Подчеркивать моменты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчеркивать моменты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emphasize points
Translate
подчеркивать моменты -

- подчеркивать [глагол]

глагол: emphasize, stress, accentuate, accent, punctuate, underline, underscore, lay stress on, italicize, foil

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.



Я подчеркиваю эти моменты, потому что порой предпринимаются попытки изобразить Фиджи как страну, где постоянно нарушаются права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I emphasize these points because sometimes there are attempts to depict Fiji as a land where rights are habitually abused.

То, что делал Сэм, делало отдельные моменты более реальными, расширяя их, как бы подчеркивая ужасный момент выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Sam was doing was making individual moments more real by extending them, kind of underlining the horrible moment of being shot.

Существует общее согласие относительно структуры резюме - книги и учебные курсы подчеркивают сходные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is general agreement on the structure of an executive summary - books and training courses emphasise similar points.

Теоретическая база в широком смысле представляет собой комбинацию регрессии и катарсиса, сопровождаемую методами воспитания, которые подчеркивают послушание и родительский контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theoretical base is broadly a combination of regression and catharsis, accompanied by parenting methods which emphasize obedience and parental control.

Он редко спал, но считал, что такие моменты тишины служат для пополнения его жизненной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rarely slept, but he found that such moments of quiet served to replenish his energies.

Поэтому в своих рекламных материалах мы подчеркиваем, что водителям следует использовать свои телефоны только после того, как они выберут безопасное место для стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we stress in our publicity that drivers should only use their phones when they have found a safe place to stop.

Представитель Объединенных Арабских Эмиратов подчеркивает также, что нельзя отождествлять терроризм и ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed that terrorism should not be confused with Islam.

На этом совещании подчеркивался вклад научных исследований в обеспечение концептуальной, стратегической и практической деятельности ГАТС и в более широком плане - организаций технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting emphasized the contribution of research for the conceptual, strategic and practical work of GTZ and technical cooperation organizations more generally.

Мы также подчеркиваем необходимость отказа от вредоносной пропаганды и нагнетания страха, паники и напряженности в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also stress the need to renounce harmful propaganda and the sowing of fear, panic and tension in the region.

Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement.

Исполнительный председатель неоднократно подчеркивал в своих встречах с иракскими должностными лицами на самом высоком уровне, что иракское признание должно быть безоговорочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Chairman has repeatedly emphasized to the Iraqi authorities at the highest level that Iraq's acknowledgement must be unconditional.

Председатель подчеркивает, что между докладами, представленными Венесуэлой, был слишком большой временной разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson underscored the long delay between Venezuela's reports.

Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points.

Совершенно справедливо подчеркивалась важность отношений с соседними странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of the relationship with neighbours has been stressed quite rightly.

Эффективное бюджетирование для потенциального или продолжающегося конфликта лучше всего достигается путем подчеркивания роли предотвращения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective budgeting for potential or ongoing conflict is best achieved by emphasizing prevention.

В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries.

В приводимом ниже пресс-релизе конгресса подчеркивается настоятельная необходимость для Америки использовать, наконец, слово «геноцид».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following Congressional press release highlights the urgent call for America to finally use the word “genocide”.

Как мои коллеги всё время подчёркивали, это бесспорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my colleagues pointed out all along, that's irrefutable.

Мы сможем всю ночь сидеть в овальном кабинете пить кофе и есть лапшичку, подчеркивать и задавать вопросы, но прямо сейчас нас ждет вся страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can sit up all night in the oval in our sweats and drink coffee and eat ramen noodles and highlight and ask questions, but right now, we have the entire country waiting for us.

Ты подчеркиваешь слова, которые не знаешь, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You... you underline words that you don't know... and then look them up later? Right?

Некоторый люди из этих мест не разделяют эту прогрессивную... я подчеркиваю прогрессивную... чуткость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some folks 'round these parts don't share that progressive - I say progressive - sensibility.

В Мидлмарче лишь двое-трое детей могли бы потягаться с Розамондой белокуростью волос, а облегающая амазонка подчеркивала мягкость линий ее стройной фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few children in Middlemarch looked blond by the side of Rosamond, and the slim figure displayed by her riding-habit had delicate undulations.

И почему же мы не должны подчёркивать то, что делает нас уникальными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why wouldn't we play up a thing that makes us unique?

У тебя дар разрушать приятные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a tendency to ruin nice moments.

Вы знаете, я виню себя что Дэнни пошёл служить, я рассказывал ему только хорошие моменты об армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I blame myself for Danny joining up, I only told him the good bits.

В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.

Но вот что мне помогает идти вперед... Постарайтесь вспомнить счастливые моменты с Квентином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what gets me through is trying to rememberthe happy times with quentin.

О, я люблю ее в такие моменты, как сейчас... очень люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I love her in this moment right now... I love her very much.

Я настоятельно прошу вас, доктор, указать на конкретный момент или моменты, где, как вам кажется, Феликса заставляют или принуждают, или хотя бы побуждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd encourage you, Doctor, to show me the exact moment, or moments, where you feel that Felix is being forced, or coerced, or even encouraged.

Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities.

Одной из важных характеристик планет являются их собственные магнитные моменты, которые, в свою очередь, порождают магнитосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One important characteristic of the planets is their intrinsic magnetic moments, which in turn give rise to magnetospheres.

Судьи, размещенные на центральной линии и на каждом конце поля, награждают своими флажками как положительные, так и отрицательные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referees posted at the center line and at each end of the field award both positive and negative points with their flags.

В соответствии со стилем 1950-х годов, анимация очень графична и плоская, в то время как песчаные текстуры подчеркивают тему загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with the 1950s style, the animation is very graphic and flat, while gritty textures underscore the pollution theme.

В обоих отчетах подчеркивается глупость этой школы, подчеркивая антипатию, которую буддисты чувствовали к этой школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both the accounts, the stupidity of this school is emphasised, highlighting the antipathy that the Buddhists felt about this school.

Подчеркивая, что рост населения зависит от поставок продовольствия, Франклин подчеркивал изобилие продовольствия и наличие сельскохозяйственных угодий в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasizing that population growth depended on food supplies, Franklin emphasized the abundance of food and available farmland in America.

Буги, в отличие от электро, подчеркивает технику шлепков бас-гитары, но также и бас-синтезаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boogie, unlike electro, emphasizes the slapping techniques of bass guitar but also bass synthesizers.

Недавние католические богословские спекуляции склонны подчеркивать надежду, хотя и не уверенность, что эти младенцы могут достичь небес вместо состояния неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent Catholic theological speculation tends to stress the hope, although not the certainty, that these infants may attain heaven instead of the state of Limbo.

Нагарджуна отрицал существование чего-либо, называемого само-природой, а также другой природой, подчеркивая, что истинное знание-это постижение пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nagarjuna denied there is anything called a self-nature as well as other-nature, emphasizing true knowledge to be comprehending emptiness.

Нестабильность разделенных Вьетнама и Лаоса подчеркивала необходимость сохранения централизованного контроля над пограничными государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instability of divided Vietnam and Laos underlined the need to retain central control with the frontier states.

Гибкое развитие и дизайн-мышление-это два последних движения, подчеркивающие небольшие итерации для обнаружения проблемного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agile development and design thinking are two recent movements emphasizing small iterations to discover the problem space.

будет провозглашаться диаконом или священником в определенные моменты, особенно перед чтением Священного Писания, чтобы привлечь внимание прихожан к священному учению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will be proclaimed by the deacon or priest at certain moments, especially before the reading of scripture, to draw the congregation's attention to sacred teaching.

Английские инженеры по-прежнему подчеркивали качество своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English engineers still emphasized quality in their work.

Однако этот редактор и другие редакторы, которые оспаривают уместность инцидента с Коксом, либо не затрагивают те моменты, которые я сделал, либо предпочитают говорить вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this editor, and other editors, who dispute the relevancy of the Coke incident, either do not address the points I have made, or choose to talk around them.

Президент НБР К. В. Камат подчеркивает, что банк рассматривает другие международные финансовые институты, в том числе МВФ и Всемирный банк, как партнеров, а не соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NDB President K.V.Kamath stresses that the bank regards other international financial institutions, including IMF and World Bank as partners, not rivals.

Время от времени он подчеркивал свою точку зрения, хлопая ее по бедрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would occasionally make his point by slapping her thighs.

Основная серия игр The Elder Scrolls подчеркивает различные аспекты игрового опыта, чем большинство ролевых игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Elder Scrolls main series of games emphasizes different aspects of the gaming experience than most role-playing games.

В советских отчетах об окончании войны подчеркивалась роль Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet accounts of the ending of the war emphasised the role of the Soviet Union.

В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds.

Демографы подчеркивают, что предполагаемый возраст Калмент-это выброс, ее продолжительность жизни на несколько лет больше, чем у следующих старейших людей, когда-либо зарегистрированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographers have highlighted that Calment's purported age is an outlier, her lifespan being several years longer than the next oldest people ever documented.

Ответственное употребление наркотиков подчеркивается в качестве основного метода профилактики в рамках политики снижения вреда, связанной с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible drug use is emphasized as a primary prevention technique in harm-reduction drug policies.

Многие из них подчеркивают роль внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these emphasize the role of attention.

Его подход коренится в области истории идей и подчеркивает роль изменений и преобразований во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boomwhackers produce musical tones when struck together, on the floor, or against nearly any surface.

Также подчеркиваются лидерские качества и применение основных ценностей в каждом аспекте жизни морского пехотинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leadership traits and the application of the core values in every aspect of the Marine's life are also emphasized.

Морита подчеркивает это, используя термин психротрофия для описания организмов, которые не соответствуют определению психрофилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Y. Morita emphasizes this by using the term psychrotroph to describe organisms that do not meet the definition of psychrophiles.

В 19 веке Йохан Вильгельм Снеллман и другие ученые стали подчеркивать необходимость улучшения статуса финского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century Johan Vilhelm Snellman and others began to stress the need to improve the status of Finnish.

Sprezzatura подчеркивала виртуозные эффекты, которые демонстрировались с очевидной легкостью и легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprezzatura emphasized virtuosic effects that were displayed with apparent ease and facility.

В буддизме, подчеркивая использование богатства для щедрости, накопление богатства для целей дарения, таким образом, стало духовной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Buddhism, by emphasizing the usage of wealth for generosity, accumulating wealth for giving purposes thus became a spiritual practice.

Однако он подчеркивает, что это разделение носит чисто концептуальный характер и что в действительности они часто пересекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he stresses that the division is purely conceptual and that the two often overlap in reality.

Некоторые марксистские социалисты подчеркивают веру Карла Маркса в демократию и называют себя Демократическими социалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were also granted the right to be candidates to serve on the School Boards.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчеркивать моменты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчеркивать моменты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчеркивать, моменты . Также, к фразе «подчеркивать моменты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information