Я думал, что это отвратительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думал, что это отвратительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i thought it was disgusting
Translate
я думал, что это отвратительно -

- я

I

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- отвратительно [наречие]

наречие: disgustingly, sickeningly, hideously, loathsomely, beastly, atrociously, abhorrently, damnably, cursedly, foully



Ох, как я рубану его, думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how I will slash at him! thought Rostov, gripping the hilt of his saber.

То, что Вы сделали, отвратительно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did to her is disgusting!

Я думал, вы под арестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were confined to barracks.

Ужасная, отвратительная дыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadful, pestilential pit of a place.

Не думал, что меня может так переполнить ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I just never thought of myself as an angry man.

Я думаю, что это отвратительно, но где провести черту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I think it's disgusting, but where do you draw the line?

Я думал, это будет физическим манифестом нашей многогранной, эмоциональной, интеллектуальной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought this would be a physical manifestation of our multifaceted, emotional, intellectual love.

Я никогда не думал, что моё правительство опишет меня следующими словами: скрытный, подлый, террорист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never expected to be described by my own government in these terms: lurking, nefarious, terrorist.

Ползают на четвереньках, и отвратительные змеи словно выползают у них изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crawl around on all fours, as disgusting serpents crawl from their mouths.

Злоба росла, когда я думал, что беззащитную Морин может постигнуть та же участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling grew when I thought that a defenseless lass like Maureen could suffer the same fate...

Как и прежде, здесь подтекали сточные трубы и отвратительная жидкость капала прямо на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, leaking sewage pipes dripped rank liquids onto the floor.

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I guided the big stately car down the country roads and hoped.

Я думал, что его зубцы съедят мои пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the teeth at the bottom were gonna eat my feet.

Не думал, что ты осмелишься показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think you'd have the guts to show up.

В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store.

Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment.

Я думал, вы сами хотели, чтобы я играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you wanted me to drum.

О гигиене никто и не думал. Воды и пищи было очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sanitation and little food or water.

Мне отвратительны совершаемые этой властью нарушения прав человека, убийства, грязные трюки, а также использование уголовных дел для запугивания политических оппонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate its human-rights abuses, assassinations, dirty tricks, and criminal prosecutions to intimidate political opponents.

Я не думал что мне нужно говорить тебе потому что я не думал что ты подведешь меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me.

Во время нашей первой и столь знаменательной встречи я думал: вот девушка, наделенная помимо красоты еще и отвагой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the occasion of our first eventful meeting I thought to myself that I had at last met a girl who was not only beautiful but who had courage.

Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences.

А то я всё думал: почему вы всегда говорили так нечленораздельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder you always talk so slurred...

Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.

Принудительное удаление плаценты - акушерская процедура, о чём ты, чёрт возьми, думал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forcing the delivery of the placenta is an OB procedure, so what the hell were you thinking?

– Я думал, все в этих банкахбессердечные ублюдки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought bankers were all supposed to be heartless bastards.

Ман, мой лучший друг, а ты никогда не думал пойти работать компьютером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man my best friend, did you ever think of getting a job as a computer?

Я думал, ты восхитишься моей скромностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you would have admired the humility.

Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively?

Я думал ты стал слепцом и роешься в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were crawling sightless in the mud somewhere.

Это разбудило в тебе отвратительное чувство авторитетности и вседозволенности, которого я раньше в тебе не замечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's released an unattractive sense of authority and entitlement that I have never seen before.

О, прости, я думал мы все твои провалы считаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sorry, I thought we were counting off all your failures.

Князь улыбнулся ему с отвратительным сочувствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Valkovsky smiled to him with revolting sympathy.

По всему околодку вдруг распространилась отвратительная сплетня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revolting slander suddenly spread all over the neighbourhood.

А по-моему, водоросли отвратительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I should find it repulsive.

Раньше Маршалл думал, что он неуязвим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall used to think he was indestructible.

Я было думал, что на вашем умеренном Севере люди так же холодны и бесстрастны, как горы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought, now, that at your temperate North the generations were cold and holy as the hills.-But the story.'

Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet.

Я думал, в этой поездке мы сможем узнать..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought on this trip, we could explore.

Я думал, вы решили сбежать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you punks were running!

Жильнорман думал о Мариусе с любовью и горечью, и, как обычно, преобладала горечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Gillenormand was thinking of Marius lovingly and bitterly; and, as usual, bitterness predominated.

Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night writing this nasty letter to Emily.

Может думал, это делает его добрее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably thought it was rounded him off enjoyable.

Если вы не прогоните эту отвратительную овчарку, - сказал лорд Стайн, бросая через плечо яростный взгляд, - я отравлю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't turn off that abominable sheep-dog, said Lord Steyne, with a savage look over his shoulder at her, I will have her poisoned.

Я-то думал что ты парень широких взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were a broad-minded guy.

Ты так отвратительно упрям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are hopelessly obstinate and disruptive.

Думал, мы договорились, что ты займешься чем-то творческим, например, прогуляешься по магазинам, сходишь на экскурсию по Голливуду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we agreed you'd do something constructive with your time, like mall walking or a studio tour, perhaps, but...

Я думал, что ты нажал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you pressed the button!

Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telly, I was hoping we could do this without hospitalising you.

Знаешь, я раньше думал что ты обречен на изматывающую тупую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I used to think you were stuck... in an emasculating, go-nowhere job.

Я этого не хотела, но для нас это был шанс уничтожить отвратительную болезнь мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i didn't want this to happen but with this research, we could wipe out degenerative brain disease.

Мой желудок отвратительно полон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm almost disgustingly full.

Он бы думал: что ведь теперь уж она жена моя, навеки со мной, и невольно бы обратил больше внимания на Катю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would think, 'why, she's my wife now, and mine for life,' and would unconsciously pay more attention to Katya.

Так что тебе лучше прополоскать рот, зрелище отвратительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna want to rinse those out; it's disgusting.

Кто-то считает меня серой и отвратительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some would say I was drab and disgusting.

Рядом с этими военными чудовищами, отвратительными железными чудовищами, грузно сидевшими на воде, оно радовало глаз своим изяществом и грацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked graceful and pretty beside these iron war monsters squatted on the water.

Это совсем не похоже на то, что показывают по телевизору. Это просто отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't look like it looks on TV. It's quite sickening.

Отвратительно - это даже не строговское слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgusting isn't even strog enough a word.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думал, что это отвратительно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думал, что это отвратительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думал,, что, это, отвратительно . Также, к фразе «я думал, что это отвратительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information