Я думал, что это отвратительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который я когда - which one am I when
чтобы я - so I
затем я поняла - then I realized
лично я думаю - personally I think
я благодарю также - I also thank
помню ли я - do I remember
чему я вас учил - what did I teach you
видела я - I saw
Абдуллах я - abdullah i
больше, чем я рассчитывала - more than i bargained for
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
сперва я думал - at first I thought
думал слишком много о - thought too much about
думал, что он был лучше - thought he was better
думал, что я был как - thought i was like
я думал о вашем предложении - i have been thinking about your proposal
я думал, что я мог бы спасти - i thought i could save
я думал, что мы получали - i thought we were getting
я думал, что я собирался умереть - i thought i was gonna die
я думал, что - i have been thinking that
я думал, что я узнал тебя - i thought i recognized you
Синонимы к думал: думать, мыслить, полагать, ожидать, предполагать, собираться, размышлять, обдумывать, задумываться, раздумывать
Что это значит? - What does it mean?
дать что-то пропустить - give something a miss
если предположить, что) - supposing (that)
навязывать что-то - impose something on
при мысли, что - at the idea that
полагаться на что-л. ненадежное - reliance on smth. unreliable
помочь снять что-л. - help take smth.
превышать что-л. - It is greater than L.
что вы замышляете? - you plotting?
что он это услышит - that he hears
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
мочь это сделать - be able to do it
чего бы это ни стоило - cost what it might
это немного - That's not a lot
попытается сделать это - I try to do it
делать это самостоятельно - do it yourself
это в одинаковой мере относится к - it applies equally to
это притянуто за волосы - it is far fetched
Рай-это пробка на 405-м шоссе - Heaven Is a Traffic Jam on the 405
правда это или нет - is it true or not
отдай мне это - give it to me
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
наречие: disgustingly, sickeningly, hideously, loathsomely, beastly, atrociously, abhorrently, damnably, cursedly, foully
отвратительная вещь - disgusting thing
найти отвратительный - find distasteful
отвратительный запах - rank smell
отвратительнее - more disgusting
совершенно отвратительно - utterly disgusting
отвратительное преступление - hideous crime
отвратительный в - disgusting in
отвратительная конура - loathsome kennel
тошнотворный /отвратительный/ вкус - sickly taste
отвратил - is turned away
Синонимы к отвратительно: отвратительно, омерзительно, безобразно, ужасно, очень, чрезвычайно, предательски, грязно, оскорбительно, жестоко
Ох, как я рубану его, думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли. |
Oh, how I will slash at him! thought Rostov, gripping the hilt of his saber. |
То, что Вы сделали, отвратительно! |
What you did to her is disgusting! |
Я думал, вы под арестом. |
I thought you were confined to barracks. |
Ужасная, отвратительная дыра. |
Dreadful, pestilential pit of a place. |
Не думал, что меня может так переполнить ярость. |
Guess I just never thought of myself as an angry man. |
I-I think it's disgusting, but where do you draw the line? |
|
Я думал, это будет физическим манифестом нашей многогранной, эмоциональной, интеллектуальной любви. |
I thought this would be a physical manifestation of our multifaceted, emotional, intellectual love. |
Я никогда не думал, что моё правительство опишет меня следующими словами: скрытный, подлый, террорист. |
I never expected to be described by my own government in these terms: lurking, nefarious, terrorist. |
Ползают на четвереньках, и отвратительные змеи словно выползают у них изо рта. |
Crawl around on all fours, as disgusting serpents crawl from their mouths. |
Злоба росла, когда я думал, что беззащитную Морин может постигнуть та же участь. |
The feeling grew when I thought that a defenseless lass like Maureen could suffer the same fate... |
Как и прежде, здесь подтекали сточные трубы и отвратительная жидкость капала прямо на пол. |
As before, leaking sewage pipes dripped rank liquids onto the floor. |
Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна. |
I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent. |
Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал. |
So I guided the big stately car down the country roads and hoped. |
I thought the teeth at the bottom were gonna eat my feet. |
|
Не думал, что ты осмелишься показаться. |
Didn't think you'd have the guts to show up. |
В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок. |
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. |
Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания. |
We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment. |
I thought you wanted me to drum. |
|
There was no sanitation and little food or water. |
|
Мне отвратительны совершаемые этой властью нарушения прав человека, убийства, грязные трюки, а также использование уголовных дел для запугивания политических оппонентов. |
I hate its human-rights abuses, assassinations, dirty tricks, and criminal prosecutions to intimidate political opponents. |
Я не думал что мне нужно говорить тебе потому что я не думал что ты подведешь меня |
I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me. |
Во время нашей первой и столь знаменательной встречи я думал: вот девушка, наделенная помимо красоты еще и отвагой. |
On the occasion of our first eventful meeting I thought to myself that I had at last met a girl who was not only beautiful but who had courage. |
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами. |
Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences. |
А то я всё думал: почему вы всегда говорили так нечленораздельно? |
No wonder you always talk so slurred... |
Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу. |
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby. |
Принудительное удаление плаценты - акушерская процедура, о чём ты, чёрт возьми, думал? |
Forcing the delivery of the placenta is an OB procedure, so what the hell were you thinking? |
– Я думал, все в этих банках – бессердечные ублюдки! |
I thought bankers were all supposed to be heartless bastards. |
Ман, мой лучший друг, а ты никогда не думал пойти работать компьютером? |
Man my best friend, did you ever think of getting a job as a computer? |
Я думал, ты восхитишься моей скромностью. |
I thought you would have admired the humility. |
Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно? |
Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively? |
I thought you were crawling sightless in the mud somewhere. |
|
Это разбудило в тебе отвратительное чувство авторитетности и вседозволенности, которого я раньше в тебе не замечал. |
It's released an unattractive sense of authority and entitlement that I have never seen before. |
Oh, sorry, I thought we were counting off all your failures. |
|
Князь улыбнулся ему с отвратительным сочувствием. |
Prince Valkovsky smiled to him with revolting sympathy. |
По всему околодку вдруг распространилась отвратительная сплетня. |
A revolting slander suddenly spread all over the neighbourhood. |
' I should find it repulsive. |
|
Раньше Маршалл думал, что он неуязвим. |
Marshall used to think he was indestructible. |
Я было думал, что на вашем умеренном Севере люди так же холодны и бесстрастны, как горы... |
I had thought, now, that at your temperate North the generations were cold and holy as the hills.-But the story.' |
Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног |
I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet. |
I thought on this trip, we could explore. |
|
I thought you punks were running! |
|
Жильнорман думал о Мариусе с любовью и горечью, и, как обычно, преобладала горечь. |
Father Gillenormand was thinking of Marius lovingly and bitterly; and, as usual, bitterness predominated. |
Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили. |
I was up all night writing this nasty letter to Emily. |
Probably thought it was rounded him off enjoyable. |
|
Если вы не прогоните эту отвратительную овчарку, - сказал лорд Стайн, бросая через плечо яростный взгляд, - я отравлю ее. |
If you don't turn off that abominable sheep-dog, said Lord Steyne, with a savage look over his shoulder at her, I will have her poisoned. |
I thought you were a broad-minded guy. |
|
Ты так отвратительно упрям. |
You are hopelessly obstinate and disruptive. |
Думал, мы договорились, что ты займешься чем-то творческим, например, прогуляешься по магазинам, сходишь на экскурсию по Голливуду... |
I thought we agreed you'd do something constructive with your time, like mall walking or a studio tour, perhaps, but... |
Я думал, что ты нажал! |
I thought you pressed the button! |
Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации. |
Telly, I was hoping we could do this without hospitalising you. |
Знаешь, я раньше думал что ты обречен на изматывающую тупую работу. |
You know, I used to think you were stuck... in an emasculating, go-nowhere job. |
Я этого не хотела, но для нас это был шанс уничтожить отвратительную болезнь мозга. |
i didn't want this to happen but with this research, we could wipe out degenerative brain disease. |
I'm almost disgustingly full. |
|
Он бы думал: что ведь теперь уж она жена моя, навеки со мной, и невольно бы обратил больше внимания на Катю. |
He would think, 'why, she's my wife now, and mine for life,' and would unconsciously pay more attention to Katya. |
Так что тебе лучше прополоскать рот, зрелище отвратительное. |
You're gonna want to rinse those out; it's disgusting. |
Some would say I was drab and disgusting. |
|
Рядом с этими военными чудовищами, отвратительными железными чудовищами, грузно сидевшими на воде, оно радовало глаз своим изяществом и грацией. |
It looked graceful and pretty beside these iron war monsters squatted on the water. |
Это совсем не похоже на то, что показывают по телевизору. Это просто отвратительно. |
It doesn't look like it looks on TV. It's quite sickening. |
Отвратительно - это даже не строговское слово. |
Disgusting isn't even strog enough a word. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думал, что это отвратительно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думал, что это отвратительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думал,, что, это, отвратительно . Также, к фразе «я думал, что это отвратительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.