Погодные чрезвычайные ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
погодный глаз - weather eye
любые погодные условия - all weather conditions
суровые погодные условия - severe weather event
необычные погодные условия - unusual weather conditions
различные погодные условия - different weather conditions
ветреные погодные условия - windy weather conditions
в любых погодных условиях - in all weather conditions
при нормальных погодных условиях - under normal weather conditions
погодные и дорожные условия - weather and road conditions
погодные явления - weather occurrences
чрезвычайная помощь - emergency aid
отменять чрезвычайное положение - lift emergancy rule
может быть чрезвычайно полезным - could be extremely useful
чрезвычайно выразительной - extremely expressive
созывать чрезвычайную сессию - convene extraordinary session
чрезвычайно заразным - extremely contagious
чрезвычайно бедный - living on the bone of his ass
осуществление действий в чрезвычайных ситуациях - emergency response exercise
Степень чрезвычайной ситуации - extent of the emergency
Я чрезвычайно возбуждаются - i am extremely excited
в ловушке ситуации - trapped in a situation
встречи ситуации в Либерии - meeting the situation in liberia
взять контроль над ситуацией - take control of the situation
гуманитарная реагирования на чрезвычайные ситуации - humanitarian emergency response
живой ситуации для - living situation for
конкретные ситуации - particular situations
подробное описание ситуации - a detailed description of the situation
непредсказуемые ситуации - unpredictable situations
не подходящий к ситуации - inadequate to the occasion
мер по исправлению ситуации - remedy measures
Синонимы к ситуации: состояние, обстоятельства, что происходит, как обстоят дела
Она была чрезвычайно популярна во Франции, где она была опубликована без своих обличительных речей против монархии. |
It was immensely popular in France, where it was published without its diatribes against monarchy. |
Жидкий алюминий удаляется из ячейки через сифон каждые 1-3 дня, чтобы избежать необходимости использования чрезвычайно высокотемпературных клапанов и насосов. |
The liquid aluminium is removed from the cell via a siphon every 1 to 3 days in order to avoid having to use extremely high temperature valves and pumps. |
Горстка людей, заперлась в отеле в долине, чрезвычайно амбициозный фильм, и команда, которая все меньше и меньше понмала, что происходит. |
A handful of people shut up in a hotel in a valley, a hugely ambitious film, and crews who knew less and less what was going on. |
Эта традиция была чрезвычайно секретной и табуированной вплоть до инцидента 2007 года, когда в результате КЖПО погибла девушка. |
The tradition was extremely secretive and taboo until a 2007 incident, in which a girl died as a result of FGM. |
Она чрезвычайно умна. |
She's incredibly intelligent. |
Глубокие, всеобъемлющие изменения оказались чрезвычайно трудным делом. |
Profound, comprehensive change is proving to be an extremely difficult matter. |
Далее он говорит, что деятельность Комиссии по миростроительству имеет чрезвычайно важное значение для Латинской Америки. |
He added that the Peacebuilding Commission was essential for Latin America. |
Данный вопрос является чрезвычайно важным, поскольку он непосредственно касается соблюдения статьи 9 пункта 3 Пакта. |
The matter was an extremely important one relating directly to compliance with article 9, paragraph 3, of the Covenant. |
Во-первых, процесс рассмотрения затягивается на чрезвычайно длительный срок. |
In the first place, legal proceedings took an extremely long time. |
Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. |
Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей. |
It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users. |
Ситуация под Иловайском чрезвычайно сложная. |
The situation outside of Ilovaisk is extremely complicated. |
Tiens, un lac, - проговорил он, - ах, боже мой, я еще и не видал его... В эту минуту у подъезда избы прогремел чей-то экипаж и в доме поднялась чрезвычайная суматоха. |
Tiens, un lac! he said. Good heavens, I had not seen it before!... At that moment there was the rumble of a carriage at the cottage door and a great hubbub in the house followed. |
Чрезвычайная ситуация, все поезда остановлены до последующих распоряжений. |
This is an emergency notification all train services are suspended until further notice. |
Атмосфера внутри барокамеры чрезвычайно сухая. |
The atmosphere inside any decompression chamber is extremely dry. |
Это было невысокий толстый человек в чрезвычайно потрепанном цилиндре, сильно запыхавшийся. |
He was a short, stout person in an extraordinarily shabby top hat, and he appeared to be very much out of breath. |
Джим, чрезвычайно довольный успехом этого дня, снова переправился через реку перед заходом солнца. |
Jim, immensely pleased with his day's work, crossed the river again before sunset. |
Он был чрезвычайно чутким до прикосновений. Но его очаровывали газеты, по осязанию. |
He was extremely sensitive to touch, yet he had a tactile fascination with newspaper. |
Как вам всем, несомненно, понятно, мы попали в чрезвычайно странную ситуацию. |
As you know, we have an extremely odd situation on our hands here. |
Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна. |
The king tut exhibit was immensely popular. |
It's the cutting edge of politics in an extraordinarily boring way. |
|
The work done was exceptionally much for forty-two men. |
|
Он живет в этом районе, и, возможно, вырос здесь, но мы думаем, что он чрезвычайно асоциален. |
He lives in the area and he probably grew up here, but we think he's severely antisocial. |
Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги. |
Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag. |
Помнится, я сажал тебя на колени и рассказывал невероятные истории. А ты чрезвычайно любезно всему верил. |
I remember how I used to take you on my knee and tell you wild tales, which you always did me the great courtesy of believing. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Я нашел для вас чрезвычайно интересную работу. |
I have obtained for you a job of great interest. |
Чрезвычайно странно!-воскликнул майор.-Чрезвычайно загадочно! |
Most strange! exclaimed the major, pronouncing the words with emphasis-most mysterious! |
Вслед за кантом некоторые философы считали связь между априорностью, аналитичностью и необходимостью чрезвычайно тесной. |
Following Kant, some philosophers have considered the relationship between aprioricity, analyticity, and necessity to be extremely close. |
Во время восстания была объявлена чрезвычайная ситуация во всей армии, и близлежащие подразделения направили подкрепление, чтобы помочь в этом случае. |
During the revolt, an emergency was declared throughout the entire army and nearby units sent reinforcements to aid in the event. |
Поскольку последнее слово, по-видимому, чрезвычайно важно для вашего хорошего ночного отдыха, вы можете сказать последнее слово сегодня вечером. |
Since getting in the last word seems to be desperately important to your getting a good night’s rest, you may have the last word tonight. |
Я не смог найти никаких упоминаний о злоупотреблениях где-либо в том, что кажется чрезвычайно большим количеством страниц о разведке. |
I couldn't find any reference to abuse anywhere in what seems to be an extraordinarily large number of pages about scouting. |
Крыло летучей мыши представляет собой мембрану, натянутую на четыре чрезвычайно вытянутых пальца и ноги. |
The bat wing is a membrane stretched across four extremely elongated fingers and the legs. |
Конфигурация прямого подъема потребовала бы чрезвычайно большой ракеты, чтобы отправить космический аппарат из трех человек на посадку непосредственно на лунную поверхность. |
A direct ascent configuration would require an extremely large rocket to send a three-man spacecraft to land directly on the lunar surface. |
Кампания Фонда Рокфеллера по борьбе с анкилостомозом в Мексике в 1920-х годах была чрезвычайно эффективна в деле уничтожения анкилостомов у людей с помощью антигельминтных препаратов. |
The Rockefeller Foundation's hookworm campaign in Mexico in the 1920s was extremely effective at eliminating hookworm from humans with the use of anthelmintics. |
Функция Аккермана, благодаря своему определению в терминах чрезвычайно глубокой рекурсии, может быть использована в качестве эталона способности компилятора оптимизировать рекурсию. |
The Ackermann function, due to its definition in terms of extremely deep recursion, can be used as a benchmark of a compiler's ability to optimize recursion. |
Гамильтон ставит диагноз пациентам, страдающим от чрезвычайно вирулентного штамма бешенства. |
Hamilton diagnoses the patients as suffering from an extremely virulent strain of rabies. |
Таким образом, первопроходцы стали чрезвычайно распространены в системах Unix и сохраняли свое доминирование на этом рынке вплоть до 1990-х годов. |
Trailblazers thus became extremely common on Unix systems, and maintained their dominance in this market well into the 1990s. |
Когда происходит гражданская чрезвычайная ситуация, такая как баллистическая ракета, направляющаяся в Японию, специальная сирена воздушного налета звучит через громкоговорители и по телевидению и радио. |
When there is a civil emergency such as a ballistic missile heading towards Japan, a special air raid siren sounds across loudspeakers and on TV and radio. |
Герб пурпурный, Франция, имеет зловещий изгиб в пурпуре, чрезвычайно редкий оттенок в геральдике. |
Arms of Magenta, France, feature a bend sinister in magenta, an extremely rare tincture in heraldry. |
Чрезвычайно громкий и невероятно близкий релиз состоялся в США 25 декабря 2011 года, а широкий-20 января 2012 года. |
Extremely Loud & Incredibly Close had a limited release in the United States on December 25, 2011, and a wide release on January 20, 2012. |
Для применений в медицинских электронных устройствах этот мягкий механизм ошибки может быть чрезвычайно важен. |
For applications in medical electronic devices this soft error mechanism may be extremely important. |
Все современные летописцы отмечают, что он был чрезвычайно велик для того периода. |
Contemporary chroniclers all note it as being extremely large for the period. |
Чешуя рыбы-ножа чрезвычайно мала, что придает ей гладкий вид, нарушаемый только ее довольно заметной боковой линией. |
The scales of the knifefish are extremely small, giving it a smooth appearance broken only by its fairly prominent lateral line. |
Когда в следующем году сериал вернулся к своему пятому и последнему сезону, критическая реакция была чрезвычайно восторженной. |
When the series returned for its fifth and final season the next year, critical reaction was extremely enthusiastic. |
Одинокий Федор вскоре чрезвычайно сблизился со своей женой, что было необычно для того времени и той среды. |
The lonely Feodor soon grew extremely close to his wife, to a degree that was unusual for that period and milieu. |
Результаты целеполагания чрезвычайно чувствительны к тому, где установлена эта планка. |
Results of AIMs are extremely sensitive to where this bar is set. |
Ликок был чрезвычайно популярен не только в Канаде, но и в Соединенных Штатах и Великобритании. |
Leacock was enormously popular not only in Canada but in the United States and Britain. |
Три больших корабля были найдены перевернутыми, что свидетельствовало о чрезвычайно сильном ветре и высоких волнах. |
Three of the larger ships were found upside down, indicative of extremely high winds and tall waves. |
Будучи молодой актрисой, она снялась в нескольких телевизионных сериалах 1970-х годов, в том числе женщина-полицейский, Айронсайд, чрезвычайная ситуация! |
As a young actress, she guest-starred in several 1970s television series, including Police Woman, Ironside, Emergency! |
Спондилодез при кифозе и сколиозе - это чрезвычайно инвазивная хирургия. |
Spinal fusion for kyphosis and scoliosis is an extremely invasive surgery. |
Когда шарик становился достаточно большим, пудлер снимал его. Пудлинг был непосильной и чрезвычайно горячей работой. |
When the glob was large enough, the puddler would remove it. Puddling was backbreaking and extremely hot work. |
Олм чрезвычайно уязвим к изменениям в окружающей его среде, что объясняется его адаптацией к специфическим условиям пещер. |
The olm is extremely vulnerable to changes in its environment, on account of its adaptation to the specific conditions in caves. |
Большеберцовая кость-это кость, очень близкая к коже, и поэтому она чрезвычайно уязвима практически для любого вида нападения. |
The tibia is a bone very close to the skin, and is therefore extremely vulnerable to just about any kind of attack. |
Чрезвычайно малые погрешности в исходных данных, такие как температура и ветер, в численных моделях удваиваются каждые пять дней. |
Extremely small errors in the initial input, such as temperatures and winds, within numerical models double every five days. |
Однако частота, тяжесть и продолжительность этих кризисов чрезвычайно различны. |
However, the frequency, severity, and duration of these crises vary tremendously. |
Что касается предвыборной тактики, то НП была чрезвычайно искусна в использовании белых страхов во время предвыборной кампании на выборах 1948 года. |
As regards election tactics, the NP was extremely adroit at exploiting white fears while campaigning in the 1948 election. |
Он чрезвычайно распространен в природе и может быть найден как в прокариотических, так и в эукариотических клетках. |
It is extremely plentiful in nature and can be found in both prokaryotic and eukaryotic cells. |
Он был чрезвычайно умным, дисциплинированным и прилежным человеком, который с целеустремленной преданностью занимался своей профессией. |
He was an extremely intelligent, disciplined and diligent man who applied himself with single-minded dedication to his profession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погодные чрезвычайные ситуации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погодные чрезвычайные ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погодные, чрезвычайные, ситуации . Также, к фразе «погодные чрезвычайные ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.