Перед нами все - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перед нами все - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confronting us all
Translate
перед нами все -

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- нами

by ourselves

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young



Перед нами морская гладь - тихая и напряженно-синяя - тянулась, слегка поднимаясь, до самого горизонта, словно очерченного линией на уровне наших глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below us the plain of the sea, of a serene and intense blue, stretched with a slight upward tilt to the thread-like horizon drawn at the height of our eyes.

Но это не другая страна, оно раскрывается прямо перед нами, принимая ту форму, которую мы задаём ему сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a foreign land; it's unfolding right in front of us, continually being shaped by our actions today.

В-шестых, несмотря на эти достижения, мы проявляем реалистичное отношение к бесчисленным задачам и проблемам, которые стоят перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixthly, despite these achievements, we are realistic about countless challenges and problems that we are confronted with.

Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear.

Крайне сложная задача, которая стоит перед нами на этой неделе, заключается в том, чтобы превратить эти обязательства в планы действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge confronting us this week is to transform these commitments into action plans.

Некоторые утверждают, что перед нами возникает дилемма всякий раз, когда страна выходит из конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict.

Позвольте мне подчеркнуть, что стоящие перед нами задачи предстоит решать не только нам, но и будущим поколениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me stress that the tasks before us are not just for us but for future generations.

Однако, перед нами - все же впечатляющий пример грамотного использования движением интернет-технологий именно для этой цели – для организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is a remarkable example of the movement’s innovative use of online technologies to do just that – to organize.

Барка плавно остановилась прямо перед нами, и фигура церемонно отвесила нам глубокий поклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barge slid to a halt before us, and the cloaked figure gave us a deep, formal bow.

Они высились перед нами подобно какому-то древнему скалистому образованию из базальта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stepped down toward us like some kind of ancient basalt rock formation.

Она как будто хотела нас удивить и испугать своими капризами и дикими выходками, точно она в самом деле перед нами хвалилась... Но нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed trying to astonish and alarm us by her exploits, her caprices and wild pranks, as though she really were asserting herself against us ... But no!

В поезде оказалось девять вагонов, и передний почти без шума остановился точно перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were nine coaches in all, and without much noise it came to a halt with its front end just beyond where we had been standing.

В постоянно меняющемся мире Всеобщая декларация остается тем этическим компасом, который указывает нам путь к решению стоящих перед нами сегодня задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an ever-changing world, the Universal Declaration remains a relevant ethical compass that guides us in addressing the challenges we face today.

Но, по моему твёрдому убеждению, перед нами утопление, и я это внесу в свой отчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in my considered opinion, it's a drowning, and that's what my report will say.

Через несколько мгновений вновь потянуло дымным ароматом, только теперь с иным привкусом, а через положенный промежуток времени перед нами появилась отличная вареная треска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few moments the savoury steam came forth again, but with a different flavor, and in good time a fine cod-chowder was placed before us.

Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes?

Едва он успел закончить свое исследование, как дверь отворилась и перед нами предстал хозяин дома - добродушный полный мужчина в рубашке и брюках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just completed his examination when the hall lights flew up, the door opened, and the owner of the house, a jovial, rotund figure in shirt and trousers, presented himself.

Перед нами модель обычного атома, как мы его знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atom this model represents is like every atom as we know it.

Прямо перед нами стоял невысокий толстый человечек средних лет в костюме прекрасного покроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing right before us was a short, comfortably padded, middle-aged man in an expertly cut suit.

Он ставит перед нами острые вопросы, заслуживающие нашего пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poses for us poignant issues deserving our earnest attention.

Я бы сказал, что перед нами начинает вырисовываться характер покойного Симеона Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that the character of the late Mr Simeon Lee begins to emerge for us.

Перед нами лежит необычный населённый мир, большая часть которого покрыта водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is an exotic inhabited world mostly covered with a liquid.

5. Поэтому перед нами встает простой вопрос: как нам реагировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. So the question for us is simple: How do we respond?

Не так давно перед нами самими открывались ужасающие перспективы поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so long ago we ourselves were faced with the horrifying prospect of failure.

Поглядывай повнимательнее, не пропусти его невзначай по дороге - этот поганый нечестивец еще сегодня щеголял перед нами своими крадеными нарядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look that thou pass him not on the way; for the circumcised slave was displaying his stolen finery amongst us.

И это подводит меня к вызову, стоящему перед нами сегодня как следствие автоматизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this brings me to the challenge that we face today, the challenge that automation poses for us.

Перед нами стоит важная задача обеспечить создание институционального потенциала для эффективного и полного решения вышеуказанных серьезных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent among these is the development of institutional capacity for the effective and full implementation of those areas of critical concern.

Задача, стоящая перед нами – это не что иное, как восстановление всеобщего чувства человеческого достоинства и цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task before us is nothing less than to reestablish a universal sense of human dignity and purpose.

У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mirzayeva's white teeth stand in perfect rank and file, beneath her headscarf she conceals long, dark blond plaits, which her son proudly reveals for us.

А тут прямо перед нами скачут три аппетитные нимфы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those were three well stacked nymphs dancing there.

То необычайно высокое внимание, которое уделяется данной специальной сессии, весьма точно отражает остроту стоящей перед нами проблемы - создания мира, пригодного для жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children.

Определение подлинных причин этого зла и поиск надлежащих путей борьбы с ним - вот в чем заключается стоящая перед нами проблему, которую мы должны решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identifying the true causes of this scourge and finding appropriate solutions to combat it - this is the true challenge that we must meet.

Ратификация Сенатом нового договора СНВ — это важный шаг вперед для отношений между США и Россией, а также достижение с точки зрения реализации стоящих перед нами более общих задач, связанных с нераспространением вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senate ratification of the New START Treaty is an important step forward in U.S.-Russian relations and will also be useful in pursuing America’s broader nonproliferation goals.

Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she should appear before us and receive our honor.

Я ощутил крошечный прилив чего-то вроде надежды, когда рассматривал стоящую перед нами изящную фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a tiny twinge of something like hope as I considered the dainty white form which stood before us.

Она связалась с нами, перед тем как отправиться в шестимесячную экспедицию на Международную Космическую Станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She contacted us before being launched on a six-month-long expedition to the International Space Station.

Чем дальше мы ехали, тем красивее зрелища представали перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The further we drove the more beautiful sights we saw.

Сегодня, как никогда, перед нами открываются широкие возможности творить добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today more than ever before, the opportunities for doing good are enormous.

И потому перед нами классическая ситуация, при которой две силы предполагают друг о друге самое худшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we are in the classic case where two forces assume the worst about each other.

- Итак, - продолжал Пуаро, - перед нами фрагменты картины: смерть мистера Эбернети, убийство Коры Ланскене, отравленный свадебный пирог, лейтмотив в виде монахини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot went on: So he we have certain pieces of our pattern - the death of Mr Abernethie, the murder of Cora Lansquenet, the poisoned wedding cake, the 'motif of the 'nun.'

Он поставил перед нами сложную задачу, которая ещё несколькими годами ранее была абсолютно невыполнимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave us a challenge that would have been incredible just a few years earlier.

Во втором же случае перед нами определенный вид феминисток, уверенных, что уж они-то знают, какими должны быть маленькие девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other kind of reviewer is a certain flavor of feminist who thinks they know what little girls ought to be.

Над нами нависло некое неприятное напряжение, словно затишье перед бурей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unpleasant tension hung over everything around us, like the calm before a storm.

В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism.

Дверь перед нами разделилась по верхним углам полос и бесшумно раскрылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door before us divided along the upward points of the chevrons and slid noiselessly apart.

Сознание - свет, бьющий наружу, сознание освещает перед нами дорогу, чтоб не споткнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciousness is a light directed outwards, consciousness lights the way before us so that we don't stumble.

Эти усилия представляют собой в основном реакцию на стоящие перед нами проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These efforts are basically reactions to the problems faced.

А кроме того, он пройдет по материку как раз перед нами, поэтому вероятность торнадо и электрической активности резко возрастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the fact that by moving over a land mass just before hitting us, the likelihood of tornadoes and electrical activity is greatly increased.

Я не ожидал, что перед нами здесь уже будет музыка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize there was going to be a little music before.

Все это ставит перед нами вопрос о том, действительно ли западные санкции бьют в самое сердце российской системы или же все это — только видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This raises the question of whether the current Western sanctions against Russia strike at the heart of the Russian system or merely pretend to do so.

Она стояла и сверкала сиськами прямо у меня перед мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood there with her breasts right in my face.

Очень нервно и страшно перед началом, а затем довольно возбужденно, когда все прошло хорошо, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very nervous beforehand, very apprehensive beforehand and then quite excited when it all went well, yes.

Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison.

В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004.

А, Эмиссар ищет наставления перед началом битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emissary looks for guidance on the eve of battle.

Добрые люди беззащитны перед аурой холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No! Fancy men are defenseless against cone of coldness.

Перед дроблением солод увлажняют, благодаря чему оболочка становится более мягкой и лучше отделяется от ядра, образовывая оптимальный фильтрационный слой в фильтрационном аппарате при фильтровании затора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malt is wetted before grinding. That makes coating softer and it comes off a nucleus easily, forming optimal filter bed during mash lautering.

Но то, как она чавкала жвачкой всю дорогу, пока гуляла с нами, меня слегка смутило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but the way she smacked her gum the entire time she talked with us was a little disconcerting.

Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly don't want to impose on you, but I'd be delighted if you would come to have supper with us tonight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед нами все». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед нами все» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, нами, все . Также, к фразе «перед нами все» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information