Поговорить с вашим мужем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давайте поговорим - let's talk
поговорить с ней - talk to her
должны поговорить с ним - have to talk to him
Мне нужно поговорить - i need to have a talk
немецкая поговорка - a german saying
Поговорите с ним - have a talk with him
он поговорил со мной по поводу этого дела - he's been on to me about this matter
Пожалуйста поговорите с - please talk with
поговорите со своим бойфрендом - talk to your boyfriend
поговорить с ней о - talk to her about
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
рушиться с грохотом - crash
продажа с торгов - sale
делать с упорством - keep at
быть в состоянии справиться с - rise to
выступать с речами - barnstorm
связанный с должностью - officiary
прыгать с парашютом - skydive
встречаться с кем-л. - meet with smb.
зерна кофе с неудаленным с поверхности слизистым слоем - coffee beans in digested mucilage
бойлер с мокрым теном - wet bottom boiler
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
с вашим - with your
Вы с вашим - you with your
еще насладитесь вашим - still enjoy your
знак с вашим именем - sign with your name
играть по вашим правилам - play by your rules
легкий доступ к вашим деньгам - easy access to your money
с вашим врачом, прежде чем - with your doctor before
с вашим университетом - with your university
случилось с вашим глазом - happened to your eye
обновлена с вашим - updated with your
Синонимы к вашим: я, чемодан, вашинский
развод, даваемый мужем жене - divorce
расходиться с мужем - get divorced
как вы познакомились с вашим мужем - how did you meet your husband
встретиться с моим мужем - meet my husband
ее мужем - by her husband
Настоящим я объявляю вас мужем и женой - i hereby pronounce you husband and wife
с моим мужем - with my husband
нужно поговорить с моим мужем - need to speak to my husband
Отношения между мужем и женой - relationship between husband and wife
случилось с моим мужем - happened to my husband
Но никак не мог сообразить, пока не поговорил с вашим другим агентом. |
Never put two and two together till I talked to your other agent. |
Поговорите с физиотерапевтом и вашим врачом! |
Talk to a physical therapist and your doctor! |
Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться. |
Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out. |
'I wished to talk it over with your father.' |
|
Он будет в восторге поговорить с вами и вашим начальством. |
He's more than happy to speak with you and your supervisors. |
Because I'm gonna talk to your doorman. |
|
I need to speak to your commanding officer. |
|
Могу я поговорить с вашим мужем, миссис Форе? |
Could I have a chat with you and your husband? |
Мне нужно поговорить с вашим руководителем порта. |
I got to talk to your port authority supervisor. |
Может, мне поговорить об этом с вашим начальником? |
How 'bout me and your supervisor have a little chat about that? |
Дети, поднимитесь наверх, чтобы мы с вашим отцом могли поговорить. |
Kids, why don't you go upstairs so your father and I can talk. |
Когда я могу поговорить с вашим консульством о натурализации? |
When do I talk to your consulate about formal naturalization? |
Мне нужно поговорить с вашим духовным наставником. |
I need to speak to your spirit guide. |
¬ообще-то, мы здесь, чтобы поговорить с вашим братом о его оружии. |
Actually,we're here to talk to your brother eval about firearms. |
Не хочу показаться неуважительной, но могу я поговорить с вашим штатным врачом? |
I'm not trying to be disrespectful. But would it be possible for me to speak to your attending? |
Либо вы освободите дочь и мать, либо больше не сможете говорить со мной и лишитесь возможности поговорить с вашим лидером. |
You will release the daughter and the mother or you will never hear from me again, and you will lose your chance to speak to your leader. |
Да, я хотел бы поговорить с вашим офис-менеджером... Да, здравствуйте, это Майкл Скотт, я региональный менеджер компании Бумажные продукты Дандер Миффлин. |
Yes, I liked to speak to your office manager please yes hello this is Michael Scott, I am the regional manager of dundler Mifflin paper products. |
Might I have a word before you depart? |
|
Это огромная честь, быть приглашенной поговорить с Вашим Высочеством. |
It's a great honor being invited to speak with Your Highness. |
Вы примете сделку с Джимми Валентаном или мне поговорить с вашим начальником? |
Will you put the deal to Jimmy Valentine or do I express my displeasure to your superior? |
Сейчас адвокат уже поговорил с вашим отцом, и он согласился подписать отказ от родительских прав. |
Now the lawyer spoke to your father, and he has agreed to sign away his parental rights. |
Мисс Столер, мы поговорили с вашим бригадиром. |
Miss Stoller, we talked to your foreman. |
I must speak with your maje, the ever-wise Jabin. |
|
Могу я поговорить с вашим начальником? |
Can I speak to your supervisor? |
Sometime I must have a word with your colleague Davis. |
|
Скоро мы поговорим с вашим отцом, но мы обязаны следовать процедуре, когда кто-то сознается в совершении криминального деяния. |
We're talking to your father very soon, but we have procedures we have to follow when someone's admitted committing a criminal offence. |
Так мы тут будем сидеть и обмениваться томными взглядами, или я могу поговорить с вашим начальством? |
So we gonna sit here and make bedroom eyes at each other, or can I talk to your CO? |
Могу я поговорить с Вашим надзирателем? |
Could I speak to your supervisor? |
Я поговорил с полицейскими силами на высшем уровне... и они готовы пойти навстречу вашим требованиям. |
I spoke with a constabulary at the highest level and they're prepared to meet your demands. |
Ну, насчет общины, - промолвил он, -поговорите лучше с вашим братцем. |
Well, you had better talk to your brother about the commune. |
Я знакома с вашим президентом Джеком Кэмбеллом. Я могу поговорить с ним и всё устроить. |
A quick phone call to your president, Jack Campbell, and it will be taken care of. |
Слушайте, я знаю, что у вас сейчас тяжелое время и, возможно, вы ещё выздоравливаете, и ваше лицо... просто месиво, но мне нужно поговорить с вашим сыном, Грегом... |
Listen, I know this is a difficult time, you're probably still recovering, and your face is... (chuckles) just a mess, but I need to speak to your son Greg... |
If we could speak privately, My Queen. |
|
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать? |
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do? |
В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным. |
An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data. |
кто-то использовал инструмент, схожий с вашим, чтобы сломать ППК-У запасного парашюта Холланда. |
someone used a tool just like yours to sabotage the AAD on Holland's reserve parachute. |
Фин и Роллингс вернулись. Они поговорили с детективом, который вел это дело. |
Fin and Rollins are back from talking to the original detective. |
Have I told you that I was acquainted with your father, Captain? |
|
He was always trying to talk to us, show us stuff. |
|
Джен, я и без того буду вашим братом, а мои сестры будут вашими сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными правами. |
Jane, I will be your brother-my sisters will be your sisters-without stipulating for this sacrifice of your just rights. |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
'A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.' |
Оглядитесь вокруг и проверьте, насколько ваши поступки отвечают вашим намерениям. |
You had better look about you, and ascertain what you do, and what you mean to do. |
Но в этих заметных делах, Билл, никогда не повредит поговорить с очевидцами самому. |
But on these high-profile deals, Bill, It never hurts to talk to the eyewitnesses yourself. |
Согласно вашим инструкциям, мы приготовили конфеты с детскими именами. |
Per your instructions we have the personalized MM's with the baby names. |
Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места. |
There is, therefore, no basis for your self-recrimination. |
И оружие, из которого вы стреляли по машине Дорита, когда увидели,что он уходит с вашим чемоданчиком. |
And e gun you fired at Dorit's car after you w him take off with your case. |
По правде говоря, мы так восхищены вашим пониманием проблем фирмы, что хотели бы сотрудничать с вами более близко. |
We're so delighted with your grasp of the company's problems... that we'd like you to be more closely associated with us. |
I had things to talk over with Ali. |
|
I went over there to reason with her. |
|
У вас одинаковые права с вашим отцом. |
You have equal rights with your father. |
Поговори с ним по-жесткому, Эбед. |
Talk him through the hunger, Abed. |
— И вы согласитесь, если я скажу, что было бы крайне затруднительно... для лейтенанта Ленка или сержанта Колборна подбросить ключ от Тойоты в это помещение, будучи под вашим надзором. |
And would you agree with me that it would've been very difficult... for Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn to have planted a Toyota key in that residence under your watch? |
Честность, моя королева, делает меня вашим самым преданным слугой. |
Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant. |
С вашим ритмом жизни, высокая вероятность инфекции, сердечной аритмии, сердечной недостаточности. |
With your lifestyle, you are putting yourself at a much greater risk of infection, cardiac arrhythmia, or even heart failure. |
Вам, наверно, хочется вернуться к вашим друзьям? - сказал Морис, заметив ее рассеянность.- Ваш отец, вероятно, уже беспокоится, что вас так долго нет. |
Perhaps you are anxious to get back to your party? said Maurice, observing her abstracted air. Your father may be alarmed by your long absence? |
I admire your industry. |
|
I called her up just before you arrived here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поговорить с вашим мужем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поговорить с вашим мужем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поговорить, с, вашим, мужем . Также, к фразе «поговорить с вашим мужем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.