Плачу я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плачу я - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'm crying
Translate
плачу я -

- плач [имя существительное]

имя существительное: cry, crying, weeping, lamentation, plaint, mourning, wailing, blubber, mooing, lachrymation

- я

I



Ведь они мне все равно что родные, и вот чем я им плачу!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been like a father and mother to me, and this is how I repay them!

Я плачу по своим счетам, Майк. так что я и мой официальный волонтерский шарф получим лучшее назначение на игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was paying my dues, Mike, so that me and my official volunteer scarf will be given a plum assignment at the game.

Я не оттого плачу, что я низок и подл, но оттого, что через меня Наташа будет несчастна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not crying because I'm low and abject, but because through me Natasha will be miserable.

Я так сильно плачу, что едва могу дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm crying so hard, I can hardly breathe.

Я почти никогда не плачу, только если разозлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't hardly ever cry unless I'm mad.

Я специально притворялась, что плачу, чтобы ты скользил рукой у меня под пижамой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime I would cry on purpose ...to make you reach under my pyjamas and caress me

Я плачу в моей спальне, в моей ванной, В прихожей, в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cry in my bedroom, in the bathroom, in the hallway, in the elevator.

А за пределами этой комнаты, я плачу тебе за попугайничание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside this room, I pay you to parrot.

Я плачу за серверы бешеные бабки, и это только чтобы оставаться на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine how much these servers are costing me just to keep this ship afloat?

Адам не будет выдвигать обвинения если я плачу за медицинское обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam won't press charges if I pay for his medical care.

Мы находимся по соседству с газовой станцией на Маттон-стрит. Я плачу им скромную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're adjacent to the Mutton Street Gasworks, I pay them a modest fee.

Я плачу не за то, чтобы они тут сидели, пускали слюни и жрали мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't paying top dollar... just for them to sit around slobbering, eating tenderloins.

Я не плачу ей за беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't pay her to socialize.

Надеюсь, я не потворствую своим слабостям, если, вспоминая об этом, плачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it is not self-indulgent to shed these tears as I think of it.

Я достаточно плачу им, чтобы уши затыкали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm paying them enough to plug their ears!

Ладно, Доктор Рут, я плачу тебе за пинг-понг, а не за штучки-дрючки про шпили-вили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Dr. Ruth, I'm paying you for Ping-Pong, not the hokey-pokey about the hanky-panky.

В подтверждение моего большого доверия к вам, доктор, я хорошо плачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as a good size I've put my faith in you, Doc, chunk of my paycheck.

Мег, вероятно, время от времени ты задавалась вопросом, как я плачу за все свои проделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meg, you've probably wondered from time to time how on earth I pay for all my shenanigans.

Я плачу за это очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm paying for it very handsomely.

И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year.

Он оплачивает эти визиты, а я плачу за его со своего счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pays for these visits, and I pay for his out of my account.

Я плачу только за качественные пластинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only pay premium on mint records.

Разгуливаешь со своей гитарой. Но это же я плачу за твой дом, за одежду и за еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go around with your guitar, but you know that I pay for your house, for your clothing, and for your dinner.

Я уже два дня плачу в своей комнате, я обдумала все возможные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent two days in my room examining all the possible solutions.

Было время, и мне помогли. А я за добро плачу добром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because once upon a time, somebody helped me, and I always pay what I owe.

И я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, что я плачу вам из собственных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want anyone knowing I've been paying out of pocket.

А кто хочет перевезти туда на лодке тысячу фунтов продовольствия? Деньги плачу вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then who-all'll take a job from me, cash wages in advance, to pole up a thousand pounds of grub?

Опять стала к стене, смотрит, я плачу, пошла дальше, я за ней, плачу, она к стене прижалась, смотрит на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped again, against the wall, looking at me and I cried and she went on and I came on, crying, and she shrank against the wall, looking at me.

Вы предлагаете мне свои уши, я рассказываю вам историю своей жизни. И пока я плачу у вас на плече, всплывает правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You offer me a sympathetic ear, I give you my life's history, and somehow while I'm crying on your shoulder the truth slips out.

Неважно - в сознании, что я плачу за жизнь слишком много. И что даже вы - способствуете этому и меня обманываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awful because I know that I'm paying too high a price for my life, and that even you yes, you - are involved in the process and are deceiving me.'

Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs.

Я плачу, потому что они мне очень нужны, нам задали нарисовать семейное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm crying because I need them so badly for my family tree project.

Я вам плачу гораздо больше рыночной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm paying you well over market value.

Ты знаешь, почему я плачу за тебя Лазару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanna know why I'm squaring you with Lazarre?

Я плачу судебные издержки, алименты, пособие на ребенка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm paying legal fees, alimony, child support...

Я беру у вас собаку и плачу за нее полтораста долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take your dog from you, and I'm going to give you a hundred and fifty for him.

В смысле... я плачу за еду, когда голоден!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean... I pay for food when I get hungry!

А мне придется ему помогать, потому что я не плачу ренту, и он полагает, что я могу быть полезен в таких вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd have to lend a hand 'cause I don't pay rent and he expects me to help out with that kind of thing.

Я не плачу над тем, что произошло в детском саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't cry over what happened in kindergarten.

Я плачу за образование нашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay for our daughter's education.

Дедушка подошел, и взял меня за руку, и повел, а когда увидел, что я плачу, остановился, посмотрел на меня, нагнулся и поцеловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather came up, took me by the hand and led me along, and when he saw I was crying, he stood still, looked at me, bent down and kissed me.

Отлично, я плачу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, I'm gonna start crying!

Всегда назьIваете меня мистером, когда я не плачу за закладную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You call me mister when I ain't got the mortgage interest payments.

Я не понимаю, почему год я плачу за двухместную комнату 75 долларов, а сейчас, зимой, я должен 90 долларов за одноместный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get it why one year I pay 75 for a double room in winter... and now I'm paying 90 for a single.

Хей, знаешь что, в следующий раз плачу я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you know what, next time, the round's on me.

Совсем недавно я заметил, что плачу без всякой на то причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently, I found myself crying for no reason at all.

Я же не плачу за крекеры разломанными монетами, вот и мне не суйте разломанные крекеры, жалкие ублюдки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't buy your product with broken quarters; don't stick me with broken pieces of cracker, you miserable dicks!

Неприемлемо, потому что я плачу вам 300 долларов в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unacceptable because I'm paying you three hundred dollars an hour.

Именно так, я плачу за платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, I am buying the dress.

Я плачу им всем зарплату, чтобы они мне построили коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them on the payroll, all of them here to build me a box.

Плачу и 50 рыдающих смайликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears plus 50 crying emojis.

А сейчас, поскольку _Я_ плачу Лупе жалование, я даю ей выходной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I know I'm the one that pays Lupe... I'm giving her the day off, okay?

Я плачу вам жалование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay your salary.

Я ведь не взаправду плачу, - говорила Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really crying, Elisabeth said.

А плачу оттого, что я несчастна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cry because I am miserable.

Я плачу по счетам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm settling accounts.

Я плачу обоим Фанторпам - аренду и заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay both Fanthorpe's rent and wage.

Но ведь я плачу писарю только двадцать рублей в месяц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know, I only pay my secretary twenty roubles a month.

Я плачу, когда я смеюсь вошел в британские чарты под номером один и позже получил тройной платиновый сертификат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Cry When I Laugh entered the UK Albums Chart at number one and later received a triple platinum certification.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плачу я». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плачу я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плачу, я . Также, к фразе «плачу я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information