Дамское или детское платье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
frock | платье, сюртук, тельняшка, ряса, дамское или детское платье |
дамский портной - ladies’ tailor
дамский угодник - ladies’ man
Синонимы к дамский: женственный, женский, бабский
устное заявление или признание - verbal
к счастью или к несчастью - as luck would have it
Солонина, вяленая или сушеная говядина - corn beef
вкладыш бумажного многослойного мешка или пакета - paper bag liner
хлеб из ржаной муки или ржаного шрота - whole-meal rye bread
да или нет - yes or no
жабры с икрой или личинками - gravid gills
машина для упаковывания в пакеты или мешки - bag packing machine
одобрять или не одобрять - give the thumbs up or down
Межправительственная рабочая группа по мониторингу или наблюдению - intergovernmental working group on monitoring or surveillance
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя прилагательное: childish, infantile, childlike, childly, baby, children’s, infant, babyish, dolly, child’s
детский нагрудник - bib
детский хоккей - shinny
ходить в детский сад - go to kindergarten
детский кроссовок для баскетбола - childrens basketball shoe
детский футбольный бутс - childrens football boot
детский бассейн - childrens pool
детский рак - childhood cancer
Детский музей Арканзаса - arkansas museum of discovery
высокий детский голос - high childish voice
детский напиток - baby beverage
Синонимы к детский: нежный, наивный, малолетний, младенческий, инфантильный, незрелый, ребячий, недоразвитый, отроческий
Значение детский: Не свойственный взрослому, незрелый.
имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock
отрез на платье - length of dress fabric
дождевое платье - oilskin
дешевое готовое платье - cheap ready-made dress
платье для дайвинга - diving dress
утреннее платье - morning gown
платье выпускного вечера - prom dress
хирургическое платье - surgical gown
платье тельняшка - striped dress
легкое платье - jersey dress
платье на пуговицах - button through dress
Синонимы к платье: одежда, платье, одеяние, наряд, убор
Значение платье: Одежда, носимая поверх белья.
The baby formula is man plus woman. |
|
She just mixes in water and baby oil. |
|
Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское. |
There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality. |
Однако идея Эвереста вновь пробудила в нем детское желание взобраться на гору. |
However, the idea of Everest reawakened his childhood desire to climb the mountain. |
Она растянулась на кушетке - рот открыт, глаза закрыты, а лицо такое мягкое и совсем детское. |
She was sprawled on couch, asleep, mouth open and face softened into little girl. |
Детское меню также может быть представлено в виде салфеток с играми и головоломками, чтобы помочь детям развлечься. |
Children's menus may also be presented as placemats with games and puzzles to help keep children entertained. |
Чанг уже много лет продвигает и поддерживает детское музыкальное образование. |
Chang has already been promoting and supporting childhood musical education for many years. |
Дейл не обратил внимания на детское проявление агрессии, довольный своими успехами. |
Dale ignored the infantile display of aggression, content with the success of his handiwork. |
Поэтому я решил послать вместо себя детское воплощение моей души. |
So I decided to replace myself with a sort of childlike incarnation of my spirit. |
Мы все думали, что это будет детское развлечение, а посмотрите, что случилось. |
We all thought it'd be child's play... and look what happened. |
Это было голубое хлопковое детское одеяло с атласной кромкой. |
It was a blue cotton baby blanket with a satin edge. |
Если тебе так нужно детское барахло, возьми Рика с Сэди и достань его. |
So, you want baby trinkets so bad, then why don't you take Rick and sadie and go get some? |
Девушка была совершенно невозмутима, однако, ее детское личико могло быть обманчиво. |
She looked totally innocent, but how much of that was real and how much was just her baby face? |
Глядите, глядите! вон детское личико в окошке, детская ручонка на холме! |
See, see! the boy's face from the window! the boy's hand on the hill! |
Well, now it's junior rodeo on. |
|
Я слушал, смутно различая глядевшее в окошко детское личико. |
As it spoke, I discerned, obscurely, a child's face looking through the window. |
I'm not buying you lingerie for your birthday. |
|
Конни говорит - приданое купим все новое, беленькое... Ты видела в прейскурантах, какое есть детское приданое? |
Connie says all new stuff-white an'-Well, you seen in the catalogue all the stuff they got for a baby. |
Лицо у нее было детское, обиженное. |
Her face was like that of an aggrieved child. |
Кстати, я не могла не заметить, что детское кресло автомобиля установлено неправильно. |
By the way, I couldn't help but notice that your infant car seat was positioned improperly. |
Война - занятие мужское, а отнюдь не дамское, и в поведении Скарлетт они усмотрели одно лишь свидетельство ее безупречной женственности. |
War was men's business, not ladies', and they took her attitude as evidence of her femininity. |
Кукурузный крахмал, сухое молоко, детское слабительное, тальк. |
Cornstarch, powdered milk, baby laxative, talcum powder. |
Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху. |
Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger. |
Oh, I was tucked up in bed at a very sensible hour. |
|
Откуда детское масло? |
Where do they get the baby oil? |
Уверен, что большая часть из них может быть переносом из мусорного контейнера, но на данный момент выделили 2 вида духов, детское масло, волокна ковра и остатки шампанского, водки и мятного ликёра. |
Uh, granted, a lot of it may be transfer from the Dumpster, but so far we've got two perfumes, baby oil, carpet fibers and residue from champagne, vodka and mint liqueur. |
I guess I left my Baby Oil in the other pants. |
|
Here we'll keep the nappies, clean ones... dirty ones... |
|
Это просто лакомство - дамское угощение. Самое лучшее в этом кушанье - пригоревшие кусочки сала, пахнущие лошадиным копытом. |
The best part of the dish was the small pieces of bacon just nicely grilled and smelling like horse's hoof. |
Потому что Карлу не нужны памперсы, присыпка и детское питание. |
'Cause Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food. |
She's not drinking, she's making her own baby food. |
|
Знаешь, на собачий корм люди тратят больше денег, чем на детское питание. |
You know, people spend more money on dog food than baby food. |
Please put down your baby food. |
|
И ещё я вспоминаю ваше детское лицо, ищущее, глаза, прищуренные от солнца. |
And then I see your child's face looking for it with your eyes half shut under the sun. |
Ваше детское заболевание сказалось на тазовом поясе. |
Your pelvic girdle does show the effects of your childhood illness. |
'Aged eight upon admittance to the children's ward. |
|
На мгновение лицо его приняло самое детское выражение и, мне показалось, очень к нему идущее. |
For a moment his face took a quite childlike expression, which I thought suited him particularly. |
и дать им некоторую ролевую подготовку в подходе, который уважает детское окно терпимости. |
and give them some role training in an approach that honors the children’s window of tolerance”. |
Лейт обратился к властям с просьбой построить вместо больницы новое крыло,в частности детское. |
Leith appealed to the authorities to request that a new wing be built on the hospital instead; specifically a children's wing. |
Однако детское ожирение не вызывает беспокойства, поскольку считается, что эти дети с возрастом перерастут свою тучность. |
However, childhood obesity is not a concern because it is believed that these children will outgrow their fatness as they age. |
Он демонстрировал удивительно детское упрямство. |
It demonstrated remarkably childish stubbornness. |
Легкое масло, такое как детское масло, может быть нанесено на эти чувствительные участки до нанесения воска, чтобы уменьшить прилипание воска к коже. |
A light oil such as baby oil can be applied to those sensitive areas before wax is applied to reduce wax adhesion to the skin. |
Это детское головокружение тоже можно было снять. |
This child-like giddiness could be removed also. |
Она переехала в Англию, затем во Францию, чтобы начать свое детское образование. |
She moved to England, then France, in order to begin her childhood education. |
Например, детское партнерство выступает в защиту почти 70 миллионов детей и молодежи в стране, многие из которых находятся в неблагоприятном положении. |
For example, The Children's Partnership advocates for the nearly 70 million children and youth in the country, many of whom are disadvantaged. |
Впечатленный его голосовой игрой и воображением, Ланди приглашает Дэниела на ужин, чтобы обсудить возможность устроить ему собственное детское шоу. |
Impressed by his voice acting and imagination, Lundy invites Daniel for a dinner to discuss giving him his own children's show to host. |
5 декабря 1848 году он женился на Элизабет Парсонс Борн детское Ercall, Шропшир. |
On 5 December 1848 he married Elizabeth Parsons Bourne of Childs Ercall, Shropshire. |
Фотографии Хайна поддерживали лоббирование NCLC о прекращении детского труда, и в 1912 году было создано детское бюро. |
Hine's photographs supported the NCLC's lobbying to end child labor and in 1912 the Children's Bureau was created. |
Volvo разработала первое заднее детское сиденье в 1964 году, а в 1978 году представила свое собственное кресло-бустер. |
Volvo developed the first rear-facing child seat in 1964 and introduced its own booster seat in 1978. |
Она немного менее опытна, однако у нее открытый взгляд на большинство вещей и она проявляет своего рода детское сострадание. |
She is a little less experienced, however she holds an open mind about most things and displays a sort of childish compassion. |
Большинство географов будут ссылаться на детское увлечение картами как на ранний признак того, что они окажутся в поле. |
Most geographers will cite a childhood fascination with maps as an early sign they would end up in the field. |
Когда вы подозреваете, что на вашем сервере есть детское порно, вы рассматриваетесь как распространитель порнографии. |
When you have suspected child porn on your server, you are considered of distributing porn. |
Болезнь Пертеса-это детское заболевание тазобедренного сустава, вызванное нарушением притока крови к головке бедра. |
Perthes disease is a childhood hip disorder initiated by a disruption of blood flow to the head of the femur. |
Рибофлавин добавляют в детское питание, сухие завтраки, пасту и витаминно-обогащенные заменители пищи. |
Riboflavin is added to baby foods, breakfast cereals, pastas and vitamin-enriched meal replacement products. |
Очевидно, что вопиющее детское порно будет удалено сразу же. |
Obviously, blatant child porn is going to be deleted on sight. |
Рад, что вы поняли, что детское поведение не может помочь; и ответили разумно. |
Glad you realized childish behavior cannot help; and have responded sensibly. |
Если вы посмотрите на название, то сразу подумаете, что это детское шоу и что многие дети будут смотреть его. |
If you look at the title, one would immediately think of this as a children's show and that many children would be watching. |
Командующая Джуэл сама выиграла 1000 гиней годом позже, отдавая свое дамское уважение спина к спине победам в 1000 Гинеях. |
Commanding Jewel herself won the 1000 Guineas a year later, giving her dam Regard back-to-back wins in the 1000 Guineas. |
У Бичера было детское заикание, и он считался тугодумом и одним из наименее многообещающих гениальных детей Бичера. |
Beecher had a childhood stammer and was considered slow-witted and one of the less promising of the brilliant Beecher children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дамское или детское платье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дамское или детское платье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дамское, или, детское, платье . Также, к фразе «дамское или детское платье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.