Отзывной развод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отзывной развод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
revocable divorce
Translate
отзывной развод -

- развод [имя существительное]

имя существительное: divorce, divorcement, separation, set



Бек подал на развод с Рибиси 15 февраля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beck filed for divorce from Ribisi on February 15, 2019.

Кит Эллисон подал заявление о юридическом разводе с Ким Эллисон в 2010 году, и их развод был завершен 2 мая 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith Ellison filed for a legal separation from Kim Ellison in 2010, and their divorce was finalized on May 2, 2012.

Развод по нашим законам, - сказал он с легким оттенком неодобрения к нашим законам, -возможен, как вам известно, в следующих случаях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce by our laws, he said, with a slight shade of disapprobation of our laws, is possible, as you are aware, in the following cases....

Когда я подала на развод, он плохо это воспринял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I filed for divorce, he didn't take it well.

Вы отдадите мне пару своих картин с джунглями, а я дам вам развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me a couple of your jungle pics, and I'll give you an annulment.

Что касается финансового положения семьи, то развод может привести к снижению уровня жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to the financial standing of a family, divorce does have the potential to reduce the children's style of living.

Но тогда вряд ли подпишет бумаги на развод, и свадьбу придется отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then she probably wouldn't sign the divorce papers, and the wedding would be delayed.

Их бурные взаимоотношения и грязный развод развлекали весь мир день за днем в вечерних новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tempestuous relationship and dirty divorce had entertained the world night after night on the news.

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences.

Для некоторых ветеранов возможный выход из этой ситуации лежит через развод, самоубийство, злоупотребление наркотиками и алкоголем и постоянные психические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some vets the menu of options consists of divorce, suicide, substance abuse, and permanent mental health problems.

У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had good reason to file for a divorce.

Вот тогда она и подала на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when she filed for divorce.

Развод может разбить партнерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce may break up partnership.

Но в итоге все это обернулось чем-то большим, чем просто быстрый развод, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turned out to be much more than just a quickie, didn't it?

С огромным сожалением сообщаю, что я подаю на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great regret that I announce today I'm filing for divorce.

Но, кроме этого, всего невозможнее казался развод для Алексея Александровича потому, что, согласившись на развод, он этим самым губил Анну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apart from this, what more than all made divorce seem impossible to Alexey Alexandrovitch was, that by consenting to a divorce he would be completely ruining Anna.

Вы же располагаете всеми необходимыми данными, чтобы развестись со мной, а репутация у вас такая, что развод едва ли может вам повредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You certainly have all the evidence you want to divorce me and you haven't enough reputation left for a divorce to hurt you.

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

Если ты позволишь мне рекапитюлировать, дело было так: когда вы расстались, ты был велик, как можно быть великодушным; ты отдал ей все -свободу, развод даже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her everything-freedom, divorce even.

После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse.

Нет, я получил развод по статье об уходе жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I was granted a divorce on grounds of abandonment.

То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce.

Он вышел из себя и потребовал развод

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flipped out and demanded a divorce.

В итоге, Минди требует развод....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Mindy wanted a divorce...

Фергал готовит не только завещание, но и документы на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just a will Fergal's drawing up. It's a petition for divorce.

Похоже, что церковь выбирает сотрудников, у которых настали трудные времена - развод, зависимость, трагедии в семье... а затем завлекает их в церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the church would target executives who were going through a difficult time- divorce, addiction, family tragedies- and then lure them into the church.

Что я хотел сказать - мне надо получить развод, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to tell you. I must get a divorce if I possibly can.

Развод - это тяжело. Но это не всегда плохо, ты знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce is rough, but it's not always bad, you know?

Не смог продать дом, не дал ей развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't sell the house, couldn't afford to get a divorce

Я вчера сказала, что мне совершенно все равно, когда я получу и даже получу ли развод, - сказала она покраснев. - Не было никакой надобности скрывать от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said yesterday that it's absolutely nothing to me when I get, or whether I never get, a divorce, she said, flushing crimson. There was not the slightest necessity to hide it from me.

Неприятный развод, суд, а теперь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that.

Через девять дней она подала на развод из-за его проблем с героином и алкоголем, но через месяц они помирились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She filed for divorce nine days later because of his heroin and liquor problems, but they reconciled within a month.

В апреле 1925 года, после того как ее развод был завершен, Лилиан вышла замуж за Джорджа Милана Фонтейна, менеджера универмага О. А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1925, after her divorce was finalized, Lilian married George Milan Fontaine, a department store manager for O. A.

Пара прошла через вторую брачную церемонию, потому что его развод с Джейн Митчем не был завершен до того, как состоялась первая церемония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple went through a second marriage ceremony because his divorce from Jane Mitchum was not complete before the first ceremony took place.

Развод стал окончательным 5 января 2011 года в Техасе; они имеют совместную опеку над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorce became final on January 5, 2011, in Texas; they have joint custody of the children.

Это событие, их брак и развод Антония с сестрой Октавиана Октавией Малой привели к последней войне Римской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event, their marriage, and Antony's divorce of Octavian's sister Octavia Minor led to the Final War of the Roman Republic.

В октябре 2009 года Уандер и Миллард расстались; Уандер подал на развод в августе 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2009, Wonder and Millard separated; Wonder filed for divorce in August 2012.

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

Монро и Миллер расстались после съемок фильма, и в январе 1961 года она получила мексиканский развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monroe and Miller separated after filming wrapped, and she obtained a Mexican divorce in January 1961.

В соответствии с этими законами право на развод для женщин предоставлялось путем разрешения женщинам расторгнуть брак, если они были несчастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these laws, the right of divorce for women was granted by allowing women to end a marriage if they were unhappy.

Развод регулируется Кодексом законов о браке 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce is governed by the Marriage Code of 1987.

Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife.

Их развод был завершен в 1999 году, а финансовые и договорные вопросы они уладили в феврале 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their divorce was finalised in 1999, while they settled their financial and contractual matters in February 2002.

2 февраля 1951 года Норман Морроу-Тейт получил развод на основании прелюбодеяния своей жены с Майклом Таунсендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 February 1951, Norman Morrow-Tait was granted a divorce on the grounds of his wife's adultery with Michael Townsend.

Развод Паркера в 1958 году, широко освещавшийся в средствах массовой информации, вынудил его уйти с поста личного секретаря герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker's divorce in 1958, reported on extensively in the media, forced him to resign as the Duke's Private Secretary.

Аналогичным образом, в случае двоеженства любая из сторон от предыдущего брака имеет право на немедленный развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, in an event of bigamy, either party from the earlier marriage is entitled to an immediate divorce.

В сентябре 2018 года было объявлено, что пара рассталась и подала на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, it was announced the couple had separated and filed for divorce.

В середине съемок он подал ей документы на развод через корпоративного адвоката перед актерами и съемочной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway through the filming, he served her divorce papers via a corporate lawyer in front of the cast and crew.

В монотеистических традициях некоторые действия рассматриваются в более абсолютных терминах, таких как аборт или развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In monotheistic traditions, certain acts are viewed in more absolute terms, such as abortion or divorce.

Однако, поскольку развод не был признан христианами, Сократ презрительно называет его двоеженцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since divorce was not acknowledged by Christians, Socrates contemptuously describes him as a bigamist.

Развод был завершен в Техасе 28 января 2011 года, в тот же день адвокат Лонгории подал документы, чтобы отклонить ее прошение в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorce was finalized in Texas on January 28, 2011, the same day Longoria's lawyer filed papers to dismiss her Los Angeles petition.

Он позволяет жене инициировать развод и требует разрешения первой жены для того, чтобы муж взял вторую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allowed a wife to initiate divorce and required the first wife's permission for a husband to take a second wife.

Развод Граммер и Donatacci была завершена 10 февраля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammer and Donatacci's divorce was finalized on February 10, 2011.

Помолвка считалась вполне достаточным браком, чтобы в случае разрыва между помолвкой и контрактом требовался развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The betrothal was held to be enough of a marriage that a divorce would be needed if the couple split up between betrothal and contract.

Закон о личном статусе, считающийся эталоном светского семейного права во всем арабском мире, запрещает многоженство и внесудебный развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Personal Status, considered a reference in secular family law across the Arab world, bans polygamy and extrajudicial divorce.

Он подал на развод в сентябре 2006 года, который был завершен в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filed for divorce in September 2006, which was finalized in 2007.

Они расстались через 11 дней, и их развод стал окончательным в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They separated after 11 days, and their divorce became final in 1914.

Его сексуальность, употребление наркотиков, развод, расстройства пищевого поведения и т. д.-Все это привлекает различные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sexuality, drug taking, divorce, eating disorders etc etc all attract differing points of view.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отзывной развод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отзывной развод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отзывной, развод . Также, к фразе «отзывной развод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information