Пересекают потоки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пересекла - crossed the
пересеклись - crossed
пересекающийся под прямым углом - decussate
должны пересекаться - should cross
держать палец пересек - keep my finger crossed
вы пересекли линию - you crossed the line
пути пересеклись - paths have crossed
пересекающиеся сферы - overlapping spheres
пересекающиеся улицы - intersecting streets
пересекающиеся неравенства - intersecting inequalities
базальтовые потоки - basalt flows
базальтовые потоки лавы - basalt lava flows
дополнительные потоки помощи - additional aid flows
и денежные потоки - and cash flows
концессионные потоки - concessional flows
краткосрочные потоки капитала - short-term capital flows
прогнозируемые будущие денежные потоки - projected future cash flows
потоки событий - streams of events
сезонные потоки - seasonal streams
потоки активов - asset flows
Синонимы к потоки: прилив, потоп, наводнение, паводок, поток, струя, река, течение, ток, электроэнергия
Значение потоки: Стремительно текущая водная масса, река, ручей.
Дождливую ночь сменило сырое утро - не то идет снег, не то моросит, - и дорогу нам пересекали шумные потоки, набегавшие со взгорья. |
THE rainy night had ushered in a misty morning-half frost, half drizzle-and temporary brooks crossed our path-gurgling from the uplands. |
На практике некоторые потоки пересекают пути, которые выводят его за пределы обмоток. |
In practice, some flux traverses paths that take it outside the windings. |
Для обработки запросов Nginx использует асинхронный событийный подход, а не потоки. |
Nginx uses an asynchronous event-driven approach, rather than threads, to handle requests. |
Мы пробуждаем потоки ци и направляем людей на правильный путь. |
We awaken this chi and guide people toward righteousness. |
Многие предпочитали пересекать реку на лодках, чем идти по грязной, темной трубе под водой. |
The Tower of London is about half a mile south of Whitechapel, and the subway was sufficiently unpleasant that it is unlikely many people or police used it to cross the river, especially if one were claustrophobic or fearful of traveling through a dirty, gloomy tube under water. |
Пересекавшие глубоководье красно-синие поплавки натянутых лобстерных ловушек помогут Джолейн сориентироваться на местности. |
A deepwater cut strung with red-and-blue lobster buoys would help JoLayne locate the place. |
В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту. |
Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute. |
More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line. |
|
Данная конкуренция, скорее, сродни доцифровым битвам времен холодной войны, когда операции по оказанию влияния пересекались со шпионажем. |
Instead, it is a competition more akin to the Cold War's pre-digital battles that crossed influence operations with espionage. |
Платежи по $ 18-тимиллиардному долгу в иностранной валюте начнут расти в следующем году, оказывая еще большее давление на денежные потоки. |
Payments on $18 billion in foreign-currency debt begin to rise next year, further pressuring cash flow. |
Стратеги Citi, например, смотрят на эти потоки средств как на сезонные, и интерпретируют их как признак скорой коррекции. |
Citi strategists, for example, sees these flows as seasonal, which indicates to them that a correction is looming. |
Did you see the amount of work through a pool of tears? |
|
Воздушные потоки там, конечно, ну просто... несравненные. А вот в низинах экземпляры гортензии если и попадались, то выглядели весьма жалко. |
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was, uh... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys. |
И... ее пересекает прерывистая линия, что означает, что вы никуда не поедете. |
And... It's crossed by a broken line, which means you're staying put. |
И строили свои склады и магазины по обочинам пяти красных раскисших дорог, пересекавшихся позади вокзала. |
They built their stores around the five muddy red roads that crossed near the depot. |
Ты льешь на нас потоки жратвы, девчонка обеспечивает рекламу. Я уже взял очень выгодный кредит для того, чтобы превратить эту дыру в мышеловку для туристов! |
You keep making it rain the snackadoos weather-girl provides free advertising I have taken out a very high-interest loan to convert this Podunk town into a tourist food-topia. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Когда я пересекал Аляску, мы выбирали автострады только с чётными номерами и избегали подвесных мостов. |
Now, when I trekked across Alaska, we only took even-numbered highways and avoided all suspension bridges. |
It seems like their lives never really intersected. |
|
Когда вы обмениваетесь взглядами, когда вы пересекаетесь и вы оба случайно переглядываетесь, будто с любовью с первого взгляда, есть ли что-то более-менее там, в твоем сердце? |
When you exchange glances, when you cross paths and you both exchange glances spontaneously, like with love at first sight, is there something less or more in your heart? |
Мы рядом с монументом Четырех Углов, где в одной точке пересекаются сразу 4 штата. |
We're right near the Four Corners Monument... which is where four states come together in one spot. |
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
Guapa, - сказал он Марии. - Когда надо будет пересекать дорогу, ты поезжай вторая. |
Thou, he said to Maria, go second as they cross the road. |
В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей. |
First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays. |
От неба до океана различные воздушные потоки прогреваются по-разному. |
The air currents warm in different ways, you see from the sky to the ocean. |
Когда сближаются две черные дыры, то эти два вращающихся колодца возмущают пространство-время, рождая волны, которые могут пересекать всю вселенную. |
When two black holes come close to one another, these two orbiting wells stir up space-time and send out ripples that can travel clear across the universe. |
These are streams of life force. |
|
Дети пересекают границу, и там их продают. Потом перепродают и опять перепродают. |
As soon as possible and there they sell them, they do the same thing over and over again. |
Я уже пересекался с твоими адвокатами...раньше. |
I've crossed paths with your attorneys... before. |
Должно быть они пересекались раньше. |
They must have crossed paths even earlier. |
I'm beginning to think that they've crossed paths before. |
|
Oh, I was so very near Him. And in many tears for the assurance of the pardon of me sins. |
|
our metafooreas always did when it passed the border. |
|
Некоторые Фэйры очень обособленны, они не позволяют другим Фэйрам пересекать их границы |
Some Fae are so territorial, they don't let other Fae cross their boundaries. |
Теперь между нами напряженная враждебность каждый раз когда мы пересекаемся. |
Now there's this intense animosity whenever we pass. |
(ПЕРЕСЕКАЮЩИЙСЯ РАЗГОВОР) |
(OVERLAPPING TALKING) |
And across the line backwards! |
|
You see that man across the park? |
|
Наконец, центральный кратер и потоки андезитовой лавы были извергнуты. |
Finally the central crater and andesite lava flows were erupted. |
Таким образом, западный подвид Онтарио не пересекается со срединной окрашенной черепахой Юго-Восточного Онтарио. |
Thus Ontario's western subspecies does not intergrade with the midland painted turtle of southeastern Ontario. |
Конические шестерни-это шестерни, в которых оси двух валов пересекаются, а зубчатые поверхности самих шестерен имеют коническую форму. |
Bevel gears are gears where the axes of the two shafts intersect and the tooth-bearing faces of the gears themselves are conically shaped. |
Международные туристические потоки впервые превысили рубеж в 1 миллиард туристов по всему миру в 2012 году. |
International tourist arrivals surpassed the milestone of 1 billion tourists globally for the first time in 2012. |
Love abounds when these men and women cross paths. |
|
Высказывались также опасения, что дожди, вызванные тайфуном Ноул, могут спровоцировать селевые потоки и оползни вблизи горы. |
There were also concerns that rains from Typhoon Noul could trigger lahars and mudslides near the mountain. |
Около 1800 года они начали пересекать северную границу, образованную оранжевой рекой, и в конечном счете прибыли в необитаемый район, который они назвали Грикваланд. |
Around 1800, they started crossing the northern frontier formed by the Orange River, arriving ultimately in an uninhabited area, which they named Griqualand. |
Для осуществления такого перемещения перемещаемая петля не может пересекать другую петлю. |
In order to carry out such a move, the hinge being moved cannot cross another hinge. |
Прекрасные потоки чистой холодной воды, наполненные в изобилии лососем или форелью, можно найти во всех каньонах. |
The term also remains in use in tertiary education, appearing in the names of colleges, faculties, and courses. |
Линия радиопередачи на короткое время пересекает линию разговорного процесса. |
The line for the radio program briefly crosses the line for the conversational process. |
Соседние страны регулярно торгуют, и между ними существуют высокие потоки туризма. |
The neighboring countries trade regularly and there are high flows of tourism between them. |
Обе оси пересекались на площади Шатле, что делало ее центром Парижа Османа. |
The two axes crossed at the Place du Châtelet, making it the center of Haussmann's Paris. |
Это означает, что Восточная дорога А58, построенная в 1930-х годах, пересекает этот район. |
This means that the A58 Easterly Road, built in 1930s, cuts across the area. |
Некоторые биартикулярные мышцы, которые пересекают два сустава, такие как икроножная и подошвенная мышцы, также происходят из бедренной кости. |
Some biarticular muscles – which cross two joints, like the gastrocnemius and plantaris muscles – also originate from the femur. |
Таким образом, простые поиски по глубине или по ширине не пересекают каждое бесконечное дерево и не эффективны на очень больших деревьях. |
Thus, simple depth-first or breadth-first searches do not traverse every infinite tree, and are not efficient on very large trees. |
К тому времени, когда я приступаю к чтению этого проекта WikiProject, эти потоки архивируются и, следовательно, удаляются/защищаются от записи/не используются. |
By the time I get around to reading this WikiProject, these threads are archived and hence deleted/write-protected/non-usable. |
Его целью было охранять брешь в каре, там, где полыхающий костер пересекает стену. |
Its purpose was to guard the Caw Gap, where the Haltwhistle Burn crosses the Wall. |
В Соединенном Королевстве принято считать, что черная кошка, пересекающая путь человека, - это доброе предзнаменование. |
In the United Kingdom, it is commonly considered that a black cat crossing a person's path is a good omen. |
В некоторых традициях и контекстах загадки могут пересекаться с пословицами. |
In some traditions and contexts, riddles may overlap with proverbs. |
Другие области, в которых претензии Ирландии пересекаются с претензиями других государств, являются предметом отдельного рассмотрения. |
Fronted by singer/songwriter Jake Shillingford, the group inherited their name from an earlier group in which Shillingford had appeared. |
Афганистан пересекается с Центральной Азией и Ближним Востоком, причем его восточные районы находятся отдельно от центральноазиатского перекрытия. |
Afghanistan overlaps with Central Asia and the Middle East, with its eastern areas being apart of the Central Asian overlap. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пересекают потоки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пересекают потоки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пересекают, потоки . Также, к фразе «пересекают потоки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.