Отходов, образующихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опытная установка для изоляции отходов - pilot plant for waste isolation
завод по переработке ядерных отходов - nuclear reprocessing plant
демпинг токсичных отходов - dumping toxic waste
попуск для смыва отходов - tailings runoff
захоронение отходов и сжигание отходов - landfilling and waste incineration
монитор отходов - monitor waste
перевозка опасных отходов - shipment of hazardous wastes
сборы отходов - waste charges
отходов и вторичного сырья - waste and recyclables
минимальное количество отходов - minimum waste
анаэроб, образующий водород - hydrogen-producing anaerobe
производные атласные переплётения, образующиеся из сатинов - extended sateen weaves
произвольная образующая функция - arbitrary function generator
образуют 2 - form 2
образуют вещество - form a substance
образуют объект - form an entity
образуют одно целое - form one unit
образуют определение - form a definition
образуют ромб - form a diamond
образуют угрозу - form a threat
Карта с указанием электронных отходов, образующихся по всему миру, размещена на веб-сайте Глобального партнерства по статистике электронных отходов. |
A map indicating e-waste generated across the globe is found at the Global E-Waste Statistics Partnership website. |
С ростом доходов и благосостояния растет объем твердых отходов, образующихся в городах. |
With increasing income and prosperity, the volume of solid waste generated by cities grows. |
В целом нормы в отношении твердых отходов, образующихся на электростанциях, установлены на минимальном уровне. |
Generally, standards for solid effluents generated by the power plants are minimal. |
В портах практически полностью отсутствуют средства для приема образующихся на судах отходов или для предупреждения нефтяных разливов. |
There is almost an entire lack of port reception facilities for accepting ship-borne wastes or for avoiding oil spills in ports. |
С 1995 года компания ведет кадастр выбросов в воздушную, водную и почвенную среду, а также образующихся твердых отходов. |
Since 1995, the company has drawn up an inventory of air, water and soil emissions, as well as of the generation of solid waste. |
Цель состоит в том, чтобы уменьшить количество образующихся отходов, тем самым уменьшая потребность в пространстве для свалки, а также извлекая максимальную ценность из отходов. |
The aim is to reduce the amount of waste generated, therefore reducing the need for landfill space and also extracting maximum value from waste. |
Для решения проблемы растущего количества отходов, образующихся в Соединенных Штатах, был принят закон о захоронении твердых отходов 1965 года. |
To address the growing amount of waste generated in the United States, the Solid Waste Disposal Act of 1965 was enacted. |
Это позволило значительно сократить количество пластиковых отходов, образующихся при производстве медицинского оборудования. |
This has allowed for a large decrease in the amount of plastic waste that stems from medical equipment. |
В развивающихся странах муниципалитеты многих городов оказываются не в состоянии обеспечить сбор и транспортировку более чем одной трети образующихся твердых отходов из-за ограниченности своих бюджетов. |
In developing countries, many city authorities are unable to collect and transport more than a third of the solid waste generated due to limited municipal budgets. |
Количество твердых отходов, образующихся в городских районах Вьетнама, увеличилось более чем на 200% С 2003 по 2008 год. |
The amount of solid waste generated in urban areas of Vietnam has increased by more than 200% from 2003 to 2008. |
В 2014 году были проведены исследования пищевых отходов, образующихся в домашних хозяйствах, которые утилизировались через придорожные мусорные контейнеры. |
Research was conducted in 2014 into food waste, generated by households, that was disposed of through curbside rubbish collections. |
Процесс также очень энергоемкий с большим количеством образующихся отходов. |
The process is also very energy intensive with much waste generated. |
Эти меры включают тщательную обработку образующихся в результате сноса здания строительных отходов ввиду высокой концентрации в них ртути. |
This includes careful management of construction waste from demolished buildings, because of their high mercury content. |
Метан, образующийся из отходов, вывозимых на свалки, используется также в качестве низкозатратного источника энергии. |
Methane gas emitted from landfills is also being used as a low-cost energy source. |
К 2008 году объем таких отходов, ежегодно образующихся в регионе, достиг уровня 89,6 млн. тонн, что эквивалентно ежедневному образованию приблизительно 240000 тонн твердых отходов. |
By 2008, the amount of such waste generated in the region each year had reached 89.6 million tons, the equivalent of some 240,000 tons of solid waste each day. |
Хотя электроника составляет небольшую долю от общего объема образующихся отходов, она гораздо более опасна. |
While electronics consist a small fraction of total waste generated, they are far more dangerous. |
Следует полагать, что твердые остаточные продукты, образующиеся при обработке твердых отходов, могут вывозиться на свалку. |
Solid residues generated from solid waste inputs should be suitable for disposal in a landfill. |
Хотя и признается, что ртуть будет присутствовать в потоках твердых отходов, образующихся в ходе нефтепереработки, количество ее оценить трудно. |
While it is recognized that mercury will be present in the solid waste streams generated during refining, it is difficult to estimate its quantity. |
Падающая внешняя оболочка звезды останавливается и выбрасывается наружу потоком нейтрино, образующимся при создании нейтронов,превращаясь в сверхновую. |
The infalling outer envelope of the star is halted and flung outwards by a flux of neutrinos produced in the creation of the neutrons, becoming a supernova. |
Электромашина - это хорошее начало, но Вы можете делать топливо из своих отходов. |
ELECTRIC CAR'S A GOOD WAY TO START, BUT YOU CAN MAKE FUEL FROM YOUR OWN BODILY WASTE. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres. |
Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе. |
Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community. |
Его жители обеспокоены потенциальным эффектом загрязнения в результате ядерных отходов, которые перевозятся по его водам. |
Its citizens are concerned about the potential effect of pollution from nuclear waste that is moved through its waters. |
Возможная часть решения - с помощью анализа отходов - определить действительные затраты, связанные с ними. |
Part of the solution may be - via a waste audit - to identify the true costs associated with wastes. |
В соответствии с положениями этого акта ответственность за контроль за трансграничной перевозкой отходов возлагается на Институт по проблемам отходов. |
Under that Decree-Law, the Waste Institute is responsible for supervising the cross-border movement of waste. |
Отдельное предельное значение установлено для выбросов Hg с аглоленты, образующихся при агломерации чугуна и марганцевой руды, а также в ходе производства хлора путем электролиза. |
A separate emission limit is laid down for Hg from agglomeration belts for the sintering of iron and manganese ores, and for chlorine production by electrolysis. |
Предельные значения концентраций НМЛОС в выбросах, образующихся при хранении и распределении бензина, за исключением загрузки морских судов. |
Limit values for VOC emissions released from the storage and distribution of petrol, excluding the loading of seagoing ships. |
Я изобрел новый энергетический напиток из свекольных отходов. |
I invented a new power drink made of beet run-off. |
Деятельность человека на суше, например захоронение отходов, может привести к загрязнению водоносного горизонта. |
Human activities at the ground surface, e.g. landfill of waste, can result in aquifer pollution. |
Должны быть разработаны отдельные ящики или контейнеры для сбора этих отходов с особыми характеристиками, сводящими к минимуму вероятность разрушения. |
Separate collection boxes or containers for these wastes should be designed to accommodate their characteristics and to minimize breakage. |
У нас новые цели в области переработки отходов. |
We set some new targets in the area of industrial waste. |
Это привело к расколу древесины и большому количеству отходов. |
This caused the wood to split and a large amount of wastage. |
Избыток отходов также вносит свой вклад в проблему использования такого количества площадок только для хранения отходов и мусора. |
The excess waste also contributes to the issue of using so many sites just to store waste and garbage. |
Исследовательские реакторы производят нейтроны, которые используются различными способами, причем тепло деления обрабатывается как неизбежный продукт отходов. |
Research reactors produce neutrons that are used in various ways, with the heat of fission being treated as an unavoidable waste product. |
Пилотный проект по производству лития путем просеивания отходов горнодобывающей промышленности начался в 2019 году. |
A pilot project to produce lithium by sifting through mining waste began in 2019. |
Графическая бумага, координатная бумага, сетчатая бумага или квадратная бумага-это бумага для письма, которая печатается с помощью тонких линий, образующих регулярную сетку. |
Graph paper, coordinate paper, grid paper, or squared paper is writing paper that is printed with fine lines making up a regular grid. |
Критики в защиту окружающей среды говорят, что запреты на пластиковую солому недостаточны для решения проблемы пластиковых отходов и носят в основном символический характер. |
Pro-environment critics say that plastic straw bans are insufficient to address the issue of plastic waste and are mostly symbolic. |
Группы знаков, образующие имя Nebty, никогда не использовались отдельно. |
The sign groups forming the Nebty name were never used separately. |
Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать. |
The amount of waste BASF produces has continued to fall. |
Биотуалетов значительно уменьшить объемы отходов человека на основе психрофильных, термофильных или мезофильных компостирования. |
Composting toilets greatly reduce human waste volumes through psychrophilic, thermophilic or mesophilic composting. |
Таким образом, рециркуляция направлена на обеспечение экологической устойчивости путем замены сырьевых ресурсов входящими в экономическую систему и перенаправления отходов выходящими из нее. |
Thus, recycling aims at environmental sustainability by substituting raw material inputs into and redirecting waste outputs out of the economic system. |
Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской. |
Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint. |
Поскольку потоки отходов расширились из-за увеличения потребления, индустрия управления отходами становится все более прибыльной. |
As waste streams have expanded due to increased consumption, the waste management industry is becoming increasingly lucrative. |
AIW облегчает поддержку коллег, пропаганду и перекрестное обучение среди сборщиков отходов, покупателей итератов и поддерживающих НПО. |
The AIW facilitates peers support, advocacy and cross-learning among waste pickers, iterant buyers, and support NGOs. |
Исторически сложилось так, что захоронение таких отходов не подвергалось многочисленным регулятивным мерам контроля. |
Historically, the disposal of such waste have not been subject to many regulatory controls. |
Однако никакого законодательства, регулирующего переработку компьютерных или мобильных отходов, не существует. |
However, no legislation exists to cover the recycling of computer or cellphone-related wastes. |
В период с 1946 по 1973 год этот район также использовался для захоронения радиоактивных отходов низкого и среднего уровня. |
Between 1946 and 1973 the area was also used for the dumping of low and intermediate level radioactive wastes. |
Аурикуляры серые, с верхним краем, образующим черную линию вокруг глаз. |
The auriculars are gray with the upper edge forming a black eye line. |
Они также отвечали за утилизацию отходов процесса родов, которые состояли из частей тела из плаценты. |
They were also responsible for disposing waste from the process of childbirth, which consisted of body parts from the placenta. |
Metascience стремится повысить качество научных исследований при одновременном сокращении отходов. |
Metascience seeks to increase the quality of scientific research while reducing waste. |
Остаток может относиться к атому или группе атомов, образующих часть молекулы, например к метильной группе. |
Residue may refer to an atom or a group of atoms that forms part of a molecule, such as a methyl group. |
Бура встречается естественным образом в отложениях эвапоритов, образующихся в результате многократного испарения сезонных озер. |
Borax occurs naturally in evaporite deposits produced by the repeated evaporation of seasonal lakes. |
Вместо этого большинство из них полагаются на поддержание постоянного потока воды через их тела для получения пищи и кислорода и удаления отходов. |
Instead, most rely on maintaining a constant water flow through their bodies to obtain food and oxygen and to remove wastes. |
Indeed, a great deal of waste is to be observed. |
|
Компания прилагает усилия для минимизации этого воздействия на окружающую среду с помощью разработки упаковки в сочетании с инициативами по переработке отходов. |
The company has employed efforts to minimize these environmental impacts via packaging developments combined with recycling initiatives. |
Космическая пыль состоит из пылевых зерен и агрегатов, образующих пылевые частицы. |
Cosmic dust is made of dust grains and aggregates into dust particles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отходов, образующихся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отходов, образующихся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отходов,, образующихся . Также, к фразе «отходов, образующихся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.