Подают заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подают - served
автоматически подаются мясорубка - automatically fed grinder
Блюда подаются - dishes are served
Здесь подают блюда французской кухни - serves french cuisine
которые подаются - which are served
напитки подаются - drinks served
непрерывно подают - continuously fed
подают заявление - am applying for
подают завтрак - serves a buffet breakfast
подаются с - are served with
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
недвусмысленное заявление - nude statement
заявление об ущербе - claim advice
писать заявление - write application
заявление о миссии - mission statement
заявление в письме - statement in letter
Заявление о допуске к торгам - application for admission to trading
Заявление об изменении активов - statement of change in assets
заявление об оспоримой договорной обязанности - affirmation of voidable promise
заявление отсутствует - a statement is missing
заявление сегодня утром - statement this morning
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
В настоящее время бразильская Комиссия по ценным бумагам требует, чтобы новые бухгалтеры, которые подают заявления об аккредитации в качестве независимых аудиторов, сдавали специальный экзамен. |
Currently, the Brazilian Securities Commission requires that new accountants who apply for accreditation as independent auditors must pass a technical examination. |
Армяне подают заявление по месту жительства. |
Armenians have to apply in their hometown. |
Не так много женщин подают заявления, к тому же это - физически тяжёлая работа. |
Not that many women apply, plus it's a very physically demanding job. |
Подавая заявление, студенты подают заявление на полный рабочий день в CAF. |
By submitting an application, students are applying for full-time employment in the CAF. |
Some of these guys on this list submit false claims. |
|
Если по какой-либо причине в местном разрешении отказано, вместо этого подают апелляцию в DESP, чтобы государственный совет пересмотрел заявление. |
If the local permit is denied for any reason, instead one files an appeal to DESPP to have the state board re-examine the application. |
Можно было также воспользоваться услугами посредников, которые за определенную плату подают заявления на паспорта от имени других лиц. |
One could also use tramitadores, who would apply for passports in the name of others for a fixed fee. |
Это заявление последовало за сообщением о сокращении остатков средств до менее чем 1,7 миллиарда долларов в июне 2011 года с 11 миллиардов долларов в 2007 году. |
The announcement followed a reported decline in fund balances to less than $1.7 billion in June 2011 from $11 billion in 2007. |
Они повторно подают заявку, которая не включает публикацию книг, но также отклоняется. |
Half of the chair in which he had been sitting was also destroyed. |
And pie, normally, comes after the dinner. |
|
Настоящая гавайская еда а подают ее в обстановке настоящей средневековой английской темницы. |
It's real Hawaiian food served in an authentic medieval-English-dungeon atmosphere. |
Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки. |
Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers. |
Исполнительный секретарь выступила с посланием Генерального секретаря, а также с приветственной речью и программным заявлением. |
The Executive Secretary delivered the message of the Secretary-General as well as her welcoming and policy statements. |
В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах. |
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. |
На прошлой неделе компания Volvo сделала воодушевляющее заявление: она прекратит выпуск машин с двигателями на бензине и дизеле после 2019 года. |
Last week, Volvo issued an inspiring announcement: it will no longer produce gasoline- or diesel-fueled cars after 2019. |
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. |
Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action. |
В целом 278 компаний поддержали заявление независимой стороны. Среди них - самые крупные и самые заметные фирмы. |
In all, 278 companies joined to support the friend-of-the-court filing, among them some of the country’s biggest and most visible. |
Он был путеводной звездой, не только как духовный лидер предоставит своё заявление завтра... |
He was a beacon ofinspiration, not only as a spiritual leader deliver his opening statement tomorrow... |
У нас есть заявление о том, что видели грузовик на разгрузочной площадке, где отгружали на вывоз водопроводную арматуру. |
And we received a report the truck was seen at the docks, where the plumbing fittings were offloaded for export. |
Another dish was served, ham and peas. |
|
Кафетерии подают слегка подогретые блюда, в которых полно микробов. |
The cafeteria serves lukewarm food, full of germs. |
Видимо, Джеки просматривает не каждое заявление о поступлении. |
I guess Jackie doesn't review every single application. |
After we see the stations of the omelet bar. |
|
Strix always employ a safeguard. |
|
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. |
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. |
Наконец подают десерт и дамы как по команде, отправляются в туалет. |
So then dessert finally arrives and the ladies, on cue, depart to the toilets. |
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? |
|
Я уже подал заявление об отставке. |
Actually, I have already applied for early retirement. |
Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла. |
You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. |
Если вы согласитесь подать заявление, то у нас будет доступ к его компьютеру, его дому, офису. |
If you'll agree to press charges, we can get a warrant for his computer, his home, his office. |
Я не заберу свое заявление. |
I'm not retracting my statement. |
В Соединенных Штатах подают разнообразные сладкие кондитерские изделия и яичные ножки, посыпанные корицей и мускатным орехом. |
A variety of sweet pastry and egg nog sprinkled with cinnamon and nutmeg are served in the United States. |
Свинину также подают тушеной с квашеной капустой, картофелем и фаршированным перцем в качестве гарнира. |
The pork is also served braised with sauerkraut, potatoes, and stuffed peppers as a side dish. |
Теперь полиция рассматривает заявление Брейвика как плод воображения в свете его диагноза шизофрении и все больше убеждается, что у него не было никаких соучастников. |
The police now view Breivik's claim as a figment of imagination in light of his schizophrenia diagnosis, and are increasingly confident that he had no accessories. |
Однако с тех пор она опубликовала заявление о том, что это испытание будет и впредь проводиться при поддержке японского правительства. |
However, it has since issued a statement to the effect that the test will continue to be available as a result of support from the Japanese government. |
30 мая 1967 года Оджукву ответил на заявление Говона, объявив об официальном отделении Восточного региона, который теперь должен был называться Республикой Биафра. |
On 30 May 1967, Ojukwu responded to Gowon's announcement by declaring the formal secession of the Eastern Region, which was now to be known as the Republic of Biafra. |
В 1861 году он подал заявление на военную службу в пятый раз и был назначен рядовым в роту F, 1-й Вермонтской Добровольческой кавалерии. |
In 1861 he applied for military service a fifth time and was appointed a private in Company F, 1st Vermont Volunteer Cavalry. |
К октябрю 2014 года Харрис переехал в Сиэтл с давней подругой и подал заявление на работу там. |
By October 2014, Harris had relocated to Seattle with a longtime girlfriend and had applied for a job there. |
Его обычно подают с углеводами, такими как лапша или отвар. |
It is commonly served with carbohydrates, such as noodles or congee. |
Лоренц, раздраженный этим заявлением, заметил, что это всего лишь фотография, и ее следует понимать как таковую. |
Lorenz, annoyed by the claim, has remarked it is just a photo, and should be understood as such. |
Журнал Star Weekend оспаривает заявление Спилберга, указывая, что он окончил среднюю школу в 1965 году и начал свою карьеру в качестве режиссера в Голливуде в 1969 году. |
Star Weekend Magazine disputes Spielberg's claim, pointing out that he had graduated from high school in 1965 and began his career as a director in Hollywood in 1969. |
Это подразумевает, что если вы можете найти кого-то в надежном источнике, делающем клеветническое заявление, то вполне нормально распространять клевету через Wiki. |
It has the implication that if you can find someone in a reliable source making a libellous claim then it is quite OK to spread the libel through Wiki. |
Негативная реакция Южной Африки на Лусакский манифест и отказ от изменения ее политики привели к тому, что в октябре 1971 года ОАЕ сделала еще одно заявление. |
South Africa's negative response to the Lusaka Manifesto and rejection of a change to its policies brought about another OAU announcement in October 1971. |
Публично он заявил, что Бико замышляла насилие, и это заявление было повторено в проправительственной прессе. |
Publicly, he stated that Biko had been plotting violence, a claim repeated in the pro-government press. |
Вскоре после этого Мановар сделал заявление, что Логан не будет выступать с ними. |
Manowar issued a statement shortly after saying that Logan would not perform with them. |
И опять же, это мнение о важности того, чтобы Освальд знал это, должно исходить от автора, делающего такое заявление. |
And, again, this OPINION of the importance of Oswald knowing this must come from an author making such a claim. |
В Иране рис и чечевицу подают с жареным изюмом; это блюдо называется Адас поло. |
In Iran, rice and lentil is served with fried raisin; this dish is called adas polo. |
Здесь подают ломи и другие блюда панчит, такие как панчит гисадо, бихон, Майк-бихон, Чами, панчит кантон, сотангон и другие. |
It serves lomi and other pancit dishes such as pancit guisado, bihon, mike-bihon, chami, pancit canton, sotanghon and others. |
Однако его заявление в полицию широко освещалось как в местной, так и в японской прессе. |
However, his statement to the police was widely reported in both the local and Japanese press. |
Его подают поверх ломтиков белого хлеба с маринованными чипсами. |
It is served atop slices of white bread with pickle chips. |
В некоторых районах Южного Китая супы подают между холодными блюдами и основными блюдами. |
In some part of South China, soups are served between the cold dishes and the main dishes. |
На обоих побережьях Канады и США подают копченого лосося на завтрак, и он является основным продуктом питания, в частности, первых народов Британской Колумбии. |
Both coasts of Canada and the USA serve smoked salmon for breakfast and it is a staple in particular of First Nations of British Columbia. |
In Japan, soft-boiled eggs are commonly served alongside ramen. |
|
Оказавшись в воздухе, бортпроводники обычно подают напитки и / или еду пассажирам, использующим тележку для обслуживания авиакомпаний. |
Once up in the air, flight attendants will usually serve drinks and/or food to passengers using an airline service trolley. |
На следующий год, в ответ на заявление Троцкого о предательстве революции, он начал заново анализировать природу Советского Союза. |
The following year, in reaction to Trotsky's The Revolution Betrayed, he began a re-analysis of the nature of the Soviet Union. |
Защита утверждала, что ответчик сделал это заявление под давлением. |
The defence has contended that the defendant made the statement while under duress. |
Одно из основных средств массовой информации только что сообщило, что Элизабет Санторум сделала публичное заявление, заявив, что у нее есть друзья-геи. |
One of the mainstream media outlets has just reported that Elizabeth Santorum has made a public statement, saying that she has gay friends. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подают заявление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подают заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подают, заявление . Также, к фразе «подают заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.