Осуществлять верховную власть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: realize, actualize, implement, follow out, exercise, practice, practise, execute, fulfill, carry through
словосочетание: put in force
осуществлять расовую интеграцию - integrate
осуществлять контроль над - exercise control over
эффективно осуществлять - effectively
осуществлять патрулирование - to patrol
осуществлять проекты - to implement projects
осуществлять перевод - to translate
осуществлять координацию - to coordinate
принудительно осуществлять - enforce
осуществлять право удержания - have a lien
осуществлять борьбу с терроризмом - fight against terrorism
Синонимы к осуществлять: реализовывать, исполнять, выполнять, вести, проводить, применять, совершать, приводить в исполнение
верховный владыка - supreme lord
верховный представитель ЕС по иностраным делам - EU High Representative for Foreign Affairs
верховный суд США - U.S. Supreme Court
верховный главнокомандующий - Supreme Commander
Верховный суд Канады - supreme court of canada
Верховный суд Окленда - auckland high court
верховный комиссар ООН по делам беженцев - high commissioner of the united nations for refugees
верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО в Европе - supreme allied commander europe
Верховный суд Англии - supreme court of judicature
верховный главнокомандующий ВС РФ - Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Russian Federation
Синонимы к верховный: высший, верховный, высочайший, величайший, последний, предельный, суверенный, полновластный, независимый, державный
Антонимы к верховный: нижний, начальный, первичный, подчиненный, второстепенный, низший
Значение верховный: Высший, главный.
имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence
государственная власть - government
борьба за власть - race for power
судебная власть - judicial branch
законная власть - lawful authority
унаследовать власть - inherited power
восстанавливать власть - restore authority
власть мужчин - male power
власть предержащая - prevailing authorities
вторая власть - second power
авторитарная власть - authoritarian government
Синонимы к власть: сила, право, начало, правительство, права, начальник, контроль, воля, влияние, администрация
Антонимы к власть: свобода, подчинение, бессилие, повиновение, безвластие
Значение власть: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы. |
Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable. |
Прежде всего, этот процесс должен был быть достаточно экономичным, чтобы сделать его широкое коммерческое использование практически осуществимым. |
Above all, the process had to be economical enough to make its widespread commercial use practical. |
Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации. |
Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization. |
Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже. |
The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below. |
Он попытался представить себе появление Крэнга как первый шаг в осуществлении намеченного плана. |
He tried to think of the coming of Crang as precipitating movement in that direction. |
Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации. |
Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
Исходя из этого, Перу проявляет особый интерес к осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙС III. |
Accordingly, Peru takes special interest in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. |
Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов. |
Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information. |
Комитет обсудил предложенный план действий в отношении второго этапа осуществления этого проекта. |
The Committee discussed the proposed action plan for the second phase of the project. |
Кроме того, гражданское общество и ВПЛ следует более активно привлекать к осуществлению и пересмотру/обновлению Плана действий. |
In addition, there should be stronger involvement of civil society and IDPs in the implementation and revision/update of the Action Plan. |
Если религия является фактором, препятствующим осуществлению этих положений, то власти страны должны постараться устранить возникающие в этой связи проблемы. |
If religious issues were a factor impeding the implementation of those provisions, the Government must attempt to reduce the influence of those issues. |
Осуществление этого плана является тяжелым бременем для Египта как с технической, так и финансовой точек зрения. |
Implementing that plan had been a heavy technical and financial burden. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении. |
It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties. |
Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны. |
He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation. |
Кроме того, одной лишь ратификации Конвенции недостаточно; она должна дополняться практическим осуществлением этих обязательств. |
Moreover, the ratification of conventions alone is not enough and must be supplemented by the practical implementation of those obligations. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
Необходимо учитывать эти два обстоятельства при рассмотрении последующих мер по осуществлению решений Саммита тысячелетия. |
Both circumstances should be kept in mind when considering the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. |
С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы. |
From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible. |
Все три организации продолжали осуществлять сотрудничество в осуществлении совместной деятельности, которая приносит сейчас свои плоды. |
Joint activities between the three organizations have continued and are bearing fruit. |
В школе учащихся можно готовить к гражданскому участию путем содействия их вовлечению в работу студенческих советов и осуществление проектов на добровольной основе. |
Schools can prepare students for civic participation by promoting involvement in student councils and volunteer projects. |
В большинстве стран начато осуществление тех или иных мер, направленных, в частности, на интернализацию издержек и изменение характера поведения потребителей. |
Most countries have initiated some action to internalize costs and change consumer behaviour. |
В этой связи важной задачей деятельности Совета является осуществление сотрудничества с радиостанциями стран, имеющих свои диаспоры в Республике Молдова. |
To this end, cooperation with the radio stations of the countries that have their diaspora in the Republic of Moldova remains an important task of the Board. |
Предполагается, что в осуществлении этой инициативы также примут участие многосторонние учреждения и официальные кредиторы, не являющиеся членами ОЭСР. |
Multilateral agencies and non-OECD official creditors are also expected to participate in the initiative. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода. |
(1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds. |
Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон. |
There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides. |
Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект. |
I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future. |
Наваз Шариф пришел к власти в 2013 году, и это его третий премьерский срок. Он пообещал осуществить изменения в отношениях между гражданскими и военными. |
Nawaz Sharif came to power in 2013; his third stint as prime minister, promising reform in civil-military relations. |
Украине нужны реформы и восстановление, но осуществить их в условиях кризиса будет трудно. |
Ukraine needs to reform and rebuild, which will be difficult as long as the crisis persists. |
Ну, мы - самое рейтинговое кулинарное шоу в эфире, так что любой из наших конкурентов мог осуществить такой трюк, чтобы попытаться нас саботировать. |
Yeah, well, we're the highest rated culinary competition show on air, so any of our rivals could've pulled a stunt like this to try and sabotage us. |
Мне сообщили что мистер Джейн осуществил акт вандализма в мужском туалете на втором этаже |
It has come... to my... attention that Mr. Jane here performed an act of vandalism into the second floor boy's restroom. |
Знаешь они должны осуществить концепцию ведра в сетях быстрого питания. |
You know, they should implement the bucket concept in fast food chains. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
Я вступил в жизнь с высокими помыслами, я жаждал осуществить их и приносить пользу ближним. |
I had begun life with benevolent intentions and thirsted for the moment when I should put them in practice and make myself useful to my fellow beings. |
Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное. |
He was killed by a knight who pierced the demon's heart... ..before he could draw a breath to perform the act. |
Yes, only the highest authority could see it through correctly. |
|
Конечный итог - компьютерное моделирование, которое все сложнее и сложнее осуществить и проанализировать. |
Can't you form a simulation of the simulation? asked Hummin. |
Прежде чем начать полномасштабную атаку на человечество, он посылает зондирующие атаки для анализа технической осуществимости своих стратегий и оценки реакции человека. |
Before it launches a full-blown attack on humanity, it sends out probing attacks to analyze the technical feasibility of its strategies and to assess human response. |
Этот Абаданский кризис почти полностью сократил доходы Ирана от нефти, что серьезно осложнило осуществление обещанных Мосаддыком внутренних реформ. |
This Abadan Crisis reduced Iran's oil income to almost nothing, putting a severe strain on the implementation of Mosaddegh's promised domestic reforms. |
Операция Аякс была осуществлена в следующем году, хотя изначально она была неудачной. |
Operation Ajax was implemented the following year, though it was initially unsuccessful. |
Эта схема была лишь частично осуществима, поскольку она была технически сложной и дорогостоящей. |
The scheme was only marginally feasible, as it was technically difficult and expensive. |
Это позволяет осуществить прямой переход от фазы м к поздней фазе G1, что приводит к отсутствию циклинов D-типа и, следовательно, к укороченной фазе G1. |
This allows for direct transition from M phase to the late G1 phase, leading to absence of D-type cyclins and therefore a shortened G1 phase. |
Исполнительный совет одобрил осуществление 20 октября 2009 года, открыв путь для утверждения финансирования со стороны финансового комитета Законодательного совета. |
The Executive Council approved the implementation on 20 October 2009, paving the way for funding approval from the Finance Committee of the Legislative Council. |
Временная осуществимость-это показатель того, насколько обоснован график проекта. Учитывая наш технический опыт, разумны ли сроки реализации проекта? |
Time feasibility is a measure of how reasonable the project timetable is. Given our technical expertise, are the project deadlines reasonable? |
Энгельман, ветеран армии Соединенных Штатов и дантист из Сент-Луиса, спланировал и осуществил по меньшей мере семь убийств с целью получения денежной выгоды в течение 30 лет. |
Engelman, a United States Army veteran and a St. Louis dentist, planned and carried out at least seven murders for monetary gain over the course of 30 years. |
Обычно люди проводят различие между тем, что люди делают, и тем, что люди не могут осуществить. |
Normally people draw a distinction between that which people do and that which people fail to bring about. |
Шесть организаций-военно-морской флот, армия, военно-воздушные силы, АНБ, ЦРУ и Государственный департамент-должны были обеспечить основную часть усилий по его осуществлению. |
Six organizations, Navy, Army, Air Force, NSA, CIA, and the State Department were to provide the bulk of the effort for its implementation. |
Провозглашение отмены рабства стало официальной военной целью, которая была осуществлена по мере того, как Союз отнимал территорию у Конфедерации. |
The proclamation made the abolition of slavery an official war goal that was implemented as the Union took territory from the Confederacy. |
Процесс голосования может быть осуществлен по телефону или онлайн. |
The voting process can be done via telephone or online. |
В конце концов план Лорен осуществился, и Молли была отвергнута, оставив Джамала и Джека в шоке. |
Ultimately, Lauren’s plan came to fruition and Molly was voted out, leaving Jamal and Jack shocked. |
Эффективно подчинив себе население, Вильгельм осуществил полную замену англосаксонских вождей норманнскими на севере. |
Having effectively subdued the population, William carried out a complete replacement of Anglo-Saxon leaders with Norman ones in the North. |
Подходы к обогащению пищевых продуктов вполне осуществимы,но не могут обеспечить адекватный уровень потребления. |
Food fortification approaches are feasible, but cannot ensure adequate intake levels. |
Количество раз, когда был осуществлен штраф, неизвестно. |
The number of times the penalty was carried out is unknown. |
Однако это не препятствует осуществлению права на добровольные обязательства. |
It did not, however, impede the right of voluntary commitments. |
Мы твердо убеждены, что это была заранее просчитанная, заранее спланированная атака, которая была осуществлена специально для нападения на консульство США. |
We firmly believe that this was a precalculated, preplanned attack that was carried out specifically to attack the U.S. consulate. |
Однако я буду продолжать защищать тех, кто решил осуществить свое право на свободу слова без угрозы судебного иска. |
However, I will continue to defend those who choose to exercise their right to free speech without threat of legal action. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществлять верховную власть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществлять верховную власть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществлять, верховную, власть . Также, к фразе «осуществлять верховную власть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.