Подол ее платья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подол ее платья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the hem of her dress
Translate
подол ее платья -

- подол [имя существительное]

имя существительное: skirt, skirts, lap, hemline

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers

- платье [имя существительное]

имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock



Г олова у нее была опущена, подол грязного сарпинкового платья висел клочьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head was sunk and her dirty gingham dress was frayed at the bottom in little flags.

Важно отметить, что флапперы убрали корсет из женской моды, подняли подол юбки и платья и популяризировали короткие волосы для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significantly, the flappers removed the corset from female fashion, raised skirt and gown hemlines, and popularized short hair for women.

Потом она быстро проползла по полу, ухватила подол платья Верны и тоже принялась целовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scurried across the floor on her hands and knees to snatch up the hem of Verna's dress, kissing it, too, over and over.

Подол ее платья был слишком короток, и из-под него виднелись туфли, соответствующие совсем другой эпохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hemline of her dress was cut rakishly high enough to reveal shoes that were completely out of period.

Мы не встречались с ней, но куда бы я ни пришла, в дверях мелькал подол ее платья, на лестнице звучали ее шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I came upon the scene she had always just disappeared; I would catch a glimpse of her skirt brushing the door, or hear the sound of her footsteps on the stairs.

Всякий раз, когда она наклонялась, чтобы вытащить их, подол ее платья попадал в грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time she bent over to retrieve them, the hem of the dress fell in the mud.

Отняла руку - крик не возобновился; вытерла пальцы о подол платья Фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tentatively she took her hand away and wiped it on Faye's skirt.

А он, несмотря на все его жестокие речи, был готов броситься к ее ногам и целовать подол ее платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for all that-for all his savage words, he could have thrown himself at her feet, and kissed the hem of her wounded pride fell hot and fast. He waited awhile, longing for garment.

Весь вечер он просидел за порогом и теперь прыгал вокруг меня и кусал мне подол платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been shut outside all the evening. He came fussing up to me, biting the edge of my skirt.

Его рука опустилась и скромно натянула подол платья на шелковые округлые коленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand fell down to pull her skirt discreetly over her rounded silken knees.

По словам Джона Бордмана, подол платья в монументальных ранних статуях Якши происходит от греческого искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to John Boardman, the hem of the dress in the monumental early Yaksha statues is derived from Greek art.

Подхватила подол платья обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked up my skirt in my hands.

Начиная с 1970-х годов, подол платья опускался до щиколоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the 1970s, the hemlines dropped back to the ankle.

Я представляла ее в молодости, высокую, красивую, видела, как она идет на конюшню с сахаром в карманах, поддерживая подол длинного платья, чтобы он не попал в грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew how she must have looked when she was young, tall, and handsome, going round to the stables at Manderley with sugar in her pockets, holding her trailing skirt out of the mud.

Миди платье - миди используется для обозначения любого платья или юбки, которая имеет подол, который попадает в середине икры-на полпути между коленом и лодыжкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midi dress - a “midi” is used to refer to any dress or skirt that has a hem which hits at mid-calf – halfway between the knee and ankle.

Но она когда-нибудь поднимала подол платья, чтобы показать их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But has she raised her skirts for you and shown her calf?

Тэйлор в это время прилагала максимум усилий, чтобы не наступить на подол собственного платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor was trying not to trip on her skirt.

Время от времени она поднимала подол платья и вытирала глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then she lifted the hem of her dress and wiped her eyes.

Она повиновалась, все еще смеясь, а я приподняла подол платья и последовала за ней по коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obeyed me, still giggling, and I lifted my skirts off the ground and followed her along the corridor.

Прошлой ночью я собственными глазами видела подол её платья и ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night I saw with my own eyes the hem of a dress and some boots.

До самого Батума трепалась белая пена прибоя, словно подол нижней юбки, выбившейся из-под платья неряшливой дамочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right up to Batumi the white surf swished like the edge of a petticoat peeking from under the skirt of a slovenly woman.

Длинный подол платья отвернулся, и виднеется красная вязаная нижняя юбочка с кружевной каймой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her skirt was turned back, showing a petticoat of red knitted yarn with tatting around the edge.

Сново увидешь своего отца, а твои сестры будут носить подол твоего платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you'll be reunited with your father, and your sisters will carry the train of your gown.

Сестра Филиппа грациозно повернулась к Дворцу, и подол ее простого, но изящного желтого платья взметнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Philippa turned gracefully toward the palace, her simple but elegant yellow robe flowing behind.

Подол ее платья волочился по тропинке, черные волосы были распущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her gown trailed on the path, her black hair fell loose.

Он запретил женщинам выступать с песнями или актерским мастерством, а также носить платья с декольте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forbade women to perform with song or acting, and the wearing of decolleté dresses.

Хорошо, что я не оторвала ценник у платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good thing I didn't take the tags off that dress.

Г орио привез с собой хороший запас платья, великолепный подбор вещей, входящих в обиход богатого купца, который бросил торговать, но не отказывает себе ни в чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goriot had brought with him a considerable wardrobe, the gorgeous outfit of a retired tradesman who denies himself nothing.

Подходя к магазину, управляющий обратил внимание на витрину дамского готового платья, вызвал заведующего отделом и язвительно пробрал его за безвкусное сочетание красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manager, happening to notice the costume window as he came in, had sent for the buyer and made satirical remarks upon the colour scheme.

С осознанием, что моя жизнь, это подолжающийся изо дня в день эксперимент по принятию каких-то плохих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the acknowledgment that my life is a day-by-day experiment in really bad decisions.

Потом они долго советовались, говорили о том, как избавить себя от необходимости прятаться, обманывать, жить в разных городах, не видеться подолгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they spent a long while taking counsel together, talked of how to avoid the necessity for secrecy, for deception, for living in different towns and not seeing each other for long at a time.

Вечерние платья... - подхватила она, останавливаясь перед большой витриной. -Вечерние платья, правда... от них мне труднее отказаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evening dresses, she replied stopping in front of a large window, evening dresses, that's true-I can't very well do without them.

Девушки надели нарядные платья - чистенькие, без единой морщинки, заплели волосы в косы, повязали ленты на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls were ready in their print dresses, stretched and clean, their hair braided and ribboned.

Поспите завтра подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should sleep late tomorrow.

Примерно через неделю с небольшим я уже могла бродить по нашим комнатам и подолгу разговаривать с Адой из-за оконной занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a week or so more I could walk about our rooms and hold long talks with Ada from behind the window-curtain.

Похоже, из-за этого платья у нас у всех будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like we're all gonna be in trouble tonight, with this dress.

Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right.

Она любила подолгу гулять в одиночестве, и почти на каждой такой прогулке с ней вдруг случайно сталкивался какой-нибудь паренек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went for long walks by herself, and it was a rare walk when some boy did not blunder out of a woodlot and come on her by accident.

Ей нравилось одеваться в белые платья, но по утрам этот цвет был ей не к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very fond of white; in the morning it did not suit her.

Это произошло неделю назад, с тех пор я не сидела у окна, не надевала синего платья и человека на дороге тоже не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a week ago, and from that time I have not sat again in the window, nor have I worn the blue dress, nor seen the man in the road.

Поэтому платья никогда не ношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I didn't wear a dress.

Уэйд бежал за ней по пятам, всхлипывая, стараясь уцепиться за ее развевающийся подол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade was at her heels, sobbing, trying to catch her flying skirts.

Но видеть эту великую нацию запутавшейся в подоле этой бродяжки из Корё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to see this great nation wrapped in that Koryo tramp's skirts.

Я хотел бы приложить все старание, чтобы остаться тут подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to make every effort to stay on here longer.

Вам бы лучше тут отдохнуть подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd better let you rest.

Я просто должен научиться быть таким без женского платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just gotta learn to do it without the dress.

Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?

Не то, чтобы мне было куда уходить, И потом мой новый бизнес-партнер поджег все мои платья, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't exactly leave on great terms, and then my new business partner set all of my dresses on fire, so...

У де женщин были длинные гофрированные платья с широкими обручами, а у де мужчин-высокие шляпы, длинные пальто с раздвоенными хвостами, и некоторые из них пользовались ходячими палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De women's wor long, ruffled dresses wid hoops in 'em and de mens had on high hats, long split-tailed coats, and some of em used walkin' sticks.

Для иллюстрации можно взять портниху, которая купила материал для платья за 500 рупий, затем сшила и наложила последние штрихи на платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To illustrate, we can take a dressmaker who purchased a dress material for 500 rupees, then stitched and put final touches on the dress.

Главной причиной, по которой мальчиков заставляли носить платья, было приучение к туалету или его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason for keeping boys in dresses was toilet training, or the lack thereof.

Малыши носили стирающиеся платья, называемые платьями из льна или хлопка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toddlers wore washable dresses called frocks of linen or cotton.

Начиная с 1550 - х годов, женщины среднего и высшего класса в Европе носили платья, которые включали в себя халат, корсет, юбку, платье, переднюю часть, рукава, оборку и часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the 1550s, middle- and upper-class women in Europe wore dresses which included a smock, stays, kirtle, gown, forepart, sleeves, ruff and a partlet.

Платья в 16-м веке также демонстрировали поверхностное украшение, такое как вышивка, причем черная работа была особенно популярна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dresses in the 16th century also displayed surface decoration such as embroidery, with blackwork being especially popular.

Бумажные модели шитья для женщин, чтобы сшить свои собственные платья, стали легко доступны в 1860-х годах, когда издательская компания Butterick начала продвигать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paper sewing patterns for women to sew their own dresses started to be readily available in the 1860s, when the Butterick Publishing Company began to promote them.

Подолы могут быть разной длины, а тип воротника и наличие или отсутствие плиссировки также являются переменными в дизайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hemlines can be of different lengths and the type of collar and whether or not there is pleating are also variables in the design.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подол ее платья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подол ее платья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подол, ее, платья . Также, к фразе «подол ее платья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information