, who was that young woman who spoke to you just now? Raymond started nervously.

Просто передаю вам его слова: Оставаться в своём купе, просьба не поддаваться искушению вмешаться... и не поминать его имя в личных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er, only to tell you, in his words, 'to stay in your compartment, to please resist the temptation to interfere... and to not bandy about his name for your own convenience'.

Оставаться в своем коконе, как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay in my shell, as usual.

Однако он предусматривал, что он будет оставаться в силе постоянно, если только одна из сторон не направит за один год уведомление о своем желании прекратить его действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it provided that it would remain in force permanently unless one party gives one year's notice that it wishes to terminate it.

Причина появления симптомов у тех, кто заявлял о своем недуге, продолжает оставаться предметом интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the symptoms of those who claimed affliction continues to be a subject of interest.

На протяжении всей жизни Моисей осознает свой статус израильтянина, как и Фараон, который все еще позволяет Моисею оставаться в своем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout Moses' life, he is aware of his Israelite status, as is the Pharaoh, who still permits Moses to remain in his house.

По иронии судьбы, из-за продолжающихся сражений Тохаан Ди Маджайя не мог оставаться в своем недавно отремонтированном дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of ongoing battles, ironically Tohaan di Majaya could not stay in his newly renovated palace.

Но я могу показать им на своём примере, что нужно оставаться собой. И найти тех, кто поймёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all I can do is show them by how I act out there... to hold on to who I am and see if anybody cares.

Медикаментозный паркинсонизм имеет тенденцию оставаться на своем нынешнем уровне и не ухудшается, как болезнь Паркинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug-induced parkinsonism tends to remain at its presenting level and does not worsen like Parkinson's disease.

И все же я должна оставаться на своем посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must keep to my post, however.

В то время как в некоторых странах это лицо временно отстраняется от должности, в других странах оно может оставаться на своем посту во время судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas in some countries the individual is provisionally removed, in others they can remain in office during the trial.

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcello becomes enraged, telling her that he cannot live with her smothering, maternal love.

но оставаться на своем месте с надежно закрепленным ремнем безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to remain in your seat With your seatbelt securely fastened.

В руководстве также говорится, что статья должна оставаться в своем первоначальном национальном варианте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guide also states that an article must remain in its original national variant.

Он не должен долго оставаться на своем нынешнем посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should not remain in his current appointment for long.

Они слушали белых проповедников, которые подчеркивали обязанность рабов оставаться на своем месте и признавали личность раба как личность и собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They listened to white preachers, who emphasized the obligation of slaves to keep in their place, and acknowledged the slave's identity as both person and property.

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

Бен открыто упоминает о своем плане вызволить жену из психиатрического отделения, что вызывает у бизнесмена вопрос, может Ли Бен оставаться в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben openly mentions his plan to break his wife out of a psychiatric ward, which has the businessman question if maybe Ben was the one staying at the hospital.

К счастью, друг, которого он приобрел, позволяет ему оставаться в своем доме и посещать своего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, a friend he has made allows him to stay at his house and be attended by his doctor.

Генерал Хартенек отказал Фрейтагу в отставке и приказал ему оставаться на своем посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Harteneck refused Freitag's resignation and ordered him to remain at his post.

В своем выступлении Аделина, похоже, не может оставаться на этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her talk, Adeline appears unable to remain on topic.

Это позволяет пользователям быстро связаться с людьми в своем регионе, которых они могут не часто видеть, и оставаться в контакте с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows users to quickly connect with people in their area whom they may not see often, and stay in contact with them.

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position.

Несмотря на острые разногласия с Москвой, Анкара решила, что ей следует оставаться при своем мнении, которое может не совпадать со взглядами ее черноморского соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its sharp differences with Moscow, Ankara has decided it has to agree to disagree with its Black Sea neighbor.

К счастью, друг, которого он приобрел, позволяет ему оставаться в своем доме и посещать своего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the insulation is wet, the “R” value is essentially destroyed.

Он обычно проводится епархиальным архиереем, который, однако, может оставаться на своем посту после того, как покинет свой престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is normally held by a diocesan bishop, who may however remain in office after leaving his see.

Знаете что хорошего в том, чтобы собирать вещи в своем офисе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good thing about having to pack up your office?

Болан быстро сделал зарисовки в своем блокноте и выбрался наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolan made quick sketches and got out of there.

Мистер Бамбл был высокого мнения о своем ораторском даровании и о своей значительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bumble had a great idea of his oratorical powers and his importance.

В своем воображении эти туристы представляют расцвет Египта более трёх тысяч лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their minds, these tourists are re-visiting Egypt's heyday - over three thousand years ago.

Они или слишком циничны, или робки в своем представлении о мире, или у них другие приоритеты, или и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role.

Когда бы г-жа Бовари ни подняла взор, парикмахер в феске набекрень, в куртке на ластике всегда был на своем сторожевом посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Madame Bovary looked up, she always saw him there, like a sentinel on duty, with his skullcap over his ears and his vest of lasting.

Сам же инженер бодрствовал и находился в своем тесно заставленном, занавешенном, набитом книгами и, вследствие этого, чрезвычайно уютном кабинетике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisovich himself was still awake and ensconced in his study, a draped, book-lined, over-furnished and consequently extremely cosy little room.

В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test.

Я никогда раньше не думала о своем нижнем белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never thought about my underclothes before.

Если не считать того, что один из научных сотрудников клянется, что она была в своем саркофаге на следующий день после убийства Медины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that one of the researchers swears it was in its sarcophagus the day after Medina was killed.

Я не мог больше оставаться в стороне, -продолжил камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could no longer stand by, the camerlegno said.

Застегни пуговки на своем пальто, малышка, и пошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Button up your coat, sweetie, come on.

Если человек хочет преуспеть в своем деле, то есть, получить ожидаемый результат, он должен привести свои идеи... в соответствие с законами... объективного внешнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man wants to succeed in his work, that is, to achieve the anticipated results, he must bring his ideas... into correspondence with the laws of... the objective external world.

Не говори так о своем отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk about your father like that.

Отец мисс Фицгиббон был его приятелем еще со школьной скамьи и выразил такую волю в своем завещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and her father had been friends since their own schooldays, and in her father's will this wish had been expressed.

Она работала на износ в своём салоне красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked her butt off in her little beauty parlor.

Люблю оставаться в спортзале один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to be left alone at the gym.

Кажется, что причина, по которой твой отец не хочет оставаться наедине со мной в отеле, не имеет ничего общего с времяпрепровождением со своими внуками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out there's a reason that your father doesn't want to be alone with me in a hotel room, and it has nothing to do with spending more time with his grandchildren.

Так что, что бы ты сегодня не увидел должно оставаться в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever you see tonight you keep silent about.

И мы, тяжущиеся, никоим образом не можем избавиться от тяжбы, ибо нас сделали сторонами в судебном деле, и мы вынуждены оставаться сторонами, хотим мы или не хотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't get out of the suit on any terms, for we are made parties to it, and MUST BE parties to it, whether we like it or not.

Он может оставаться там, пока всё не уляжется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can stay there 'til matters have blown over.

И все, что мне нужно делать, это оставаться живой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do is stay alive.

Не позволяй Луису оставаться здесь после рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let Louis in here after hours.

ProStaff Original 6.0 85 поддерживает достаточно большое количество последователей, чтобы продолжать оставаться одной из самых продаваемых ракеток по состоянию на декабрь 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ProStaff Original 6.0 85 maintains a large enough following to continue as one of their best selling racquets as of December 2013.

Поэтому я говорю, что бесспорность должна оставаться в политике, потому что в целом она приносит больше пользы, чем вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I say that uncontroversial should remain in the policy because on balance it does more good than harm.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставаться на своем месте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставаться на своем месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставаться, на, своем, месте . Также, к фразе «оставаться на своем месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information