Паралитическое слабоумие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: dementia, imbecility, feeble-mindedness, amentia, dotage, fatuity
слабоумный - idiot
слабоумие - dementia
впасть в слабоумие - go gaga
страдающий старческое слабоумие - doting
алкоголь слабоумие - alcohol related dementia
апоплексическое слабоумие - apoplectic dementia
высокая степень слабоумия - highgrade feeble-mindedness
уход за слабоумие - dementia care
раннее начало слабоумия - early onset dementia
наступление слабоумие - onset dementia
Синонимы к слабоумие: болезнь, олигофрения, аменция, деменция, идиотия, имбецильность, дебильность, дебилизм, безмозглость, идиотство
Значение слабоумие: Пониженная умственная деятельность.
Когда они нажмут на операция Воробей, электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении. |
Then when they click on operation Sparrow, an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. |
Конкретно этот паралитик сгущает кровь, что делает его идеальным для тонких операций. |
This particular paralytic thickens the blood, which makes it ideal for delicate surgery. |
Пожалуйста, рассаживайтесь по местам или оставайтесь в своих колясках, если вы паралитики. |
Please either take your seat or remain seated forever as applicable. |
Видишь, это еще один знак твоего тяжелого космического слабоумия Все параноидальное и своенравное- разбивает мне сердце |
See, this is another sign of your tragic space dementia... all paranoid and crotchety- breaks the heart. |
Кроме того, честно говоря, мы не знаем, страдает ли она слабоумием или просто притворяется эксцентричной. |
Besides, the truth is, we don't know whether she has dementia or whether she's just wilfully eccentric. |
Потому что в животном мире хищники используют паралитические токсины, чтобы поймать жертву и съесть ее. |
Because in the natural world, predators with paralytic toxins use them to catch and eat their prey. |
Peter, you said she administered the paralytic at 2:15 A.M. |
|
При условии, что ты не занята, придумывая новый паралитик, чтобы использовать против меня, |
Provided you're not busy concocting a new paralytic to use against me. |
Поэтому я попробую другой путь... паралитик в сочетании с анестетиком. |
So I took a different approach... paralytic combined with an anesthetic. |
But I did give him a powerful paralytic agent. |
|
Седативные или паралитики вводили? |
Any sedation or paralytics in the field? |
Это паралититан, 45-тонное животное... и бесспорный тяжеловес в этих местах. |
This is Paralititan, a 45-tonne animal... and the undisputed heavyweight here. |
Наверное, из-за того, что он паралитик. |
That's because he's a paraplegic. |
На другой же день пришлось отправить в богоугодное заведение - в сумасшедший дом -несчастную Пашку, которая окончательно впала в слабоумие. |
On the very next day they had to send off to a charitable institution- into a lunatic asylum- the unfortunate Pashka, who had fallen completely into feeble-mindedness. |
Я разработала систему, которая позволяет паралитикам пользоваться компьютером при помощи движения глаз. |
I developed an eye-tracking system that allows quadriplegics to use the computer. |
Хотя миссис Ланскене потом сказала, что ее брат сильно постарел, - по-моему, даже намекнула насчет слабоумия... |
She did say that he had got very old - I think she said senile... |
Эти магические мысли, что вы говорите, могут быть ранним симптомом слабоумия. |
This magical thinking you're exhibiting may be an early sign of dementia. |
Монро возглавлял секретные исследования по нервно-паралитическому оружию для ЦРУ до того, как попал в Пергас. |
Monroe ran secret nerve agent research for the CIA before Pergus. |
Вот он, выбор. Пойти и увидеть на крыльце какую-нибудь дурацкую рекламу. Или же трусливо прислушиваться к тому, что нашептывает мне старческое слабоумие: будто смерть на пороге. |
I can go and find it's an advertisement under the door or I can sit here and let my silly old mind tell me death is on the doorstep. |
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика. |
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive. |
Я смотрю на нервно-паралитический газ, и мне его не сдвинуть, и тем более не положить в карман. |
Well, I got eyes on the nerve agent, and I'm not going to be able to move it, much less pocket it. |
Князь Танума, мы отлично знаем, что Его высочество страдает старческим слабоумием. |
Sir Tanuma, we'll know that His Highness is suffering from senile dementia. |
Слабоумие не полностью вне рассмотрения. |
Dementia isn't out of the question. |
Оказывается, высокий уровень глюкозы может вызвать слабоумие. |
Well, it turns out that high blood glucose levels are tied to dementia. |
Шанс, что Латиф находится в этом здании, и наличие паралитического газа являются вескими причинами для нападения. |
Even the chance, that Latif is in that building, and in possession of VX, is reason enough to engage. |
Flood all decks with neural gas. |
|
Уходящий из-под ног пол, электронные датчики, лучи смерти, струи нервно-паралитического газа. |
Floor trips, electronic sensors, death rays, jets of nerve gas. |
Если у нее нет слабоумия, то это что-то не менее настораживающее. |
If she doesn't have dementia, It's something just as troubling. |
Более того, его традиционная концепция слабоумия существенно отличалась от той, которая использовалась во второй половине XIX века. |
Moreover, his traditional conception of dementia differed significantly from that employed in the latter half of the nineteenth-century. |
Если будет проведено эффективное лечение депрессии, это поможет провести различие между псевдодеменцией и слабоумием. |
If effective medical treatment for depression is given, this can aid in the distinction between pseudodementia and dementia. |
Кроме того, у жертв были обнаружены точечные зрачки, признак контакта с нервно-паралитическими веществами и особенно с зарином. |
Furthermore, the victims exhibited pinpoint pupils, a sign of contact with nerve agents and sarin specifically. |
Они также могут включать в себя слабоумие из-за злоупотребления психоактивными веществами или воздействия токсинов. |
They may also include dementia due to substance abuse or exposure to toxins. |
Однако они также могут встречаться у тех, кто не имеет истории слабоумия. |
However, they can also occur in those who have no history of dementia. |
Однако потребление рыбы должно быть ограничено из-за опасений отравления ртутью, что может усугубить симптомы слабоумия. |
However, consumption of fish should be limited due to concerns over mercury poisoning, which could exacerbate the symptoms of dementia. |
Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке. |
Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment. |
Лошади, которые испытывают паралитическую форму бешенства, испытывают трудности с глотанием и отвисанием нижней челюсти из-за паралича мышц горла и челюсти. |
Horses that experience the paralytic form of rabies have difficulty swallowing, and drooping of the lower jaw due to paralysis of the throat and jaw muscles. |
Симптомы включают воспаление кожи, диарею, слабоумие и язвы во рту. |
Symptoms include inflamed skin, diarrhea, dementia, and sores in the mouth. |
В редких случаях причиной слабоумия являются инфаркты в гиппокампе или таламусе. |
On rare occasion, infarcts in the hippocampus or thalamus are the cause of dementia. |
Один проект включал в себя везиканты, другой-фосген, и пять экспериментов были связаны с нервно-паралитическими агентами; все семь были одобрены. |
One project involved vesicants, one involved phosgene, and five were experiments which involved nerve agents; all seven were approved. |
Теру также обращается к случаю раннего начала болезни Альцгеймера, представляя случай Селинды Хоуп бордер, 49-летней матери, у которой было диагностировано слабоумие. |
Theroux also addresses the case of Early-onset Alzheimer's, presenting the case of Selinda Hope Border, a 49-year-old mother who had been diagnosed with dementia. |
Помимо бессонницы, пациенты могут испытывать панические атаки, паранойю, фобии, галлюцинации, быструю потерю веса и слабоумие. |
In addition to insomnia, patients may experience panic attacks, paranoia, phobias, hallucinations, rapid weight loss, and dementia. |
Мемантин был впервые продан для лечения слабоумия в Германии в 1989 году под названием Axura. |
Memantine was first marketed for dementia in Germany in 1989 under the name Axura. |
Пренебрежение собой может быть результатом травмы головного мозга, слабоумия или психического заболевания. |
Self-neglect can be as a result of brain injury, dementia or mental illness. |
Слабоумие и бред являются причиной путаницы, нарушения ориентации, когнитивных способностей или бдительности. |
Dementia and delirium are the cause of the confusion, orientation, cognition or alertness impairment. |
Слабоумие становится обычным явлением на поздних стадиях заболевания. |
Dementia becomes common in the advanced stages of the disease. |
Этвуд и Гибсон были вместе до 18 сентября 2019 года, когда Гибсон умер от слабоумия. |
Atwood and Gibson were together until September 18, 2019, when Gibson died after suffering from dementia. |
Заболевание представляет собой классическую триаду симптомов, к которым относятся недержание мочи, слабоумие и отклонения походки. |
The disease presents in a classic triad of symptoms, which are urinary incontinence, dementia, and gait deviations. |
Ключевые районы, такие как линии снабжения, командные пункты и склады боеприпасов, были поражены ураганом иприта и нервно-паралитического газа, а также обычными взрывчатыми веществами. |
Key areas, such as supply lines, command posts, and ammunition depots, were hit by a storm of mustard gas and nerve gas, as well as by conventional explosives. |
4 июля 2018 года полиция заявила, что пара была отравлена тем же нервно-паралитическим веществом, что и экс-российский шпион Сергей Скрипаль. |
On 4 July 2018, police said that the pair had been poisoned with the same nerve agent as ex-Russian spy Sergei Skripal. |
Режиссер и сценарист Джон Паркер, кинопродюсер, задумал идею о слабоумии, основанную на кошмаре, который ему рассказала его секретарша Эдриен Барретт. |
Director and writer John Parker, a film producer, conceived the idea for Dementia based on a nightmare his secretary, Adrienne Barrett, had relayed to him. |
Слабоумие у пожилых людей когда-то называлось старческим слабоумием или дряхлостью, и рассматривалось как нормальный и несколько неизбежный аспект старения. |
Dementia in the elderly was once called senile dementia or senility, and viewed as a normal and somewhat inevitable aspect of growing old. |
Работа Причарда была также первым определением старческого слабоумия в английском языке. |
Prichard's work was also the first definition of senile dementia in the English language. |
Слабость пришла; старческое слабоумие снова здесь. |
Feebleness has arrived; dotage is here anew. |
Примерно шесть из десяти жертв слабоумия будут блуждать по крайней мере один раз. |
Approximately six in ten dementia victims will wander off at least once. |
Слабоумие, которое поражает более двух миллионов японцев, также является одним из факторов, способствующих этому. |
Dementia, which afflicts more than two million Japanese, is also a contributing factor. |
Некоторые распространенные примеры включают болезнь Альцгеймера и Мультиинфарктное слабоумие. |
Some common examples include Alzheimer's disease and Multi-infarct dementia. |
к ним относятся слабоумие, инсульт, инфекционные заболевания, биполярное расстройство и послеродовая депрессия. |
include dementia, stroke, infectious diseases, bipolar disorder, and postpartum depression. |
Эли Лилли признал себя виновным в активном продвижении Zyprexa для использования вне этикетки, особенно для лечения слабоумия у пожилых людей. |
Eli Lilly pleaded guilty to actively promoting Zyprexa for off-label uses, particularly for the treatment of dementia in the elderly. |
Там она ухаживала за своей матерью Леоной на последних стадиях рака и старческого слабоумия, пока та не умерла в 1979 году в возрасте 92 лет. |
There she nursed her mother Leona through the final stages of cancer and geriatric dementia until she died in 1979 at the age of 92. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «паралитическое слабоумие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «паралитическое слабоумие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: паралитическое, слабоумие . Также, к фразе «паралитическое слабоумие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.