Пока не известны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: while, till, whilst, whiles
наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem
предлог: till
пока мы говорим - as we speak
делать, пока вы были - do while you were
ждать, пока вы слышите - wait till you hear
пока не известно - is not yet known
пока я засыпаю - till i fall asleep
пока нет возможности купить дом - buy a house now is just not on
пока я не нашел это - until i found this
пока вы не скажете мне правду - until you tell me the truth
пока они не станут - until they become
пока вы не умрете - until you die
Синонимы к пока: в то время как, пока, тогда как, между тем как, в течение этого времени, до тех пор пока, временно, предварительно, пока что, до поры до времени
Значение пока: До свидания ( прост. ).
я не собираюсь тратить - I'm not going to spend
касаются не только - concern not only
я не должен быть здесь - am not supposed to be here
не заполняя - not filling
не получает много - don't get many
не банк на - don't bank on
не знаю его имя - don't know his name
он не лжет - he wasn't lying
не разувериться - don't lose faith
один не может исключить - one cannot rule out
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
имя прилагательное: known, famous, noted, famed, illustrious, prominent, notorious, reputed, distinguished, common-or-garden
словосочетание: of mark
известная письменность - famous writing
известная репутация - famous reputation
известно более - known for more than
известный правовед - renowned jurist
известняковые стены - limestone walls
как правило, не известны - is not generally known
культурно известно - culturally aware
то, что обычно известно как - what is commonly known as
печально известная тюрьма - infamous prison
произведение, ставшее известным после смерти композитора - opus posthumous
Синонимы к известный: известный, знаменитый, прославленный, славный, отличный, замечательный, видный, выдающийся, выступающий, торчащий
Антонимы к известный: неизвестный, незнакомый, неведомый, безымянный, маловероятный, безвестный, бесславный, незнаемый, неисследованный, малознакомый
Значение известный: Такой, о к-ром знают, имеют сведения.
Кольца Сатурна требуют по меньшей мере 15-миллиметрового телескопа для разрешения и, таким образом, не были известны до тех пор, пока Христиан Гюйгенс не увидел их в 1659 году. |
Saturn's rings require at least a 15-mm-diameter telescope to resolve and thus were not known to exist until Christiaan Huygens saw them in 1659. |
Местные канадские полицейские были известны тем, что терпимо относились к пороку, пока он велся скрытно. |
The local Canadian Mounties were known to tolerate vice so long as it was conducted discreetly. |
Я предпочитаю ссылаться на специалистов в определенных областях биографии, даже если они не могут быть хорошо известны широкой публике, пока они доступны. |
I prefer to cite specialists in certain areas of the biography, even though they might not be well-known to the general public, as long as they are accessible. |
Пока мне не известны обстоятельства, я ничего решить не смогу. |
Unless I knew the circumstances I could not decide. |
Пока нам не известны все ограничения этой игры, хорошо? |
We don't know all the boundaries of this game yet, okay? |
Эффективные, точные методы вычисления собственных значений и собственных векторов произвольных матриц не были известны до тех пор, пока в 1961 году не был разработан QR-алгоритм. |
Efficient, accurate methods to compute eigenvalues and eigenvectors of arbitrary matrices were not known until the QR algorithm was designed in 1961. |
Почему бы не отложить все это, пока не будут известны результаты вскрытия и вы не узнаете, справедливы ли ваши подозрения? |
Why not postpone all this until an autopsy can be made and you discover whether or not your suspicions are justified. |
В данный момент мы чрезвычайно заняты, и я не могу позволить себе роскоши задействовать людские ресурсы, пока мне не станут известны все обстоятельства. |
We are exceptionally busy, and I do not have the luxury of dedicating manpower to a situation until I get some facts. |
Каньяри были наиболее известны тем, что в течение многих лет яростно сопротивлялись вторжению инков, пока не пали под натиском Тупака Юпанки. |
The Cañari were most notable for having repelled the Incan invasion with fierce resistance for many years until they fell to Tupac Yupanqui. |
Прошу, воздержитесь от опрометчивых поступков, пока нам не станут известны его намерения. |
At least delay any rash action until we know his motives. |
На самом деле, нам пока еще не известны все подходы к решению проблемы сокращения нищеты. |
Indeed, there is much that we still don't know about how to reduce poverty. |
Но проблема заключается в том, что большинство стран либо запретили ГРП, либо ввели мораторий до тех пор, пока не станут лучше известны последствия данной технологии для окружающей среды. |
The problem is that most countries either have an outright ban on hydraulic fracturing or have imposed a moratorium until its effects on the environment become better known. |
Пока нам известны четыре подставные компании, они покупают все подряд. |
We got four front companies so far, buying up all kinds of shit. |
Подробности пока не известны, но тюремные власти уверяют, что они уже восстановливают контроль после нескольких часов беспорядков. |
'No details have been released as yet 'and the prison authorities insist they are regaining control after several hours of rioting.' |
Как мы отметили на прошлой неделе, до тех пор, пока пара остается выше форсированной бычьей трендлинии и ключевой психологической поддержки 40.00, цены будут расти в краткосрочном периоде. |
As we noted last week, as long as the pair remains above its accelerated bullish trend line and key psychological support at 40.00, higher prices will be favored in the near term. |
Пока я продвигала свой роман в Нигерии, один журналист — хороший человек с благими намерениями — сказал, что хочет дать мне совет. |
While I was promoting the novel in Nigeria, a journalist, a nice, well-meaning man, told me he wanted to advise me. |
Пока не было передано благотворительному аукциону в прошлом месяце. |
Until it was donated to a charity auction last month. |
Пока продавец отсчитывал ему сдачу, Митч успел в телефонной книге найти номер вызова такси. |
As the clerk laid his change on the counter, he scanned the yellow pages for the number of a cab. |
Я пока притворяюсь, что болит спина, а мерзавка Кэти подменяет меня на отборочных. |
So I'm faking a back spasm And nasty kathy's taking my spot at sectionals. |
Констебль властным голосом повторял его требование до тех пор, пока не прибежал официант со стаканом. |
The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass. |
Иди и прибери эту чертову штуку пока никто не пробил колесо. |
Go out there and get that damn thing before it gives somebody a flat tire. |
Целое поколение обретает свой счастливый конец пока ты сидишь и загниваешь здесь! |
A whole new generation is getting their happy endings While you sit up here and rot! |
Школьник Денни Крейг, хотя я пока не видел результаты аутопсии. |
Little Denny Craig, although I haven't seen the autopsy report. |
Пока велся опрос свидетелей, Ник, молчаливый и настороженный, не отходил от Лорен. |
As the interview got under way, Nick, silent and watchful, remained by Laurant's side. |
Я не мог просто ждать, пока капитан Джейнвей пыталась отключить их. |
I couldn't just stand by while Captain Janeway tried to deactivate them. |
Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки. |
The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst. |
Время тут течет еще медленнее, и есть крошечный шанс, что мальчишка пока не потерял сознание. |
Time down there moves even more slowly, and there was just a tiny chance that the kid might not have lost consciousness yet. |
Может мне стоит извиниться пред всеми, пока у меня еще что-то есть. |
Maybe I should apologize to everybody before I have nothin' left. |
Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны. |
As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody. |
Они скоро закончат, а пока скажи, ты не знаешь где она была прошлой ночью? |
Should be finished soon, but in the meantime... do you know where she was last night? |
Если так, то необходимо немного подождать, пока ваш запрос обрабатывается участниками a-infos-org. |
If so, you will have to wait for a short period while your request is dealt with by a member of a-infos-org. |
I say wait till we have more answers. |
|
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок. |
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. |
Possibly while being held under water. |
|
Итак, могу я надеяться, что ты будешь хорошей девочкой и будешь хорошо вести себя, пока меня не будет? |
Now, can I trust you to be a good girl and behave yourself while I'm gone? |
И хочет придержать дату релиза. пока не найдет трек на замену. |
He wants to hold off on the release date till he can find a replacement track. |
Пока эту страну не захлестнет волна любви, вы никогда не заживете, как все люди. |
Unless this place fills With steamy free love, We'll never have peace,. |
Пройдет слишком много времени, пока о моем сайте узнают потенциальные клиенты. |
It will take a very long time until potential customers will learn about the website. |
Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями. |
You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off. |
Податель жалобы имеет возможность выступать в качестве гражданского истца до тех пор, пока не окончено предварительное следствие . |
The complainant can at any time associate himself or herself with the prosecution, provided that the investigation has not been concluded.” |
Пока я грею твою постель, тебе все равно, что я думаю или что я чувствую. |
As long as I'm there to warm your bed, you don't care what I think or how I feel. |
Однако пока Россия не ввела конкретные экономические санкции и не предприняла никаких военных шагов, что делает эмоциональную реакцию Путина пустой и опрометчивой. |
Yet Russia hasn't done much to impose specific economic sanctions or taken military action, making Putin's emotional reaction look puerile and ill-considered. |
В этом случае подождите, пока температура сенсора станет равна комнатной (приблизительно 21 °C), затем снова попробуйте им воспользоваться. |
In this case, wait for the sensor to reach room temperature (approximately 70°F or 21°C), and then try using the sensor again. |
But when that will be is unclear. |
|
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. |
|
Лучший способ сохранить анонимность и получить доступ к гаджетам Эвана - это дождаться, пока он где-то не подключится к незащищённому сигналу Wi-Fi. |
The best way to stay anonymous and get instant access to Evan's devices is to wait for him to connect to an open Wi-Fi signal somewhere. |
Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие. |
While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate. |
Пока ты не заметишь, что у него маленький, кривой и необрезанный. |
As long as he's thin, bent and uncircumcized. |
Шаманы Лакота известны своими исцеляющими ритуалами и лечебными средствами из трав. |
Lakota shamans are well known for their extended rituals in healing, as well as herbal remedies. |
Конкретные подгруппы фэндома научной фантастики часто известны под коллекционным термином. |
Specific sub-groups of science fiction fandom are often known by a collection term. |
Некоторые катионные и анионные производные известны, например, КТМ−2, КТМ−4, КТМ+2, и Cl2F+. |
Some cationic and anionic derivatives are known, such as ClF−2, ClF−4, ClF+2, and Cl2F+. |
Геттиер предложил два мысленных эксперимента, которые стали известны как случаи Геттиера, в качестве контрпримеров к классическому учению о знании. |
Gettier proposed two thought experiments, which have become known as Gettier cases, as counterexamples to the classical account of knowledge. |
Хорошо известны оксисульфиды Ln2O2S, все они имеют одинаковую структуру с 7-координатными атомами Ln, а также 3 атома серы и 4 атома кислорода в качестве ближайших соседей. |
Oxysulfides Ln2O2S are well known, they all have the same structure with 7-coordinate Ln atoms, and 3 sulfur and 4 oxygen atoms as near neighbours. |
Многие образцы скульптур людей и животных, а также резные стелы известны из Монгольской империи, особенно из ее столицы Каракорума. |
Many examples of sculptures of people and animals, as well as carved stelae, are known from the Mongol Empire, especially from its capital Karakorum. |
После того, как метаморфоза произошла, молодые особи обычно известны как спат,и именно эта фаза затем транспортируется в места выращивания. |
Once metamorphosis has taken place the juveniles are generally known as spat, it is this phase which is then transported to on-growing facilities. |
В течение нескольких лет работы Соломонова были более известны в Советском Союзе, чем в западном мире. |
For several years, Solomonoff's work was better known in the Soviet Union than in the Western World. |
Хорошо известны примеры урана и тория, но также включены природные долгоживущие радиоизотопы, такие как калий-40. |
Well-known examples are uranium and thorium, but also included are naturally occurring long-lived radioisotopes, such as potassium-40. |
Various schools are known for their particular uniforms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пока не известны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пока не известны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пока, не, известны . Также, к фразе «пока не известны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.