Под личиной друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под личиной друга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the likeness of a friend
Translate
под личиной друга -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- личина [имя существительное]

имя существительное: guise, mask, disguise, cloak, cover, likeness, visor, vizor, vizard, visard

  • личина дружбы - cover of friendship

  • Синонимы к личина: маска, облик, притворство, образина, машкера, святочная харя

    Значение личина: То же, что маска (в 1 знач.; стар. ).

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions.

Тогда я зашёл в интернет и стал искать помощи у своего друга, у Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is where I went online and looked for help, Google was my friend.

Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way.

У меня нет ничего общего со всеми этими позерами, целующими зад друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got nothing in common with these poseurs, kissing each other's asses.

Ты не возьмешь своего маленького друга с собой в понедельник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll not take your wee friend on Monday?

Американец на враждебной территории предпочитает полагаться на помощь по крайней мере одного верного друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans on hostile soil liked to have at least one friend around.

Я имею в виду, что пули вошли в нескольких дюймах друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the bullets are several inches apart.

После какого-то момента начинаете воспринимать друг друга как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while you start taking each other for granted.

Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's.

Они поминают своего очень близкого друга, Марв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're celebrating the anniversary of a very close friend, Marv.

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence.

это плата за натравливание клингонов друг протиа друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it payment for pitting the Klingons against each other?

Всегда Вам при двустороннем использовании стеллажных кареток предлагаем на одной тележке два независимых друг от друга стеллажных столба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-sided use of the movable rack is always offered on a single undercarriage featuring two independent rack units.

Пики и долины делят ландшафт на несколько отличных друг от друга областей, микроклиматических зон и поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peaks and valleys divide the landscape into quite distinct landscapes, microclimates and habitats.

А потом мы намазались маслом и тёрлись друг о друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we oiled up and scissored.

Некоторые группы работают друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parties are working against each other.

Иногда мистер Хейл замолкал, подбирая слова, и тогда мистер Торнтон заканчивал предложение, показывая, как близко к сердцу он принял страдания друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it that he paused in the expression of some remembered agony, Mr. Thornton's two or three words would complete the sentence, and show how deeply its meaning was entered into.

Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine.

Мы на недели закрывались со своими игрушками, не выходили, не встречались ни с кем, кроме друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shut ourselves up with our toys for weeks on end... never going out... seeing no one but each other.

Но мы не были друг для друга единственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, but it's not like he and I were exclusive.

В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown.

Я хорошо вижу что ты и Хуан Антонио все еще любите друг друга, когда вижу вас вместе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so apparent to me that you and juan antonio are still in love when i see you together

Создавалось впечатление, что его интеллект и душа отделены друг от друга бескрайним ледяным простором...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intellect seemed to be the product of an icy divorce from his inner spirit.

А в окошке, прямо над ним, я видел, как мужчина и женщина брызгали друг в друга водой изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in the window almost right over his, I saw a man and a woman squirting water out of their mouths at each other.

И затем внезапно вдруг все хотят быть не похожими друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, suddenly, almost overnight, Everybody wants to be different.

Я не тот, кто стучит, но Гарри и Ширли были друг у друга поперёк глотки. И днём, и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not one to cast aspersions, but Harry and Shirley were at each other's throats night and day.

Мистер Кленнэм, у Вас есть что добавить к оскорблениям Вашего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Clennam, have you any indignities to add to your friend's?

Мы держимся друг за друга, особенно в такие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stick together here. Specially in times like these.

Один - от руки друга, другой - от руки врага, и третий - от рук семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by friend, one by foe and one by family.

Петербургский высший круг, собственно, один; все знают друг друга, даже ездят друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows everyone else, everyone even visits everyone else.

У моего друга иногда язвительный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend is sometimes of sarcastic temper.

Мы не могли отойти друг от друга ни на шаг. Такие были времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how we courted, from one courtyard to the other, that's what the times were like.

Однажды старая свалка Джо вырубится под кучей газет, только мы останемся друг у друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once old junkyard Joe kicks it under a pile of newspapers, we're only gonna have each other.

Значит, у сердечного друга отдых? - проговорил он снова спокойно, возвращаясь к прежнему легкому товарищескому тону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So the friend of the bosom has a holiday?' he said, on a level plane again, an easy camaraderie between us.

И едва только выяснилось, что теперь они могут не разлучаться и у них впереди целых пять часов, - все сразу повеселели. Они похлопывали друг друга по плечу, называли уменьшительными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the four had five hours of idleness before them. They were full of noisy merriment.

Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого из них вы можете найти возвышенное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will find some hidden depth of sublime affection.

Знаешь, дорогая, возможно, я отнесся слишком пренебрежительно к книге твоего друга Уитфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my dear, maybe I was a bit too dismissive about your friend Whitfield's book.

На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment.

Двое мужчин, из тех, кто стоял поближе, поглядели друг на друга и неохотно двинулись к конторке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched while the two men standing closest glanced at each other and went unwillingly into the room.

Ну, я исправил ту сушилку вон там, исправил раковину жены моего друга и отвел тетю Мэри к врачу, чтобы ей там исправили рецепт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just fixed that dryer there, I fixed my wife's friend's sink and I took old Aunt Mary to the doctor's to get her prescription fixed up.

Может, если бы люди здесь уважали друг друга, то некоторым не пришлось бы притаскивать примиряющие подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if people just treated people right around here people wouldn't be trying to have to give peace offerings.

Так эти женщины, которые, предположительно, ненавидят друг друга, сговорились скрыть правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, are these two women who purportedly hate one another conspiring to cover up the truth?

Не могу представить всех нас, втиснутыми сюда и живущими на головах друг у друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(sighs) I can't imagine all of us crammed in here, living on top of each other.

Тони! - говорит, наконец, мистер Гаппи. - Если бы ты выслушал своего друга, вместо того чтобы набрасываться на него, ты бы не попал впросак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony, says Mr. Guppy then, if you heard your friend out instead of flying at him, you wouldn't fall into mistakes.

Женщины вошли в вигвам и разом заговорили, перебивая друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women burst into the tent. They were all talking at once.

Они продолжали внимательно разглядывать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continued to gaze at each other.

Что если он хочет, чтобы мы поубивали друг друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if he's trying to get us to kill each other?

Он хочет, чтобы мы поубивали друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants us to kill each other.

Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other.

Машины и фургоны, сваленные в кучу друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars and vans piled on top of each other.

Вместо этого, мы легли в сантиметре друг от друга, и между нами была невидимая пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, we lay inches away from each other with miles between us.

Честно, когда они все в камуфляже и при оружии, их трудно отличить друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, when they're all geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart.

Я подумала, что это было бы весело, вот так узнать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it'd be a fun way to get to know each other.

Когда мы работаем, мы несем ответственность за друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're in the field, we are responsible to and for each other.

Как бы то ни было, как я это вижу, у вас есть шанс заиметь ещё одного друга или потерять существующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend.

Завести отношения с парнем, убившим их друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going steady with the guy who shot their friend.

Друг на друга, едва взглянули, - влюбились, едва влюбились - стали вздыхать и так быстро соорудили брачную лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage.

Кармен помогала ему держаться подальше от наркотиков и алкоголя, и они влюбились друг в друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmen helped him stay off the drugs and alcohol, and they fell in love.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под личиной друга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под личиной друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, личиной, друга . Также, к фразе «под личиной друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information