Отвратительное поведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвратительное поведение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abhorrent conduct
Translate
отвратительное поведение -

- поведение [имя существительное]

имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment



Я надеюсь, что те, кто делает это, переосмыслят свое отвратительное поведение в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope those who are doing this will rethink their disgusting behavior next year.

Возможно ли, что отвратительное и раздражающее поведение мистера Харта было лишь видимостью, прячущей удивительного и прекрасного мужчину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it be that Hart's disgusting and disgruntled demeanor was just a facade hiding a uniquely beautiful man?

Мое поведение было неуместно, оно было отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My behavior was totally uncalled for, Honestly, it was abhorrent.

Я думаю, что позвоню разносчику воды Дону и извинюсь за свое отвратительно поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm gonna call water man don and apologize For my appalling behavior.

Один бокал как компенсация за мое отвратительное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One drink to make up for my appalling behaviour.

Ни осудительного порицания моего отвратительного поведения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No judgmental condemnation of my abhorrent behavior?

Каким бы отвратительным и бессердечным я не считал поведение подзащитного, основой основ демократии в нашем обществе является Первая поправка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I hold the defendant's behavior abhorrent and callous, there is no greater bedrock to our society than the first amendment.

Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner.

И он, конечно, прав: поведение Берты чудовищно. Значит, ей придется жить одной всю зиму до весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she felt he was right. The last attack had been too grim.—This meant her living alone, till spring.

Там поднимался слабый дымок и в воздухе висел отвратительный запах горящего мяса и шерсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a thin trail of smoke rising and a nasty scent of scorching meat and hair.

Именно такое неустойчивое поведение очень обеспокоило мистера Барретта и мистера Лоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is precisely this kind of erratic behaviour that has so troubled Mr Barratt and Mr Lowe.

Столь безжалостно обманутая, эта красота оказала столь радушный прием самому отвратительному злу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So cruelly treacherous, that a creation of such beauty could play host to the most heinous evil.

Какой претенциозный, самодовольный, напыщенный, надменный, отвратительный ублюдок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a pretentious, self-satisfied, posing, arrogant, offensive little jerk!

Поведение молодой леди быстро рассеяло все сомнения на этот счет, если таковые у него были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All doubts upon the subject, if he had any, were speedily removed by the young lady's behaviour.

Образы Америки и Израиля, существующие в сознании многих европейцев, создают политический климат для возникновения отвратительных предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The images many Europeans hold of America and Israel create the political climate for some very ugly bias.

В нескольких школах, где поведение в целом хорошее, плохое поведение небольшой группы учеников отрицательно действует на учебный процесс и снижает темп уроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few schools where there is generally good behaviour, the poor behaviour of a small group of pupils has a depressing effect on learning and reduces the pace of lessons.

Дотронуться до нее мертвой так же отвратительно, как прежде до живой, тем более -до этих облепленных мухами губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shrank from touching her in death as he had in life, especially those fly-blown lips.

А жилье, куда проник его взгляд, было отвратительно смрадное, запачканное, загаженное, темное, гадкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The den upon which his eye now rested was abject, dirty, fetid, pestiferous, mean, sordid.

В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.

Ее улыбка показалась Филипу отвратительным оскалом, а чувственный блеск ее глаз вызвал у него ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Philip her smile was an abominable leer, and the suggestive glitter of her eyes filled him with horror.

На следующее утро, после очередной отвратительной ночи, мы вернулись на трассу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The next morning, after another dreadful night, 'we were back on the road.

Зачем?- воскликнул Монтэг.- Прошлой ночью я видел змею. Отвратительней ее нет ничего на свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why! said Montag. I saw the damnedest snake in the world the other night.

Роллинг чувствовал себя отвратительно после ночи в Фонтенебло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling felt very bad after the night in Fontainebleau.

Помимо того, чтобы быть отвратительным, я еще и не слишком сообразителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being hideous, I'm not quick-witted.

Сейчас на улице на всем протяжении от станции подземки до нашего дома находился только один человек. Его эксцентричное поведение и привлекло мое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, from the direction of the Metropolitan Station no one was coming save the single gentleman whose eccentric conduct had drawn my attention.

Тебе мало было того, что ты должна была водиться с этими отвратительными созданиями из деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't enough that you should carry on with those ghastly creatures from the estate.

Эмоциональная скрытность, защитное поведение, выраженная озлобленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emotional dissemblance, the guarded behavior, general bitchiness...

Это разбудило в тебе отвратительное чувство авторитетности и вседозволенности, которого я раньше в тебе не замечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's released an unattractive sense of authority and entitlement that I have never seen before.

В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness.

Он получает отвратительные смс-ки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been getting some pretty God awful text messages.

Считаю, что за это стоит выпить в вашей самой отвратительной забегаловке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, it calls for a drink at your most unsavoury watering hole.

Князь улыбнулся ему с отвратительным сочувствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Valkovsky smiled to him with revolting sympathy.

А по-моему, водоросли отвратительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I should find it repulsive.

Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity.

Ужасная, отвратительная дыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadful, pestilential pit of a place.

Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained.

Знаете, это классическое поведение двухтысячных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know this is a classic millennial move.

Мои родители развелись, и в течение многих лет я был веревкой в отвратительной игре перетягивания каната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My folks were divorced, and for years, I was a rope in a very nasty game of tug-of-war.

Я знала, что она отвратительный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew she was a nasty piece of work.

Однако заметим мимоходом, что между этой породой людей и отвратительным типом убийцы -горожанина лежит целая пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, we will remark cursorily, there is still an abyss between these races of men and the hideous assassin of the towns.

Тенардье остались у нее в памяти, как два отвратительных существа из какого-то страшного сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thenardiers had remained with her as two hideous figures in a dream.

Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we?

Есть некоторые свидетельства того, что примерно в этот период началось современное поведение ранних африканских H. sapiens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence for the beginning of modern behavior among early African H. sapiens around that period.

Поведение лорда Корнбери на посту губернатора обычно вспоминают как скандальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Cornbury's conduct as governor has been generally remembered as scandalous.

Слякотная голова происходит из болота Квагми, места на Денебрии, которое большинство других мутантов находят отвратительным из-за его смертоносных существ и отвратительной вони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slush Head comes from the Quagmi Swamp, a place on Denebria that most other Mutants find disgusting because of its deadly creatures and foul stench.

Этот текст не указывает всех возможных животных по именам, только их поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This text does not specify every possible animal by name, only their behaviors.

Кроме того, негативное настроение может также влиять на просоциальное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior.

Адаптер может использоваться, когда оболочка должна уважать определенный интерфейс и поддерживать полиморфное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adapter can be used when the wrapper must respect a particular interface and must support polymorphic behavior.

Видео было осуждено в социальных сетях, но она защищала свое поведение, говоря, что это было необходимо в то время, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video was condemned on social media but she defended her behavior, saying it was necessary at the time for her to survive.

Они могут зависеть от тюремной структуры, которая контролирует и ограничивает их поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can come to depend upon the prison structure to control and limit their conduct.

Их личность, поведение и культурное бытие затмевают их ценность как личности; Таким образом, они становятся аутсайдером внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their personalities, behavior, and cultural being overshadow their value as an individual; thus, they become the outsider within.

Покинуть свой пост до истечения срока полномочий-это отвратительно для всех инстинктов моего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To leave office before my term is completed is abhorrent to every instinct in my body.

Кровь не только сбивает с толку хищников, но и отвратительна на вкус для собак и кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood not only confuses predators, but also tastes foul to canine and feline predators.

Речь и поведение Джонсона подверглись критике со стороны оппозиционных депутатов, которые утверждали, что его выбор слов подпитывает угрозы насилия в отношении политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson's speech and conduct was criticised by opposition MPs, who alleged his choice of words were fuelling threats of violence against politicians.

Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females.

Это было до того, как квантовое поведение стало лучше пониматься Вернером Гейзенбергом и его последователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was before quantum behavior came to be better understood by Werner Heisenberg and those who followed.

Поскольку на поведение объектов влияют только изменения энергии, то включение части m0c2 не имеет никакого значения, поскольку она постоянна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since only changes in energy affect the behavior of objects, whether we include the m0c2 part makes no difference, since it is constant.

Они могут умереть героически, комично, иронично, медленно, внезапно, отвратительно, очаровательно или с большой высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can die heroically, comically, ironically, slowly, suddenly, disgustingly, charmingly or from a great height.

Мы просто думаем, что вы слабы и ваш город отвратителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just think you are weak and your city is disgusting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвратительное поведение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвратительное поведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвратительное, поведение . Также, к фразе «отвратительное поведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information