Питательная вода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
питательный крем - nutritious cream
питательный пункт - refreshment station
питательный кубик - feeding block
питательный ингредиент - nutritive ingredient
ночной питательный крем - nourishing night cream
питательный бачок - fluid reservoir
питательный для сульфата бункер - salt cake feeder hopper
питательный желоб - feeding chute
питательный ковш - feed hopper
питательный микроэлемент - micronutrient
Синонимы к питательный: питательный, послушный, сытный, содержательный, калорийный, сильный, крепкий, дюжий, могучий, здоровый
Значение питательный: Содержащий необходимые для питания вещества, полезный.
артерия грунтовых вод - ground water artery
поднятие грунтовых вод - ground water rising
залегание грунтовых вод - groundwater occurrence
сбор сточных вод - sewage disposal
лаборатория изучения загрязнения вод - water pollution research laboratory
очистка сточных вод - waste water purification
прорыв ледниковых вод - outburst of glacial waters
повышение уровня грунтовых вод - water table rise
ресурсы поверхностных вод - surface water resources
используемый запас подземных вод - usable ground water resource
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
приведение, водоснабжение
Некачественная грязная вода может стать питательной средой для бактерий, таких как легионелла, вызывающих риск для здоровья населения. |
Poor quality dirty water can become a breeding ground for bacteria such as Legionella causing a risk to public health. |
В ходе эксперимента с газообменом в образцы почвы подавались питательные вещества и вода, после чего ученые пытались отыскать признаки организмов, либо потребляющих, либо выделяющих одно из питательных веществ. |
A gas exchange experiment fed nutrients and water to the soil samples and looked for signs that organisms either consumed or released one of the nutrients. |
Вода поднимается с глубин в сотни метров и со скоростью до 12 метров в минуту приносит питательные вещества на поверхность. |
Water rises from depths of hundreds of metres and at speeds of up to 12 m per minute bringing nutrients to the surface. |
Во время оцепенения, чтобы предотвратить обезвоживание, СКФ прекращается, сохраняя необходимые соединения, такие как глюкоза, вода и питательные вещества. |
During torpor, to prevent dehydration, the GFR ceases, preserving needed compounds such as glucose, water, and nutrients. |
Такая же реакция использовалась на пароходах для определения того, была ли питательная вода котла загрязнена морской водой или нет. |
The same reaction was used on steamships in order to determine whether or not boiler feedwater had been contaminated with seawater. |
Питательная вода уносит скрытое тепло конденсированного пара, поддерживая низкую температуру ступени. |
The feed water carries away the latent heat of the condensed steam, maintaining the low temperature of the stage. |
В гидропонную систему подаётся дистиллированная вода вместо питательного минерального раствора. |
They're using distilled water in the hydroponic supply instead of the proper mineral solutions needed for long-term stability. |
Полученная питательная вода подводится к паровым сепараторам насосами питательной воды и смешивается с водой из них на их выходах. |
The resulting feedwater is led to the steam separators by feedwater pumps and mixed with water from them at their outlets. |
В этих ситуациях питательная вода сначала перерабатывается в очищенную воду, а затем далее обрабатывается для получения сверхчистой воды. |
In these situations, feedwater is first processed into purified water and then further processed to produce ultrapure water. |
Вода несет кислород, свежее органическое вещество и растворенные метаболиты, в результате чего образуется гетерогенная среда с обильными питательными веществами. |
Manning drove to Tulsa in a pickup truck her father had given her, at first slept in it, then moved in with a friend from school. |
Затем у каждого зооида есть оральный сифон, который представляет собой отверстие, через которое вода втягивается в асцидию для сбора питательных веществ. |
Every zooid then has an oral siphon which is an opening by which water is drawn in the ascidian to collect nutrients. |
Кишечная недостаточность-это снижение функции кишечника, так что питательные вещества, вода и электролиты не усваиваются в достаточной степени. |
Intestinal failure is decreased intestinal function such that nutrients, water, and electrolytes are not sufficiently absorbed. |
Вода несет кислород, свежее органическое вещество и растворенные метаболиты, в результате чего образуется гетерогенная среда с обильными питательными веществами. |
Only if a very large number of people come to believe that the nation should not exist and end its validity will the nation cease to exist. |
Текущая вода несет питательные вещества с поверхности в пещеры, которые питают водную жизнь, адаптированную к лишенной света среде обитания. |
Flowing water carries nutrients from the surface into the caves, which nourishes aquatic life adapted to the lightless environment. |
Кокосовая вода-это очень питательный и освежающий сок. |
Coconut water is a highly nutritious and refreshing juice. |
Всякий раз, когда раствор истощается ниже определенного уровня, добавляется либо вода, либо свежий питательный раствор. |
Whenever the solution is depleted below a certain level, either water or fresh nutrient solution is added. |
Вода несет кислород, свежее органическое вещество и растворенные метаболиты, в результате чего образуется гетерогенная среда с обильными питательными веществами. |
The water carries oxygen, fresh organic matter and dissolved metabolites, resulting in a heterogenous environment with abundant nutrients. |
Полученный пар немного горячее, чем питательная вода в теплообменнике. |
The resulting steam is a little hotter than the feed water in the heat exchanger. |
Эта нагретая вода поставляет энергию и питательные вещества для хемоавтотрофных организмов, чтобы процветать в этой среде. |
This heated water supplies energy and nutrients for chemoautotrophic organisms to thrive in this environment. |
Жидкая вода, наряду с давлением воздуха, питательными веществами и солнечной энергией, необходима для жизни. |
Liquid water, along with air pressure, nutrients, and solar energy, is essential for life. |
В этой конструкции входная питательная вода проходит непрерывный путь без сегментированных секций для экономайзеров, испарителей и пароперегревателей. |
In this design, the inlet feedwater follows a continuous path without segmented sections for economizers, evaporators, and superheaters. |
Болота возникают там, где вода на поверхности Земли является кислой и с низким содержанием питательных веществ. |
Bogs occur where the water at the ground surface is acidic and low in nutrients. |
Никакие токсичные химикаты не могли быть использованы, так как они могли бы повлиять на здоровье, а вода и питательные вещества были возвращены обратно в сельскохозяйственные почвы. |
No toxic chemicals could be used, since they would impact health and water and nutrients were recycled back into the farm soils. |
Они считались более питательными и полезными для пищеварения, чем вода, с бесценным бонусом-меньшей склонностью к гниению из-за содержания алкоголя. |
They were seen as more nutritious and beneficial to digestion than water, with the invaluable bonus of being less prone to putrefaction due to the alcohol content. |
Предварительно нагретая питательная вода подается при полном давлении котла в главный котел через щелкающие клапаны. |
The preheated feedwater is fed at full boiler pressure into the main boiler via clack valves. |
Вода, подаваемая в котел, теперь предварительно нагревается в нагревателе питательной воды и поступает в котел при более высокой, чем обычно, температуре. |
Water fed into the boiler is now pre-heated in the feedwater heater and enters the boiler at higher than normal temperature. |
Семь основных классов питательных веществ человека-это углеводы, жиры, клетчатка, минералы, белки, витамины и вода. |
The seven major classes of human nutrients are carbohydrates, fats, fiber, minerals, proteins, vitamins, and water. |
Ультра чистая вода также используется в качестве питательной воды для котлов в британском агропарке. |
Ultra pure water is also used as boiler feed water in the UK AGR fleet. |
Глубокая богатая питательными веществами вода, поступающая на коралловые рифы в результате изолированных событий, может оказывать значительное воздействие на температуру и питательные системы. |
Deep nutrient-rich water entering coral reefs through isolated events may have significant effects on temperature and nutrient systems. |
For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys. |
|
И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода. |
The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation |
Подставила голову под кран, чтобы ледяная вода смыла, унесла прочь туманные образы из ее сознания. |
Stuck her head under the faucet and let the icy flow shock the distant images from her brain. |
The water dries out but the soap stays in. |
|
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Он одиноко стоял на фоне серого, как мыльная вода, неба, и снежинки, кружась, лениво опускались на поля его шляпы. |
He stood still against a sky gray as laundry water, and snowflakes fluttered lazily past the brim of his hat. |
Которая не только собирает облака, но и напитывает их питательными элементами, которую мы называем... |
One that not only seeds clouds but also fortifies them with a nutrient-rich water source we call... |
Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты. |
The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride. |
Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы. |
The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock. |
Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода. |
We've been on the mountain top and seen water all round. |
Я лишь предполагаю... но возможно, вода, которую я щедро подливал вам всё утро, была взята из-под крана в ванной комнате в Басс Резорт в Мексике. |
Well, I'm just guessing... But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico. |
Я облокотился на столешницу. А на ней была вода. |
I looked in the mirror like this, uh, my pants they hit the countertop, and it must have some water on there, right? |
I'd walk home if it wasn't for all that water. |
|
Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось. |
The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast. |
Вода есть там, где ты даже никогда не представляла |
there's water in places you never think about. |
Her mouth is dry though she's surrounded by water. |
|
По разным оценкам, в мире существует около 100 000 человек, которые живут на диете, богатой питательными веществами, но бедной калориями. |
'There are an estimated 100,000 CRonies worldwide - 'people living on a diet which is rich in nutrients 'but low in calories. |
Ламашту пользуется младенцами как с питательными веществами. |
Lamashtu enjoys babies for their nutritional value. |
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан! |
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out. |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
РН, содержание питательных веществ и микробов в этих удобрениях варьирует в зависимости от того, что поступает в организм червей. |
The pH, nutrient, and microbial content of these fertilizers varies upon the inputs fed to worms. |
При влажном горении вода впрыскивается сразу за фронтом и превращается в пар горячей породой. |
In wet combustion water is injected just behind the front and turned into steam by the hot rock. |
Вода течет через направляющие лопасти на лопасти ок. |
The water flows through the guide vanes onto the blades of the approx. |
Например, сады, расположенные рядом с жилыми домами, получали больше питательных веществ, чем поля, расположенные дальше. |
For instance, gardens close to dwellings received more nutrients than fields farther away. |
Однако вопрос о том, когда и как эта вода была доставлена на Землю, является предметом постоянных исследований. |
However, when and how that water was delivered to Earth is the subject of ongoing research. |
Переизбыток питательных веществ, поступающих из стоков удобрений, сточных вод или неточечных загрязнений, приведет к эвтрофикации. |
An overabundance of nutrient input from fertilizer run-off, sewage effluent, or non-point pollution will cause eutrophication. |
Питательный профиль семян кориандра отличается от свежих стеблей или листьев. |
The nutritional profile of coriander seeds is different from the fresh stems or leaves. |
Простите меня, если это не противоречие, недоедание - это недостаток питательных веществ, а также избыток питательных веществ, голодание-нет. |
Forgive me if this is not a contradiction, malnutrition is lack of nutrients as well as excess of nutrients, starvation is not. |
Эти продукты содержат сложные углеводы, которые являются хорошим источником энергии и обеспечивают много питательных веществ, когда они нерафинированы. |
These foods provide complex carbohydrates, which are a good source of energy and provide much nutrition when unrefined. |
Потребление питательных веществ также может зависеть от культуры, семьи и системы верований. |
Nutrient intake can also be affected by culture, family and belief systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «питательная вода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «питательная вода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: питательная, вода . Также, к фразе «питательная вода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.