Памятный листок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
memo | меморандум, памятная записка, памятный листок |
памятный подарок - a memorable gift
памятный день - a memorable day
памятный знак - memorial sign
памятный случай - memorable event
памятный музей промышленности и технологии Toyota - toyota commemorative museum of industry and technology
памятный вечер - field night
памятный сувенир - souvenir
Синонимы к памятный: незабвенный, приснопамятный, достопамятный, мемориальный, незабываемый, неизгладимый, впечатляющий
Значение памятный: Сохранившийся в памяти, незабываемый.
висцеральный листок - visceral layer
аллонж (листок, прилагаемый к векселю для дополнительных индоссаментов) - rider (sheet attached to the bill for additional endorsements)
листок копировальной бумаги - copy paper sheet
боевой листок - battle piece
бульварный листок - tabloid sheet
газетный листок - news-sheet
кленовый листок - maple leaf
осенний листок - autumn leaf
листок о временной нетрудоспособности - sick-list
листок временной нетрудоспособности - sick-list
Синонимы к листок: лист, листок, чехол, парус, шкот, страница, листовка, листик, листочек, молодой лист
Значение листок: Бланк для записи чего-н..
памятка, меморандум, памятная записка, заметка
Его самый памятный момент пришелся на 16 сентября, в самый разгар Вымпел-драйва тигров. |
His most memorable moment on September 16 in the middle of the Tigers' pennant drive. |
Я отказался дать ему хотя бы один листок; так же я держал себя и с этим человеком в очках. |
I had refused to give up the smallest scrap out of that package, and I took the same attitude with the spectacled man. |
Памятный крест на 47-й Лондонской дивизии в районе Д 107 дороги только внутри высоких дерева, между Martinpuich и Лонгваль. |
A memorial cross to the 47th London Division is near the D 107 road just inside High Wood, between Martinpuich and Longueval. |
In this pocket there is a piece of paper. |
|
The librarian takes this piece of paper out of the pocket in the book. |
|
Он комкает листок, швыряет его в корзину для бумаг и бросается на жену. |
He crumples up the note, slings it into the waste-basket, and goes for her. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
She tore off the top sheet of her notepad and laid it on the desktop beside her. |
|
Виккерс взял конверт и достал сложенный вчетверо листок бумаги. |
He handed across an envelope and Vickers ripped it open, pulled out a folded sheet. |
Он кивнул и достал из нагрудного кармана сложенный вчетверо листок. |
He nodded, drew a folded sheet of paper from the pocket of the green sport shirt. |
Тут же нашелся листок с именами и номерами мобильных телефонов четырех сотрудников отдела. |
Noted on the flap were the names and cell numbers of four detectives assigned to the unit. |
Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands. |
|
Листок сложили и привязали к ошейнику Топа на самом видном месте. |
It was folded and fastened to Top's collar in a conspicuous position. |
He picked up a newspaper clipping pasted to a blank sheet. |
|
Если для аккаунта установлен памятный статус, то все материалы, которыми делился его покойный владелец (например, фото, публикации), остаются на Facebook. Они видны тем людям, с которыми покойный человек изначально поделился этими материалами. |
Once an account is memorialized, the content the person shared (ex: photos, posts) remains on Facebook and is visible to the audience with whom it was shared. |
- Вам телеграмма, месье, - окликнула консьержка. Тони развернул листок. Прилетаю Париж субботу. Жду к ужину. Целую. Мама. |
The cable read: arriving paris Saturday, please join me FOR DINNER. LOVE, MOTHER. |
Ее надо так наточить и надраить, чтобы упавший на нее листок был чисто разрезан силою собственной тяжести! |
Keep it polished and honed. The blade should slice paper by its weight alone. |
Том услышал голос матери, памятный ему, спокойный, сдержанный голос, звучавший дружелюбно и скромно. |
Tom heard his mother's voice, the remembered cool, calm drawl, friendly and humble. |
Мистер Осборн уронил листок с горькой, смертельной мукой неудовлетворенной любви и мщения. |
Mr. Osborne dropped it with the bitterest, deadliest pang of balked affection and revenge. |
Помнишь ночь, когда ты принес листок с первыми декретами, зимой в метель. |
Do you remember the night when you brought the leaflet with the first decrees, in winter, during a blizzard? |
Но этот грязный реакционный бульварный листок, несомненно, подыхает. |
But that filthy reactionary rag is sure going downhill. |
Ну конечно же, совсем недавно, в слишком памятный для меня день, я видел точно такие же глаза и руки! |
Surely, I had seen exactly such eyes and such hands on a memorable occasion very lately! |
Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги. |
Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate. |
When someone dies, a leaf falls. |
|
Возьмите реактивы, смешайте их... поместите раствор на листок с рисунком. |
Fill the flask and mix the solutions and place it on a piece of paper marked with a cross |
Покупатель увидел ровный срез, и побоялся, что листок вырезали из старинной книги. |
Well, the buyer saw the straight edge And was afraid it had been cut out of a rare book. |
Потом, равнодушно развернув листок, стал читать написанное по-испански письмо. Вот оно - в точном переводе. |
Literally translated, and in the idiom of the Spanish language, the note ran thus. |
Могу я позаимствовать у вас карандаш и листок бумаги? |
Hey, can I steal a pen from you, some paper? |
Потом старательно вывел под цифрами свою фамилию и номер части, оторвал листок и подал женщине. |
Then he wrote his own name and the unit carefully beneath. He tore off the sheet and gave it to her. |
Маршалл взял протянутый Уэстоном листок, внимательно посмотрел на почерк, покачал головой и с сожалением произнес: - Нет. |
Marshall held out his hand for it and Weston gave it to him. Marshall studied it attentively. No, he said unwillingly. |
Oчередной памятный день для семьи Бэйли. |
Another big red-letter day for the Baileys. |
Что ж, это памятный день для американской авиации, верно? |
Well, it's a red-letter day for U.S. aviation, isn't it? |
Повесили температурный листок для дураков. |
They'd just hung up a temperature chart for idiots to look at. |
Это уникальный памятный мяч команды Thunder. |
This is a one-of-a-kind commemorative Thunder basketball. |
Священник осенил себя крестом, с отвращением взглянул на листок и спросил: - Кто мог... и откуда этот ожог на его... |
He crossed himself and looked again at the fax, his eyes seeming to pool with waves of abhorrence. |
He slipped something in it. A piece of paper. |
|
За пару минут до этого он взял у нее листок, сложил его и сунул в карман пиджака. Несмотря на это, образ мертвого отца огнем жег ее сердце. |
He had taken the fax from her hand and slipped it in his jacket pocket away from her sight, but the image was still burned into her memory. |
All right, give it back to me, then, I said. |
|
She held out the paper for me to see. |
|
Он протянул руку и, взяв со стола листок бумаги, что-то написал на нем. |
Then he stretched out his hand, took a piece of paper, and wrote something on it. |
Я вскрыла конверт и вынула листок бумаги с несколькими словами, начертанными незнакомой рукой. |
I opened it, and found a single sheet of note-paper inside, with a few words written in an unfamiliar hand. |
Я отбросил листок в сторону и стал разбирать кучу писем на своем столе, пока не наткнулся на почерк Джима. |
I flung the letter aside and started looking through the batch on my table, till I came upon Jim's handwriting. |
Ленц держал в руках листок бумаги и торжествующе поглядывал на нас. |
Lenz was holding a sheet of paper in his hand and looking at us with an air of triumph. |
Javert took a pen and a sheet of paper, and began to write. |
|
Он только сейчас заметил листок бумаги, прибитый прямо сквозь ковер к полу. |
He had just noticed a piece of paper which had been nailed through the carpet to the floor. |
Doctor Baker stared at the piece of paper. |
|
Он дал ему листок и заостренную палочку для письма, Сиддхартха что-то написал на листке и вернул его хозяину. |
He handed him a piece of paper and a pen, and Siddhartha wrote and returned the paper. |
Thenardier rapidly unfolded the paper and held it close to the candle. |
|
You always look at it when you get it. Even for just a second. |
|
Frau Kleinen! A piece of paper! Or a bag! |
|
Эдвард, не прерывая разговора, взял ее, распечатал, пробежал глазами - и смолк. Наступила пауза. В полной тишине передал листок мне. |
He opened it negligently, regarded it without emotion, and, in complete silence, handed it to me. |
Это был томик испанских стихов - сочинения Сан-Хуана де ла Круса; когда он раскрыл книгу, из нее выпал листок бумаги, исписанный карандашом. |
Philip took it up and saw that it was a volume of Spanish verse, the poems of San Juan de la Cruz, and as he opened it a sheet of paper fell out. |
Вам письмо, миссис Линтон, - сказала я, бережно вкладывая листок в ее руку, покоившуюся на колене. - Вы должны прочитать его сейчас же, потому что требуется ответ. |
'There's a letter for you, Mrs. Linton,' I said, gently inserting it in one hand that rested on her knee. 'You must read it immediately, because it wants an answer. |
Полковник Джулиан вынул бумажник и протянул доктору вырванный из календаря листок. |
Colonel Julyan brought out his note case and gave him the page he had torn from the engagement diary. |
Листок, пленница лихорадки, пинает ее ногой в грязную лужу, в которой ничего нет, и та поглощает ее. После его смерти мир начинает разрушаться. |
Leaf, who is Feverfew's prisoner, then kicks it into a mud puddle containing Nothing, which consumes it. Upon his death, the worldlet begins to collapse. |
Листок, дочь Вайдмана, встает на защиту Гектора и говорит, что у них тоже был роман. |
Leaf, Weidmann's daughter, comes to Hector’s defense and reveals they also had an affair. |
В настоящее время Орден действует под официальным названием памятный Орден Святого Фомы Аконского. |
The Order now operates under the official title of The Commemorative Order of St Thomas of Acon. |
На том месте, где он был убит, был установлен памятный крест. |
He later defected to Mega-City One where he offered to help Defence Division. |
В противном случае это может означать взять листок бумаги и написать “я”. |
Otherwise it can be taken to mean take a piece of paper and write “me”. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «памятный листок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «памятный листок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: памятный, листок . Также, к фразе «памятный листок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.