Позвонить по номеру телефона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
позвонил в полицию - called the police
я собирался позвонить вам - i was about to call you
я хотел позвонить - i wanted to call
позвонить по организации - call on the organization
необходимо позвонить вам - needed to call you
позвонить в магазин - call the store
он позвонил, чтобы сказать - he called to say
позвонил в больных - phoned in sick
Пожалуйста, вы можете позвонить - can you please call
позвоните в отель - call the hotel
Синонимы к позвонить: позвенеть, звякнуть, перезвонить, обзвонить, позвониться, протелефонировать, трындануть, телефонуть, дать звонок, брякнуть
делать по какому-л. образцу - to do by smth. sample
создавать по образцу - pattern
написать черным по белому - write in black and white
убивать по политическим мотивам - execute
по очереди - in turn
судопроизводство по гражданским делам - civil administration of justice
инструкция по безопасности - security guidelines
нанести удар по - strike one as
иметь задолженность по - be in arrears to
обязательство по обороне - defense obligation
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
неравномерность по весовому номеру - denier divergency
краска-по-номеру - paint-by-number
пожелание по номеру - room preference
позвоните мне по этому номеру - call me on this number
по номеру счета - by account number
позвоните по номеру на - call the number on
позвонить по любому номеру - call any number
позвонить по этому номеру - call that number
по номеру заказа - by order number
связаться по этому номеру - contact this number
Синонимы к номеру: место, часть, комната, пункт, номер люкс, гостиница, постоялый двор, выпуск, штука
телефон разрядился - Phone discharged
Альтернативный номер телефона - alternative phone number
текст с телефона - mobile text
дайте мне ваш телефон - give me your phone
мобильный телефон подключен - mobile phone is connected
нажмите на телефон - tap on the phone
проникновение телефона - telephone penetration
подтвердить свой номер телефона - verify your phone number
поставить ее на телефон - put her on the phone
ожидания на телефоне - waiting on the phone
Вы должны снять трубку телефона, позвонить Дагу и спросить его. |
You have to hang up the phone, call Doug, and ask him. |
Перед тем как документальный фильм вышел в эфир, он дал Мадонне номер мобильного телефона; он сказал, что в любой момент во время эфира Мадонна может позвонить Личу и оспорить любую точку зрения. |
Before the documentary aired, he gave Madonna a cell phone number; he said that at any point during the airing Madonna could call Leach and argue any point. |
Дорогая, может, попробуешь позвонить с другого телефона? |
(woman) Honey. you want to try calling from a different phone? |
Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура. |
Yes, I'm trying to make a call but I can't because my phone's not plugged into anything. |
После того, как три части телефона были собраны, игрок должен направить Э. Т. в область, где он может использовать телефон, что позволяет ему позвонить на свою родную планету. |
After the three phone pieces have been collected, the player must guide E.T. to an area where he can use the phone, which allows him to call his home planet. |
Она просто оставила секретарю номер своего телефона и попросила позвонить ей, как только будет возможность. |
Helen merely left her name and number with a request to be called as soon as possible. |
Машины могут иметь номер телефона, по которому клиенты могут позвонить в случае неисправности. |
Machines may carry a phone number which customers can call in the event of a fault. |
После того как вы позвонить по этому номеру, чтобы Spyphone откроется микрофон без телефона сигнал. |
Once you call this number to Spyphone will open microphone without a phone signal. |
Шифман поднимется в номер, позвонит секретарше и оставит номер телефона у портье. |
Shipman will go up to his room, phone his office, and leave her number at the reception. |
Первая буква каждого слова - цифра номера телефона, по которому вы должны позвонить. |
The first letter from each word is the phone number to call her. |
— Я представляю это следующим образом: в будущем вы сможете поднять трубку телефона, где бы вы ни находились, и, даже если у вас нет разговорного плана, вы будете иметь возможность позвонить 911, чтобы получить базовые услуги. |
Zuckerberg: The basic vision I have is kind of like picking up a phone anywhere. Even if you don’t have a voice plan, you can still call 911 and get basic services. |
И если вы не можете найти что-то, я думаю, что есть даже номер телефона на этой странице, так что вы можете позвонить в fzs и проверить его... - Нет? |
And if you cant't find something I think there is even telefon number on that page so you can call fzs and check it out... No? |
Вы только скажите мне ваше имя и номер телефона, и когда он будет чувствовать себя лучше, он вам позвонит. |
Now, you just give me your name and telephone number, and the minute he feels better, I'll have him call you. |
Есть несколько отдельных личностей среди новых лидеров, у которых есть много израильских контактов и которые могут поднять трубку телефона и позвонить своим израильским коллегам, как и те могут им перезвонить. |
There are several individuals in the new leadership who have many Israeli contacts, and who can pick up a phone and call or be called by their Israeli counterparts. |
Я дам вам назначение и мой контактный номер телефона, на случай, если вам будет нужно позвонить мне. |
I've given you an appointment and my direct line in case you need to call me. |
Один из них сумел проползти порядка 10 футов до телефона, чтобы позвонить в 911. |
One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. |
Безумно влюбленный, перерабатывающий итальянец, который останавливается у каждого телефона автомата, чтобы позвонить своей жене, и покупает невероятное количество открыток. |
A madly in love, overworked Italian, who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards. |
С его помощью, например, абонент телефона здесь может позвонить и поговорить с любым другим абонентом на земном шаре. |
By its means, for instance, a telephone subscriber here may call up and talk to any other subscriber on the Globe. |
Вы не можете указать свой номер телефона, чтобы каждый читатель в мире мог позвонить вам для подтверждения. |
You can't include your telephone number so that every reader in the world can call you for confirmation. |
Если он позвонит, мы можем пойти на встречу вместе, если он действительно такой замечательный... |
It he calls, we could meet him together. It he's really so nice. |
Мурнос снял трубку старого черного телефона и набрал внутренний номер. |
Murnos picked up the receiver of an old black telephone and dialed an extension. |
Я набрал номер сотового телефона, который Джо спрятал в своем ботинке. |
I dialed the mobile number that Joe had printed out and hidden in his shoe. |
In the restaurant lobby he used the pay phone to call Merlyn. |
|
Ждать новостей, которых никогда не будет с телефона, который никогда не звонил. |
Waiting on news that's never coming from a phone that's never ringing. |
Она позвонит на курорт, аннулирует бронь и потребует возмещения убытков. |
She would call the spa in the morning and request a refund. |
Если правильный человек позвонит правильному судье. |
If the right person calls the right judge. |
Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования. |
Doesn't work as a phone number, too short for a social security number. |
Помните, что вы можете убрать аккаунт с телефона Pixel, устройства Nexus или другого устройства Android, не удаляя его. |
You can also remove your account from a Pixel phone, Nexus device, or other Android devices without deleting your account. |
Если вы нажмете видео и посмотрите его, используя интернет-соединение с мобильного телефона, для этого будут использоваться ваши мобильные данные. |
If you click and play a video while using a mobile data connection, it will use mobile data. |
Помните, что для использования двухфакторной аутентификации у вашего аккаунта Instagram должен быть подтвержденный номер телефона. |
Keep in mind that you must have a confirmed telephone number for your Instagram account to use two-factor authentication. |
И все данные с телефона в номере и ее мобильного. |
And get records for her room phone and her cell. |
Мы отправим вам сообщение электронной почты или текстовое сообщение, чтобы вы смогли изменить свой пароль, перейдя по ссылке в электронном сообщении, или с помощью предоставленного вами номера телефона. |
We'll email or text you a link to reset it via the email address or phone number you provided. |
Повесив трубку телефона, Берне обратился к Софи: — Полиция среагировала быстрее, чем обычно. Прибыли, пока мы тут говорили. |
Hanging up the phone, he turned back to Sophie. The police have responded far more quickly than usual. They are arriving as we speak. |
Смотрите, я могу пересадить лучший конденсатор с телефона моего брата. |
Look, I can transplant a better capacitor from my brother's phone. |
Он сказал, чтобы его не беспокоили, пока он не позвонит. |
He said he didn't want to be disturbed till he rang. |
Ты сможешь быть раскрыт в считанные секунды, и все содержимое твоего телефона, будет загружаться от беспроводной сети. |
You can be blue-snarfed in seconds, and the entire contents of your phone will be wirelessly uploaded. |
Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку. |
OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up. |
Но ей хватило ума отправить фото с ее телефона смсом в офис редакции. |
But she did have the presence of mind to take a photo with her phone and SMS it to her office. |
4-ого февраля и 16-ого марта... наш мистер Пакуса принял звонок с сотового телефона Фрэнка Соботки. |
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone. |
And one minute later, I discontinue your phone service. |
|
Она заблокировала почтовый ящик, её номер телефона не высвечивается. |
She blocked her email account, her phone number's not listed. |
Have you got a SIM card for this phone, please? |
|
Я скачал приложение с его телефона, которое мониторит камеры. |
I downloaded an app from his phone that monitors the cameras. |
А как насчет отпечатков пальцев с телефона? |
What about the fingerprints on the phone? |
Ладно, технический вопрос, вам не кажется, что это удивительно, я тут в Лос-Анджелесе, а вы, ну скажем, в Индии, предоставляете поддержку для моего телефона, сделанного в Китае? |
Okay, technically, don't you think it's amazing that I'm here in L.A. And you're in, let's say, india, giving me tech support for my phone made in china? |
But the print we pulled off the phone she dropped was real. |
|
Использование телефона ограничено, только с разрешения администрации, тогда будет установлено ограничение по времени в 10 минут, также твои звонки будут контролироваться сотрудником. |
Phone use is restricted until administration allows access, and then there's a ten-minute time limit, and your calls will be monitored by a staff member. |
Выяснилось, что последний сигнал с его телефона шел откуда-то с твоей стройплощадки. |
It turns out his last phone signal came from somewhere on your construction site. |
Твоя мама начнёт задавать вопросы, кто-нибудь позвонит в соц. службу, и будут неприятности. |
Your mom starts asking questions, someone calls social services, and it's just a big mess. |
Это ты ещё мой номер телефона не слышал. |
You should hear my phone number. |
Компрометирующее видео с сотового телефона показывает Чэда Брайсона, агрессивно спорящего со своей женой, Кэролайн Майлз, за два дня до ее смерти. |
Damning cell phone video shows Chad Bryson in a heated dispute with his wife, Caroline Mills, just two days before she was killed. |
Man, I hope you will stay close to a phone. |
|
Ее было трудно понять, но думаю она сказала что позвонит в городское управление. |
She was hard to understand, but I think she said she's calling the alderman. |
Вызов был сделан с телефона убитого медика, после того, как были обнаружены их тела. |
A call was placed with the deceased EMT's phone after their bodies were found. |
Альтшул создала новую компанию под названием Diceland Technologies, чтобы использовать эти технологии для производства телефона, который она планировала. |
Altschul created a new company called Diceland Technologies to exploit these technologies to make the phone she planned. |
Поскольку смартфоны не имеют кнопки сброса, холодная загрузка может быть выполнена путем отключения батареи телефона, чтобы принудительно выполнить жесткий сброс. |
Since smartphones lack a reset button, a cold boot can be performed by disconnecting the phone's battery to force a hard reset. |
Разница была в том, что в этом письме они должны были включить номер внутри круга, а также свой номер телефона. |
The difference was that in this letter, they had to include a number within a circle as well as their phone number. |
Загрузка большего экрана в ограниченный размер телефона может увеличить работоспособность одной руки, эстетику и чувство технологии. |
Loading a larger screen into a limited phone size can increase one-handed operability, aesthetics, and a sense of technology. |
UTP является основным типом провода для использования телефона и очень распространен для компьютерных сетей. |
UTP is the primary wire type for telephone usage and is very common for computer networking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвонить по номеру телефона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвонить по номеру телефона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвонить, по, номеру, телефона . Также, к фразе «позвонить по номеру телефона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.